Laveur-désinfecteur pour verrerie et ustensiles de laboratoire (200 pages)
Sommaire des Matières pour Miele professional G 8066
Page 1
Instructions d'utilisation Lave-vaisselle commercial G 8066 fr - CA Pour prévenir les accidents et éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire ces instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. M.-Nr. 06 868 513...
Instructions importantes sur la sécurité Ce lave-vaisselle ne convient pas au Cet appareil est conforme aux nor- traitement des dispositifs médicaux et mes de sécurité en vigueur. Toute- de verrerie de laboratoire. fois, une utilisation inappropriée Les personnes qui utilisent cet ap- peut causer des blessures et des pareil doivent avoir reçu une formation.
Page 5
Instructions importantes sur la sécurité Avant de brancher l'appareil, véri- Le démarrage initial de l'appareil fiez que les caractéristiques électriques ainsi que les travaux d'entretien doivent (tension et fréquence) indiquées sur la être réalisés par le Service Miele uni- plaque signalétique correspondent à quement.
Page 6
Instructions importantes sur la sécurité Débranchez l'appareil de la source L'eau présente dans le comparti- d'alimentation électrique avant les tra- ment de lavage n'est pas potable. vaux d'installation, d'entretien et de ré- Utilisez uniquement des produits paration. L'appareil est déconnecté de conçus pour être utilisés dans des la source d'alimentation électrique uni- lave-vaisselle commerciaux.
Page 7
Instructions importantes sur la sécurité L'appareil est conçu pour fonction- Toute réparation effectuée sur l'ap- ner uniquement avec de l'eau et des pareil pendant la période de garantie agents chimiques. N'utilisez JAMAIS de doit être réalisée par le Service Miele. solvants organiques dans l'appareil car Dans le cas contraire, les dommages entre autre une explosion pourrait sur-...
Instructions importantes sur la sécurité Installation conforme Accessoires L'installation de cet appareil dans Seuls les accessoires autorisés ex- un endroit non immobile (comme les pressément par Miele peuvent être ins- navires) doit être effectuée par un tech- tallés ou montés sur l'appareil. Le mon- nicien qualifié...
Instructions importantes sur la sécurité Mise au rebut du lave-vaisselle commercial Pour des raisons environnementales et de sécurité, éliminez les résidus de détergents conformément aux instruc- tions de sécurité appropriées (portez des lunettes et des gants de protec- tion!). Enlevez ou brisez le loquet de la porte afin d'éviter que des enfants se retrou- vent enfermés dans l'appareil.
Description de l’appareil Cet appareil Miele est un lave-vaisselle – G 8066 WES DOS avec deux pom- commercial avec un système de réser- pes de distribution internes pour le voirs, des programmes courts et une détergent et le produit de rinçage.
Guide de l’appareil Panneau de commande a Touche "On" (marche) j Voyant "Add rinse aid" (ajouter du produit de rinçage) s’applique seule- b Touche "Off" (arrêt) ment aux appareils dotés d’un sys- c Touche de programme "DRAIN" tem de distribution de produit de rin- (vidange) çage externe d Touche de programme "SHORT"...
Guide de l’appareil Vue d’ensemble a Connexion pour le module DOS d Filtre fin (système de distribution pour le dé- e Bras gicleurs tergent liquide) au coin arrière droit, f Réservoir de sel, s’applique seule- s’applique seulement aux appareils qui ne sont pas munis d’un système ment aux appareils WES DOS munis d’un adoucisseur d’eau intégré...
Page 13
Guide de l’appareil G 8066 WES DOS a Panneau de commande b Voyant du niveau de détergent c Poignée du panneau de service d Voyant du produit de rinçage...
Avant la première utilisation Nettoyage et entretien Avant d’utiliser l’appareil pour la pre- Les filtres au fond de la cuve de lavage mière fois, vous devez suivre les et les bras gicleurs doivent être propres étapes suivantes. en tout temps. Consultez les chapitres respectifs Vérifiez-les et nettoyez-les régulière- pour obtenir plus de détails.
Ouverture et fermeture de la porte Pour ouvrir la porte Pour fermer la porte ^ Ouvrez la porte du lave-vaisselle. ^ Relevez la porte et poussez-la jus- qu’à ce qu’elle s’enclenche. La porte ne doit être ouverte pendant le fonctionnement qu’en cas d’urgence, par exemple si des articles s’entrecho- quent ou si une erreur de programme s’affiche à...
Adoucisseur d’eau (WES) (en option) Important : L’adoucisseur d’eau inté- S’applique seulement aux appareils gré peut être réglé de 1 gr/gal à 35 munis d’un adoucisseur d’eau inté- gr/gal (20-630 ppm CaCO3). gré. Si le niveau de dureté de l’eau est su- périeur à...
Adoucisseur d’eau (WES) (en option) Réglage de l’adoucisseur Réglages d’eau gr/gal Valeur affichée CaCO3 ^ Arrêtez le lave-vaisselle à l’aide de la touche Z. ^ Appuyez sur les touches A et 6 en les maintenant enfoncées et, en même temps, démarrez le lave-vais- selle à...
Adoucisseur d’eau (WES) (en option) Remplissage du réservoir de Si vous remplissez le réservoir de sel pour la première fois : Remplissez-le d’abord d’environ Seul du sel de regénération spécial 0,5 gal (2 l) d’eau. à gros grains* doit être utilisé dans cet appareil.
Page 19
Adoucisseur d’eau (WES) (en option) Si l’appareil est utilisé par la suite Démarrer manuellement le program- me de rinçage ^ Appuyez sur une touche de program- Si vous remplissez le réservoir de sel et si vous ne démarrez pas un nouveau Toute trace de sel est diluée et rincée.
Le nombre de cycles de lavage res- tants avant la prochaine regénéra- tion peut être affiché. Le Service Miele peut activer cette fonction sur le modèle G 8066. Le nombre de cycles de lavage res- tants est affiché lorsque vous effectuez les opérations suivantes : –...
H Miele recommande d'utiliser des pro- duits de rinçage Miele. G 8066 Ce modèle est équipé d’une pompe de distribution de produit de rinçage in- tégrée. Le récipient de produit de rinçage peut contenir environ 1,3 gal.
Ajout de produit de rinçage G 8066 WES DOS Voyant "Add rinse aid" (ajouter du produit de rinçage) Ce modèle est équipé d’une pompe de distribution et d’un réservoir de produit de rinçage intégrés. Le réservoir est situé sur la paroi inté- rieure droite du panneau de service et il peut contenir environ 8,5 oz (250 ml).
Utilisation Chargement du lave-vaisselle – Les articles à base concave comme les grosses tasses à café et les bols Nettoyage de la saleté excessive doivent être inclinés afin que l’eau ne s’accumule pas. ^ Enlevez les restes de nourriture de la vaisselle avant de la mettre au –...
Utilisation Articles n’allant pas au Important lave-vaisselle – L’argent et l’aluminium peuvent ter- nir. – Ustensiles à manche de bois ou d’os. – Des taches et des stries peuvent ap- paraître sur les verres à la suite de – Planches à découper en bois ou en lavages fréquents.
Utilisation Exemples de chargement Panier en plastique U 201 avec sup- port Le lave-vaisselle peut être vendu avec une série standard de paniers ou avec des paniers qui répondent à vos be- soins particuliers. Il est impossible de présenter tous les supports et paniers car ils sont trop nombreux.
Ajout de détergent G 8066 Utilisez uniquement des déter- Du détergent en poudre ou liquide peut gents conçus pour ce type de être utilisé grâce au système de distri- lave-vaisselle. N’utilisez pas de dé- bution du module DOS G 60 offert en tergent pour les lave-vaisselle à...
Ajout de détergent Indicateur "Detergent" (détergent) v Ajout de détergent liquide Le module DOS G 60 offert en option est requis pour le détergent liquide. ^ Voir la section "Fonctions spéciales de programmation" pour régler la quantité de produit et aérer le sys- tème de distribution.
Ajout de détergent G 8066 WES DOS Indicateur "Detergent" (détergent) Ces modèles sont équipés d’une pompe de distribution et d’un réservoir de détergent standard intégrés. Le réservoir est situé sur la paroi inté- rieure gauche du panneau de service et il peut contenir environ 0,3 gal.
Utilisation Si la porte est ouverte pendant la Remplissage du réservoir et phase de chauffage, une sonnerie chauffage de l’eau d’avertissement ("Door open" [porte ^ Fermez la porte. ouverte]) se fera entendre après 5 minutes. La sonnerie s’arrête ^ Ouvrez la source d’eau. lorsque la porte est fermée.
Le programme choisi demeure en mé- moire pendant la durée du fonctionne- gez-le. ment, par exemple durant la journée de travail, jusqu’à ce que l’appareil soit G 8066 WES DOS éteint. Le voyant k s’affiche lorsque la réactivation automatique est en Démarrage d’un programme cours.
Utilisation Changement de programme Arrêt ^ Sélectionnez le programme "DRAIN" Si le programme choisi n’a pas démar- (vidange) 6. ré : ^ Appuyez sur la touche du program- Le lave-vaisselle se videra à la fin d’un me de lavage désiré. programme.
Guide des programmes Programme Utilisation Détergent en poudre 2) Suivre les instructions du fabri- cant. Pour la vaisselle très sale sur la- 40 g dans la porte "INTENSIVE" quelle de la nourriture a séché. Ajouter 20 g (1 ½ cuillère à (intensif) soupe) après chaque cycle de 3 min...
Page 33
Guide des programmes Programme 1) Cycle du programme Lavage principal Arrêt Rinçage final 3) 4) 3) 5) "INTENSIVE" (inten- 149 °F/65 °C 5 sec 194 °F/90 °C sif) 160 sec 10 sec 3 min STANDARD 149 °F/65 °C 5 sec 194 °F/90 °C 2 min 100 sec...
"Valeur réglée : ___________". G 8066 Lorsque des fonctions spéciales sont changées ou que les systèmes de dis- Les modèles G 8066 et G 8066 WES tribution sont amorcés, le lave-vaisselle DOS sont conçus pour fonctionner sera automatiquement vidangé. Pour avec des détergents en poudre.
1 = le détergent liquide est distribué par la pompe de distribution intégrée, ^ Appuyez deux fois sur la touche y. option 1 (G 8066 WES DOS) L’écran indique 2 (niveau de pro- 2 = le détergent liquide est distribué...
Fonctions spéciales de programmation 1.2 Réglage du niveau de concentra- Si vous ne désirez pas apporter d’au- tres changements aux réglages dans tion du détergent ce niveau de programmation, passez à Si ce mode de distribution a été pro- l’étape 1.4. grammé...
à (G 8066) l’étape 2.4. 1 = Pompe et récipient intégrés (G 8066 WES DOS) ^ Appuyez sur la touche A jusqu’à ce que l’option désirée s’affiche à l’écran. Si vous ne désirez pas apporter d’au- tres changements aux réglages dans...
Page 38
Fonctions spéciales de programmation 2.3 Aération du système de distribu- 2.4 Pour enregistrer vos change- tion ments ^ Sélectionnez le niveau de program- ^ Appuyez sur la touche 6. L’écran in- dique SP. mation 3. ^ Appuyez sur la touche z jusqu’à ce ^ Appuyez de nouveau sur la touche que 3.03 soit affiché.
Fonctions spéciales de programmation 3. Réglage de la température Accès au niveau de programmation 4 du lavage principal ou du ^ Arrêtez le lave-vaisselle à l’aide de la rinçage final et de la durée du touche Z. rinçage final (niveau de ^ Appuyez sur les touches A et 6 en programmation 4) les maintenant enfoncées et, en...
Fonctions spéciales de programmation 3.2 Réglage de l’écart de température 3.3 Sélection de la durée du rinçage du rinçage final final ^ Sélectionnez le niveau de program- ^ Sélectionnez le niveau de program- mation 4. mation 4. ^ Appuyez sur la touche z jusqu’à ce ^ Appuyez sur la touche z jusqu’à...
Fonctions spéciales de programmation 4. Sonnerie (Niveau 4.1 Réglage de la sonnerie de programmation 5) ^ Appuyez sur la touche z jusqu’à ce que 5.01 soit affiché. Le niveau de programmation 5 vous permet d’activer une sonnerie qui vous ^ Appuyez sur A : l’écran indique le indique que le programme est terminé...
Fonctions spéciales de programmation 5. Modification de la durée du Accès au niveau de programmation 6 programme (niveau de ^ Arrêtez le lave-vaisselle à l’aide de la programmation 6) touche Z. ^ Appuyez sur les touches A et 6 en La durée du programme peut être fixée entre 75 et 480 secondes.
Fonctions spéciales de programmation 5.2 Modification de la durée du pro- 5.3 Modification de la durée du pro- gramme "STANDARD" gramme "INTENSIVE" (intensif) ^ Sélectionnez le niveau de program- ^ Sélectionnez le niveau de program- mation 6. mation 6. ^ Appuyez sur la touche z jusqu’à ce ^ Appuyez sur la touche z jusqu’à...
Fonctions spéciales de programmation Si vous avez sélectionné 00 par er- 6. Réinitialisation des réglages reur par défaut ^ Appuyez sur A pour passer de 00 à Tous les réglages peuvent être réinitiali- sés aux réglages par défaut au niveau de programmation 7.
Nettoyage et entretien Nettoyage de la cuve de Filtres lavage, du réservoir et des L’eau du réservoir peut être très filtres chaude. Avant de sortir les filtres, vous devez vider le réservoir. Cuve de lavage et réservoir Soyez prudent - vous pourriez vous Une fois par jour blesser s’il y a des éclats de verre ^ Le réservoir doit être vérifié...
Page 46
Nettoyage et entretien Filtre plat Filtre fin ^ Sortez d’abord le filtre avant en le ^ Sortez les filtres plats. soulevant légèrement à l’avant. ^ Faites tourner le filtre dans le sens ^ Retirez le filtre arrière en le soulevant contraire des aiguilles d’une montre légèrement à...
Nettoyage et entretien Nettoyage du panneau de Nettoyage des bras gicleurs commande Des particules se coincent parfois dans les jets des bras gicleurs. ^ Pour nettoyer le panneau de com- Ceux-ci devraient être inspectés et net- mande, utilisez seulement un linge toyés tous les 4 à...
Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de Le clapet de non-retour se trouve sous la pompe de vidange a. vidange et du clapet de non-retour Si le lave-vaisselle ne s’est pas complè- tement vidé à la fin d’un programme, il y a peut-être obstruction de la pompe de vidange ou du clapet de non-retour.
Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres d’entrée d’eau Pour protéger le clapet d’entrée d’eau, les filtres sont intégrés au tuyau d’entrée d’eau qui est fixé à la source d’eau. Si les filtres sont sales, ils doi- vent être nettoyés pour assurer que suf- fisamment d’eau entre dans la cuve de lavage.
Questions fréquemment posées Grâce au présent guide, vous pourrez régler vous-même les problèmes mineurs sans faire appel au Service technique. Les réparations doivent être effectuées uniquement par le Service Miele, conformément aux normes de sécurité nationales et locales. Les réparations effectuées par des personnes non qualifiées pourraient causer des blessures ou endommager l’appareil.
Page 51
Questions fréquemment posées Problème Cause possible Solution Le cycle de lavage se Avant de régler le pro- termine trop tôt et le blème : voyant 6 clignote – Arrêtez le lave-vaisselle (le code d’erreur F..A à l’aide de la touche s’affiche à...
Questions fréquemment posées Mauvais résultats de lavage Problème Cause possible Solution La vaisselle n’est La vaisselle n’a pas été dis- Disposez la vaisselle de fa- pas propre. posée correctement. çon à ce que l’eau puisse at- teindre toutes les surfaces. Pour en savoir plus, consul- tez la section "Utilisation - Chargement du lave-vais-...
Page 53
Questions fréquemment posées Problème Cause possible Solution Un résidu blanc est vi- Une quantité insuffisante Utilisez plus de de produit sible sur les ustensiles de produit de rinçage a de rinçage. Consultez la et la vaisselle, les arti- été utilisée. section "Fonctions spécia- cles en verre sont les de programmation".
Questions fréquemment posées Autres codes d’erreur Si des codes d’erreur non décrits dans le tableau s’affichent : ^ Arrêtez le lave-vaisselle à l’aide de la touche Z. ^ Remettez le lave-vaisselle en marche à l’aide de la touche Y. ^ Sélectionnez le programme "DRAIN" (vidange) 6.
Service après-vente Si vous ne pouvez résoudre certains problèmes ou si le code d’erreur "F..." s’affiche à l’écran, veuillez communi- quer avec le Service technique Miele au numéro indiqué au verso de cette brochure. ^ Veuillez préciser le modèle et le nu- méro de série de votre appareil.
Installation Options d’installation Positionnement et fixation du lave-vaisselle – Appareil autoporteur Pour assurer la stabilité d’un lave-vais- – Encastré selle encastré, il faut l’aligner et le vis- L’appareil peut être installé sous un ser au comptoir. comptoir continu ou un évier. L’espace ^ Ouvrez la porte.
Installation Retrait du couvercle Si nécessaire, retirez le couvercle de l’appareil pour pouvoir l’installer. ^ Ouvrez la porte. ^ Retirez les vis de fixation de gauche et de droite à l’aide d’un tournevis cruciforme. ^ Tirez le couvercle vers vous d’environ 5 mm, soulevez-le et retirez-le.
Information relative au branchement électrique Le lave-vaisselle peut être converti se- Tous les travaux d’installation lon le diagramme de conversion et le électrique doivent être effectués par schéma d’installation électrique four- un électricien qualifié conformément nis. aux normes de sécurité locales et Le schéma d’installation électrique nationales.
Page 60
Plomberie ^ Un robinet muni d’un filet pour boyau Entrée d’eau mâle de po (2 cm) doit être fourni Il ne faut pas boire l’eau du sur place. Il doit être facilement ac- lave-vaisselle. cessible afin que la source d’eau puisse être fermée lorsque l’appareil ^ L’appareil doit être connecté...
Plomberie Vidange – Le tuyau de vidange flexible mesure 4 pi 7 po (1,4 m) de longueur et a un – Le tuyau de vidange est muni d'un diamètre interne de po (22 mm). clapet de non-retour qui empêche Ne coupez pas ce tuyau. les eaux usées de refluer dans le Des colliers de serrage sont fournis lave-vaisselle.
Données techniques Système impérial Système métrique Hauteur : po (32 85 (82) cm Largeur : 60 cm Profondeur : 60 cm Tension : voir la plaque signalétique Cordon d’alimentation: Environ 5 pi 1,5 m Pression d’eau (débit) : 14,5 - 145 lb/po² Branchement à...
Protection de l’environnement Élimination des produits d’em- Mise au rebut de l’appareil ballage Les vieux appareils contiennent des matériaux recyclables. Veuillez commu- Les produits d’emballage respectent niquer avec les autorités locales pour l’environnement et sont recyclables. en savoir davantage sur le recyclage Débarrassez-vous des emballages, dans votre région.
Page 64
Sous réserve de modifications / date de production : 2014-05-14 M.-Nr. 06 868 513 / 00...