5.3 MONTAGE DES MAGNETHALTERS 7. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Klappen Sie den Hebel am Fuß des Magnethalters nach oben in Richtung des Entsorgen Sie dieses Gerät über die Wertstofftonne oder die öffentlichen/kommuna- Haltearms. Setzen Sie den Magnethalter mit dem Saugfuß auf die Windschutzscheibe, len Sammelstellen.
Page 4
Magnetic mobile phone holder CONTENTS PROPER USE OF THE PRODUCT ________________________ 4 SECURING THE MOBILE DEVICE TO THE MAGNETIC HOLDER _______ 5 SCOPE OF DELIVERY ______________________________ 4 SETTING THE VIEWING ANGLE ________________________ 5 SPECIFICATIONS _________________________________ 4 UNFASTENING THE MAGNETIC HOLDER ___________________ 5 SAFETY PRECAUTIONS _____________________________ 4 MAINTENANCE AND CARE ___________________________ 5 OPERATING INSTRUCTIONS __________________________ 4...
Page 5
5.3 MOUNTING THE MAGNETIC HOLDER 7. NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION Fold the lever on the base of the magnetic holder upwards in the direction of the Please dispose of this device via the recycling bin or the public/municipal collection holding arm. Place the magnetic holder with the suction base on the windshield points.
Porte-téléphone magnétique SOMMAIRE 1. DOMAINE D‘APPLICATION _____________________________ 6 5.4 FIXATION DE L‘APPAREIL MOBILE AU NIVEAU DU SUPPORT MAGNÉTIQUE 7 2. MATÉRIEL FOURNI __________________________________ 6 5.5 RÉGLAGE DE L‘ANGLE ________________________________ 7 3. SPÉCIFICATIONS ___________________________________ 6 5.6 DÉMONTAGE DU SUPPORT MAGNÉTIQUE ____________________ 7 4.
5.3 MONTAGE DU SUPPORT MAGNÉTIQUE 7. REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT Veuillez vous débarrasser de cet appareil dans des conteneurs pour matériaux Rabattez le levier au niveau du pied du support magnétique vers le haut dans la recyclables ou auprès des services de collecte publics/communaux/cantonaux. direction du bras-support.
5.3 MONTAGE VAN DE MAGNETISCHE HOUDER 7. INFORMATIE OVER DE BESCHERMING VAN HET MILIEU Klap de hendel aan de voet van de magnetische houder omhoog in de richting van de Lever dit product aan het einde van de levensduur in bij een openbare/gemeentelijke houderarm.
Page 10
Porta telefonino magnetico INDICE USO CONFORME _________________________________ 10 FISSAGGIO DEL DISPOSITIVO MOBILE AL SUPPORTO MAGNETICO ___ 11 VOLUME DI CONSEGNA _____________________________ 10 REGOLAZIONE DELL‘ANGOLO DI VISUALE __________________ 11 SPECIFICHE ____________________________________ 10 RIMOZIONE DEL SUPPORTO MAGNETICO __________________ 11 AVVERTENZE DI SICUREZZA __________________________ 10 MANUTENZIONE E PULIZIA __________________________ 11 ISTRUZIONI PER L‘USO _____________________________ 10 MANUTENZIONE _________________________________ 11...
5.3 MONTAGGIO DEL SUPPORTO MAGNETICO 7. AVVERTENZE SULLA TUTELA AMBIENTALE Smaltire questo prodotto gettandolo nel bidone per il riciclo o consegnandolo ai Ribaltare la leva sul piedino del supporto magnetico verso l‘alto in direzione del punti di raccolta pubblici/comunali. braccio di sostegno. Appoggiare il supporto magnetico con il piedino a ventosa sul paraprezza, premere il supporto magnetico sul vetro e ribaltare la leva verso il basso, I materiali sono riciclabili.