Spécifications du produit: Chargeur de batteries
Consignes de sécurité du produit
Consignes de sécurité importantes – Conserver ces instructions.
Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, respecter les instructions suivantes.
Utilisation prévue :
TCe chargeur de piles est conçu pour recharger uniquement des piles Ingersoll Rand.
●
Utiliser uniquement un chargeur Ingersoll Rand pour recharger les piles lithium-ion série IQ
ou d'explosion lors du chargement de la batterie peuvent survenir si vous utilisez d'autres piles ou chargeurs. Cela peut aussi provoquer des
blessures ou des dommages matériels.
●
Ce chargeur n'est pas réparable par l'utilisateur. Toute réparation doit être effectuée par un centre agréé Ingersoll Rand. Une réparation
effectuée par l'utilisateur peut provoquer un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves.
●
Le BC1120 est un produit de classe A. Dans un environnement résidentiel, commercial ou de l'industrie légère, il risque de provoquer des
interférences radio. Ce produit n'est pas prévu pour être installé dans un environnement résidentiel ; dans un environnement commercial et de
l'industrie légère avec liaison au réseau d'alimentation public, l'utilisateur devra peut être prendre des mesures pour réduire les interférences.
●
Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé en cours de voyage.
Pour plus d'informations, consultez le formulaire 10567840 du manuel Informations de sécurité des piles et le formulaire 10567832 du
manuel Informations de sécurité des chargeurs de piles.
Les manuels peuvent être téléchargés sur le site ingersollrandproducts.com
Spécifications du produit
Modèle
Apport
BC1120
100-240V AC ~ 50/60Hz,
BC1121
100W, 160-215VA
Instructions pour le chargement des piles
Le chargeur devra être installé à proximité d'une prise facile d'accès.
Ne chargez pas le bloc de piles lorsque la température est inférieure à 0°C (32°F) ou supérieure à 45°C (113°F). Chargez complètement les nouveaux
blocs de piles avant utilisation. La durée de chargement est d'environ 60-90 minutes.
Débrancher le chargeur et retirer le bloc-piles lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
Action
Branchez le chargeur à
une prise de courant de
Mise sous tension (Veille)
100-240 V ca.
Chargement
La jauge de niveau indiquera l'état de chargement
Erreur de communication
Erreur de lecture / identification de pile, réintroduire la pile. La pile est peut-être défectueuse.
Température initiale
Interruption de la charge jusqu'à ce que la température de la batterie reprenne sa
valeur de sécurité.
Expiration du délai
Introduire le bloc-piles
Temps de chargement dépassé. Les piles sont peut-être défectueuses.
dans le chargeur.
Température en cycle
Interruption de la charge jusqu'à ce que la température de la batterie reprenne sa
valeur de sécurité.
Surtension
Surtension détectée. Les piles sont peut-être défectueuses.
Surintensité
Surintensité détectée. Les wpiles sont peut-être défectueuses.
Retirez le bloc de piles.
Chargement terminé
Légende :
ä Clignotant l Marche m Arrêt
47514514001_ed3
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Sortie
21V DC (BC1120),
12.6V/21V DC (BC1121), 4.0A
USB Type A, 5V DC, 500mA
Connexion bornes D+ / D-, 200 Ω
État
DANGER
Numéro du modèle
Voltage
BL2005
BL2012
BL2010
BL2022
60-90 minutes.
minutes.
de Ingersoll Rand. Des risques d'incendie
V20
Batterie
Capacité nominale
20V
1.5 Ah
20V
2.5 Ah
20V
3.0Ah
20V
5.0 Ah
Chargez complètement les nouveaux
Affichage
du chargeur Alarme
(Son)
Vert Rouge
-
l
m
-
l
m
Bas ♪ mmmm
m
l
Bas ♪ mmmm
m
2 x ä
Bas ♪ mmmm
3 x ä
m
Bas ♪ mmmm
4 x ä
m
Bas ♪ mmmm
5 x ä
m
Bas ♪ mmmm
6 x ä
m
Haut
l
m
♪ ♪ ♪
FR
Type
Li-Ion
Li-Ion
Li-Ion
Li-Ion
Jauge de
niveau
mmmm
ämmm
Ê
llll
FR-3