Télécharger Imprimer la page
Braun MultiGourmet FS 10 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MultiGourmet FS 10:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Deutsch
4
Gebrauchsanweisung
8
Garantie
English
9
Use Instructions
13
Guarantee
Français
14
Mode d'emploi
18
Garantie
Español
19
Instrucciones de uso
23
Garantia
Português
24
Instruções para uso
28
Garantia
Italiano
29
Istruzioni d'uso
33
Garanzia
Nederlands
34
Gebruiksaanwijzing
38
Garantie
MultiGourmet
FS 10
MultiGourmet
FS 20
Type 3216
Elektrischer Dampfgarer
Electrical food steamer/rice cooker
Cuiseur vapeur
Cocina al vapor
Cozinha a vapor
Apparecchio per cottura a vapore
Stoomkoker
Elektrisk dampkoger
Elektrisk dampkoker
Elektrisk ångkokare
Elektroninen höyrykeitin
Elektryczny parowar
Elektrick˘ parní hrnec
Elektrick˘ parn˘ hrniec/hrniec na ryÏu
Elektrikli Buharlı Piµirici
∞ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ·˜
ùÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl Ô‡Ó‚‡͇/ËÒÓ‚‡͇
ÖÎÂÍÚ˘Ìi Ô‡Ó‚‡͇
Dansk
39
Brugsanvisning
43
Garanti
Norsk
44
Bruksanvisning
48
Garanti
Svenska
49
Bruksanvisning
53
Garanti
Suomi
54
Käyttöohjeet
58
Takuu
Polski
59
Instrukcja obs∏ugi
63
Warunki gwarancji
âesky
64
Návod k pouÏití
68
Záruka
Slovensk˘
69
Návod na pouÏitie
73
Záruka
3-216-374/01/XI-07/M
D/GB/F/E/P/I/NL /DK /N/S/FIN/PL/CZ/SK/TR/GR/RUS/UA/Arab
Türkçe
74
Kullanılıµı hakkında malûmat
Merkezi servis yerleri
Ελληνικ
79
Οδηγ ες χρ σεως
84
Εγγ ηση
усск
85
с
ук
о кс лу
90
Г
Ук
с к
92
с
ук
кс лу
97
Г
105
99

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braun MultiGourmet FS 10

  • Page 1 MultiGourmet FS 10 MultiGourmet FS 20 Type 3216 Elektrischer Dampfgarer Electrical food steamer/rice cooker Cuiseur vapeur Cocina al vapor Cozinha a vapor Apparecchio per cottura a vapore Stoomkoker Elektrisk dampkoger Elektrisk dampkoker Elektrisk ångkokare Elektroninen höyrykeitin Elektryczny parowar Elektrick˘ parní hrnec Elektrick˘...
  • Page 2 22 63 00 93 020 - 21 33 21 020 377 877 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN 221 804 335 0 212 473 75 85 + 7 495 258 62 70 + 38 044 428 65 05 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.)
  • Page 3 FS 10 FS 20...
  • Page 4 Farbe bleiben weitgehend erhalten. • Gerät niemals auf eine heiße Herdplatte oder eine offene Flamme stellen. Das Modell Braun MultiGourmet plus FS 20 ist • Braun Geräte entsprechen den einschlägigen mit 2 Dampfkörben 5 und 2 Tropfschalen 4 Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen und ausgestattet.
  • Page 5 Vermeiden Sie eine Berührung mit heißen Hinweis: Alle Einsätze sind ausschließlich für Teilen. Verwenden Sie für die Garprobe am den Gebrauch im Braun MultiGourmet be- besten eine langstielige Gabel. Falls weiter ge- stimmt. Nicht im Backofen oder Mikrowellen- gart werden soll, setzen Sie den Deckel auf...
  • Page 6 Garzeiten im Dampfkorb 5 und in der schwarzen Reisschale 6 Hinweis: Die angegebenen Mengen und Zeiten sind Richtwerte für das Garen mit einem Dampf- korb (z. B. beim Modell FS 10). Werden kleinere Mengen gegart, gelten die in den Tabellen aufge- führten Zeiten ebenso.
  • Page 7 Fische und Meeresfrüchte • Tiefgefrorener Fisch kann ohne vorheriges Auftauen gegart werden, wenn zusammenhängende Fische zuerst getrennt werden und die Garzeit um ca. 10 % verlängert wird. Gargut ca. Menge Garzeit Forelle frisch 2 St. je 150 g 18 – 25 Min. Thunfischsteak frisch 2 St.
  • Page 8 Mängel, die auf Material- oder Herstellungs- fehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in Entkalken denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert Nach mehrmaligen Gebrauch (je nach Wasser- verkauft wird. härte in Ihrem Wohngebiet) bildet sich auf dem Heizkörper 9 im Gehäuse/Bodengefäß...
  • Page 9 The model Braun MultiGourmet plus FS 20 is Specifications provided with 2 steam baskets 5 and 2 drip • Voltage/wattage: See type plate on the pans 4.
  • Page 10 6. After the selected steaming time is over, the Notice: All parts are designed for use in the appliance switches off automatically and the Braun MultiGourmet only. Do not put them pilot light q goes out. into a conventional oven or a microwave oven.
  • Page 11 Steaming in the steam basket 5 and in the black rice bowl 6 Notice: The quantities and processing times are approximate for steaming in one steam basket (e. g. model FS 10). The steaming times listed in the charts also apply when steaming smaller quantities.
  • Page 12 Fish and Seafood • Frozen fish may be steamed without defrosting if separated before steaming, and the steaming time is extended by approximately 10 %. Food Type Ca. quantity Steam times Trout fresh 2 pieces, each 150 g 18–25 min. Tuna steaks fresh 2 pieces, each 200 g...
  • Page 13 Wipe the base 1 with a damp cloth. either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its ap- Decalcifying After you have used your steamer several pointed distributor.
  • Page 14 Le modèle Braun MultiGourmet plus FS 20 est par les Centres Service Agréés Braun livré avec 2 paniers vapeur 5 et 2 plateaux (C.S.A. – voir liste sur le 3615 Braun). Des égouttoirs 4. Sa contenance est pratiquement réparations effectuées par du personnel le double de celle du modèle Braun MultiGour-...
  • Page 15 vapeur 8. N’ajouter à l’eau, aucun épice, attention à la vapeur qui s’échappe. Ne pas sauce, vin etc… La quantité d’eau nécessaire toucher une quelconque partie chaude. Vérifier alors la cuisson à l’aide d’une longue (maximum ou minimum) dépend du temps de cuisson sélectionné.
  • Page 16 Cuisson dans le panier vapeur 5 et le panier à riz noir 6 Note: pour la cuisson dans un seul panier vapeur, les quantités et les temps sont approximatifs (par ex. modèle FS 10). Les temps mentionnés dans les tableaux s’appliquent également pour la cuisson des petites quantités.
  • Page 17 Poissons et fruits de mer • Du poissons surgelé peut-être cuit à la vapeur sans décongélation en augmentant le temps de cuisson (environ 10 %). Aliment Type Quantité Temps de cuisson vapeur Truites fraîches 2 pièces de 150 g 18/25 mn Steak de thon frais 2 pièces de 200 g...
  • Page 18 été effectuées Remplir la base de vinaigre blanc de façon à par des personnes non agréées par Braun et si recouvrir l’élément chauffant. Mettre l’accé- des pièces de rechange ne provenant pas de lérateur de vapeur 8 en place. Recouvrir l’appa- Braun ont été...
  • Page 19 Esto significa que raciones realizadas por personal no autori- tiene aproximadamente el doble de capacidad zado pueden causar accidentes o daños al que el modelo Braun MultiGourmet FS 10 usuario. (excepto para arroz). Especificaciones técnicas • Voltios/watios: Ver placa del aparato en la...
  • Page 20 Cocción al vapor 6. Una vez finalice el tiempo de cocción selec- 1. Llene la base 1 con agua corriente fría y cionado, el aparato se desconectará automáti- coloque el acelerador de vapor 8 en su lugar. camente y la luz piloto q se apagará. No añada sal ni ningún tipo de especias, ni sal- sas, ni vino, etc …...
  • Page 21 2. Asegúrese de tener nen el aparato están diseñadas para utilizarlos suficiente cantidad de agua, sobretodo únicamente con el Braun MultiGourmet. cuando alargue el tiempo de cocción al vapor. No los utilice ni en un horno convencional ni en Si en algún momento observa que no se...
  • Page 22 Pescados y mariscos • El pescado congelado debe ser cocido al vapor sin necesidad de descongelarlo previamente. En este caso, los tiempos indicados a continuación se alargarán (aprox. 10 %). Alimento Tipo Cantidad Tiempo de cocción Almejas frescas 1.000 gr. 10 –...
  • Page 23 Servicios Oficiales y en los comer- Solo para España cios especializados. Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al Modificaciones reservadas. funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio...
  • Page 24 Serviço de Assistência Técnica cidade do modelo Braun MultiGourmet FS 10 autorizado. As reparações efectuadas por (excepto para arroz). pessoal não qualificado podem causar aci- dentes ou danos ao utilizador.
  • Page 25 Cozedura a vapor 1. Encha a base 1 com água fria e coloque 7. Comprove se os alimentos estão bem cozi- o acelerador de vapor 8 no neu lugar. Não nhados. Para isso, utilize luvas/pegas. Desligue ponha sal nem qualquer especiaria, molhos, o aparelho.
  • Page 26 Retire aparelho foram concebidos para ser apenas o recipiente de alimentos e o tabuleiro, cuida- utilizados na Braun MultiGourmet. Não os utilize dosamente. Depois, acrescente água na base. no forno convencional nem no micro-ondas.
  • Page 27 Peixe e marisco • O peixe congelado pode ser cozido a vapor sem necessidade de o descongelar previamente. Nesse caso, os tempos indicados deverão ser aumentados (aprox. 10 %). Alimento Tipo Quantidade Tempo de cozedura Amêijoas frescas 1 kg 10 – 15 min. Bifes de atum fresco 2 peças, 200 g cada uma...
  • Page 28 4 vezes com água quente. Qualquer resto de rios originais Braun. A garantia só é válida se a calcário que fique no acelerador de vapor pode data de compra for confirmada pela apresenta- ser eliminado com uma escova.
  • Page 29 • Non posizionate mai l’apparecchio su una Il modello Braun MultiGourmet plus FS 20 è superficie calda o sopra una fiamma accesa. fornito di 2 vaschette per la cottura a vapore 5 •...
  • Page 30 suo posto. Non aggiungere all’acqua spezie, 7. Controllate se il cibo è cotto. Indossate un salse, vino, etc. La quantità di acqua necessa- guanto da forno. Spegnete l’apparecchio. ria (livello massimo o minimo) dipende dal Sollevate il coperchio 7 facendo attenzione al tempo di cottura scelto.
  • Page 31 Per far positamente studiate per esseere utilizzate con ciò, sfilare la spina dalla presa e lasciar raffred- Braun MultiGourmet. Non impiegarle mai in un forno convenzionale o a microonde. dare un poco l’apparecchio. Sollevare la Cottura con la vaschetta per la cottura a vapore 5 e con il recipiente nero per il riso 6 Attenzione: le quantità...
  • Page 32 Pesce e frutti di mare • Il pesce surgelato può essere cotto senza prima scongelarlo se i pesci sono congelati in blocchi separati, purchè si prolunghino i tempi di cottura (circa 10 %). Cibo Tipo Quantità (circa) Tempo cottura al vapore Trota fresca 2 pezzi, 150 g cad.
  • Page 33 Pulizia Garanzia Disinserire sempre la spina dalla presa elettrica Braun fornisce una garanzia valevole per la prima di pulire l’apparecchio. Tutte le parti durata di 2 anni dalla data di acquisto. del prodotto, con l’esclusione della base 1, possono essere lavate il lavastoviglie o a mano Nel periodo di garanzia verranno eliminati, con un normale detersivo per piatti.
  • Page 34 Vitaminen, mineralen en de natuurlijke smaak en geur blijven bewaard. aan het apparaat of vervanging van het snoer mogen alleen worden uitgevoerd De Braun MultiGourmet plus FS 20 is voorzien door deskundig service-personeel. van 2 stoomkorven 5 en 2 druppelschalen. Ondeskundig, oneigenlijk reparatiewerk...
  • Page 35 Raak Let op: Alle onderdelen zijn alleen geschikt andere hete onderdelen niet aan. Gebruik een voor gebruik in de Braun MultiGourmet. Zet lange vork om te controleren of het voedsel ze niet in een oven of magnetron.
  • Page 36 Stomen in de stoomkorf 5 en in de zwarte rijstkom 6 Belangrijk: De hoeveelheden en bereidingstijden zijn gemiddelden voor het stomen in 1 stoomkorf (model FS 10). Voor het stomen van grotere hoeveelheden dienen de stoomtijden iets te worden verlengd, de stoomtijden aangegeven in de tabellen gelden ook voor het stomen van kleinere hoeveelheden indien er niet genoeg ruimte is voor stoomcirculatie.
  • Page 37 Vis en schaal- en schelpdieren • Bevroren vis kan worden gestoomt zonder te ontdooien indien ze uit elkaar wordt gehaald en indien de stoomtijd word verlengd (ong. 10 %). Voedsel Soort Hoeveelheid Stoomtijd Forel vers 2 stukken van 150 gr. 18 –...
  • Page 38 Spoel de Customer Service Centre. basis 1 3 tot 4 keer om met warm water. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. Kalkresten kunnen van de stoomversterker worden verwijderd met een borstel.
  • Page 39 Vi håber, at du vil få stor glæde af dit nye Braun • Når apparatet anvendes bør det placeres på produkt.
  • Page 40 Rør ikke Bemærk: Alle dele er udelukkende beregnet til ved de varme dele. Kontrollér maden ved hjælp brug i Braun MultiGourmet. Put dem ikke i en af en lang gaffel. almindelig ovn eller mikroovn.
  • Page 41 Dampning i dampkurven 5 og den sorte risskål 6 Bemærk: Mængder og arbeijdstider er ca. angivelser og baseret på dampning i én dampkurv (f. eks. model FS 10). Dampningsperioderne i oversigterne gælder desuden ved dampning af mindre kvantiteter. Ved dampning af større kvantiteter må der påregnes noget længere dampning, såfremt der ikke er plads nok til at muliggøre tilstrækkelig cirkulation af dampen.
  • Page 42 Fisk og skaldyr • Frosne fisk kan dampes uden forudgående optøning, hvis de adskilles før dampning, og hvis tilberedningstiden forlænges (ca. 10 %). Fødevare Form Ca. mængde Dampningsperiode Ørred frisk 2 stykker à 150 g 18 – 25 min. Tun steaks friske 2 stykker à...
  • Page 43 Rengøring Garanti Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du Braun yder 2 års garanti på dette produkt rangør apparatet. Med undtagelse af soklen 1 gældende fra købsdatoen. Inden for garanti kan alle dele rengøres i opvaskemaskine eller perioden vil Braun for egen regning afhjælpe håndopvaskes med opvaskemiddel.
  • Page 44 Nye Braun MultiGourmet plus FS 20 er utstyrt med 2 dampkurver 5 og 2 dryppepanner, og har dermed ca. dobbelt så stor kapasitet som Spesifikasjoner Braun MultiGourmet FS 10 (gjelder ikke for ris). • Spenning/wattforbruk: Se typeskilt under apparatet • Maksimal kapasitet: 1,2 l vann Les hele bruksanvisningen grundig før du...
  • Page 45 6. Når ønsket damptid er over, slår apparatet seg av automatisk og kontrollampen q slukker. Merk: Alle deler er designet til bruk i Braun MultiGourmet. De må ikke brukes i en vanlig 7. Sjekk om maten er kokt. Ta på lange gryte- stekeovn eller mikrobølgeovn.
  • Page 46 Dampkoking i dampkurven 5 og i den svarte risbollen 6 Obs.: Kvantitetene og tilberedingstidene er omtrentlige for dampkoking i én dampkurv (d.v.s. modell FS 10). Damptidene i tabellen gjelder også ved dampkoking av mindre mengder. Ved dampkoking av større mengder kan dampkokingstiden bli noe lengre dersom det ikke er nok plass til tilstrekkelig dampsirkulasjon.
  • Page 47 Fisk og sjømat • Frossen fisk kan dampkokes uten at den er tint på forhånd hvis den er delt og damptiden blir forlenget (ca. 10 %). Matvare Type Ca. kvantitet Damptider Ørret fersk 2 biter à150 g 18 – 25 min. Tunfisk i skiver fersk 2 biter à...
  • Page 48 Tørk basen 1 med en eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte fuktig klut. hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Avkalking Etter at du har brukt dampkokeren flere ganger Denne garanti dekker ikke: skader på...
  • Page 49 Braun MultiGourmet plus FS 20 har två • Max. kapacitet: 1,2 liter vatten ångskålar 5 och två droppbrickor 4 och har på så sätt cirka dubbelt så stor kapacitet som Braun MultiGourmet FS 10 (gäller inte ris). Beskrivning 1 Bas 2 Markering för max. mängd vatten Läs noga igenom bruksanvisningen innan...
  • Page 50 OBS: Alla delar är designade för att användas i 6. När den inställda tiden är slut stängs appa- Braun MultiGourmet. Använd dem inte i vanlig raten av automatiskt och kontrollampan q ugn eller mikrovågsugn. slocknar. 7. Kontrollera om maten är färdig. Ta på dig långa grytvantar.
  • Page 51 Ångkokning i ångskålen 5 och den svarta risskålen 6 OBS: Mängder och ångkokningstider är ungefärliga för ångkokning i en ångskål (FS 10). Tiderna gäller också vid ångkokning av mindre mängder. Vid ångkokning av större mängder kan tiderna bli något längre om det inte finns plats för tillräcklig ångcirkulation. FS 20: Det tar längre tid att ångkoka i översta ångskålen.
  • Page 52 Fisk och skaldjur • Frusen fisk kan ångkokas utan upptining om den delas och ångkokningstiden förlängs (ca. 10 %). Fisk/Skaldjur Ung. mängd Ångkokningstid Forell Färsk 2 bitar à 150 g 18 – 25 min Tonfisk Färsk 2 bitar à 200 g 25 –...
  • Page 53 Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktori- serade återförsäljare. Avkalkning När du har använt ångkokaren några gånger (beroende på...
  • Page 54 Braun-huoltoliike. Virheellinen, epäpätevä korjaus voi aiheuttaa Braun MultiGourmet plus FS 20:ssä on vahinkoa käyttäjälle. 2 höyrytyskoria 5 je 2 suojatarjotinta 4, minkä ansiosta sen vetoisuus on kaksinkertainen...
  • Page 55 6. Kun valittu höyrytysaika on kulutunut, laite ja Huom: Kaikki laitteen osat on suunniteltu merkkivalo q sammuvat automaattisesti. käytettäväksi Braun MultiGourmet -höyrykeitti- 7. Tarkista, onko ruoka kypsää. Laita käsiisi pit- messä. Ne eivät sovellu ruuan valmistukseen kät patakintaat. Sammuta keitin. Nostaessasi tavallisessa tai mikroaaltouunissa.
  • Page 56 Höyrytys höyrytyskorissa 5 tai mustassa riisikulhossa 6 Huom: Määrät ja höyrytysajat ovat ohjeellisia ja koskevat lähinnä höyrytystä yhdessä höyrytys- korissa (esim. FA 10). Taulukoiden höyrytysajat pätevät myös pienempiin ruoka-ainemääriin. Suurempia määriä höyrytettäessä höyrytysajat voivat olla jonkin verran pidempiä, jos höyry ei pääse tehokkaasti kiertämään astiassa.
  • Page 57 Kala ja äyriäiset Ruoka Esivalmistelu Noin määrä Höyrytysaika Taimen tuore 2 palaa, 150 g/kpl 18 – 25 min. Tonnikalan palat tuore 2 palaa, 200 g/kpl 25 – 30 min. Lahna tuore, kokonainen 1 pala, 400 g 17 – 25 min. Puha-ahven, file tuore 2 palaa, 200 g/kpl...
  • Page 58 (5 %) siten, että taan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta kuumennusosa juuri ja juuri peittyy. Laita korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun- köyrykatalysaattori 8 paikoilleen. Sulje laite, huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään kytje se verkkovirtaan ja aseta hyörytysajaksi muita kuin alkuperäisiä...
  • Page 59 Dlatego ma on oko∏o dwa razy nika. wi´kszà pojemnoÊç ni˝ model Braun Dana techniczne MultiGourmet FS 10 (z wyjàtkiem ry˝u). • Napi´cie i moc sà podane na tabliczce znamionowej znajdujàcej si´ na spodzie Prosimy o uwa˝ne przeczytanie instrukcji urzàdzenia.
  • Page 60 Model FS 20 przy jednoczesnym stosowaniu Parowanie w koszyku do parowania 5 dwóch koszyków do parowania: Aby sprawdziç (np. warzywa, ryby) czy potrawa przygotowywana w dolnym Nale˝y umieÊciç produkty w koszyku do koszyku jest ugotowana nale˝y post´powaç parowania z otworami 5. Przyprawy dodaje wed∏ug nast´pujàcych wskazówek.
  • Page 61 Uwaga: Wszystkie cz´Êci zosta∏y zaprojektowane tylko do u˝ytku w elektrycznym parowarze Braun MultiGourmet. Nie nale˝y ich stosowaç w tradycyjnym piekarniku i kuchence mikrofalowej. Parowanie w koszyku do parowania 5 i czarnej miseczce przeznaczonej do parowania ry˝u 6 Uwaga: Podane iloÊci i czas przygotowania zosta∏y podane dla parowania w jednym koszyku do parowania (np.
  • Page 62 Ryby i owoce morza • Mro˝one ryby mogà byç przygotowywane w parowarze bez rozmra˝ania, pod warunkiem ˝e zosta∏y wczeÊniej podzielone, w tym przypadku czas parowania wyd∏u˝a si´ o oko∏o 10%. Potrawa Rodzaj IloÊç (orientacyjnie) Czas parowania Pstràg Êwie˝e 2 kawa∏ki, po 150 g 18–25 min.
  • Page 63 W tym przypadku urzàdzenie powin- – u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów no zostaç dostarczone do najbli˝szego eksploatacyjnych; serwisu Braun lub do adekwatnego punktu – napraw dokonywanych przez na terenie Paƒstwa kraju, zajmujàcego si´ nieuprawnione osoby; stwierdzenie zbieraniem z rynku tego typu urzàdzeƒ.
  • Page 64 • Elektrické pfiístroje Braun odpovídají platn˘m vin. bezpeãnostním normám. Opravy nebo v˘mûnu síÈového pfiívodu smí provádût Model Braun MultiGourmet plus FS 20 je vy- pouze pracovníci autorizovaného servisního baven dvûma napafiovacími nádobkami 5 a stfiediska. Neodborné opravy mohou vést dvûma odkapávacími miskami 4. Má tedy k velmi váÏnému ohroÏení...
  • Page 65 Model FS 20 v pfiípadû pouÏití obou Vafiení v napafiovací nádobce 5 napafiovacích nádob: pfii kontrole, zda je (napfi. zelenina, ryby) pokrm ve spodní napafiovací nádobce Potraviny vloÏte do napafiovací nádobky uvafien˘, postupujte tímto zpÛsobem: vypnûte s otvory 5. Po vypr‰ení ãasu pfiípravy pfiístroj a opatrnû...
  • Page 66 Poznámka: Ve‰keré pfiíslu‰enství je urãeno v˘hradnû pro pouÏití v pfiístroji Braun MultiGourmet. NepouÏívejte je v bûÏn˘ch ani mikrovlnn˘ch troubách. Doba pfiípravy v napafiovací nádobce 5 a v ãerné misce pro pfiípravu r˘Ïe 6 Poznámka: Uvedená mnoÏství a doby pfiípravy jsou pouze orientaãní pro vafiení v jedné...
  • Page 67 Ryby a plody mofie • ZmraÏené ryby se mohou pfiipravovat bez pfiedchozího rozmrazení, pokud jsou od sebe oddûle- né. âas pfiípravy se prodluÏuje o zhruba 10%. Potravina Forma PfiibliÏné mnoÏství Doba pfiípravy Pstruh ãerstvá ryba 2 kusy po 150 g 18–25 min.
  • Page 68 ãásti um˘vány v myãce bami nebo pokud nejsou pouÏity originální díly nádobí nebo ruãnû bûÏnû dostupn˘mi pfiíprav- Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí ky na nádobí. Pfii um˘vání mÛÏete sejmout pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze parní...
  • Page 69 Opravu alebo v˘menu sieÈového kábla môÏe vykonaÈ iba autori- Model Braun MultiGourmet plus FS 20 sa pre- zovan˘ servis. Zlá a neodborná oprava môÏe dáva s dvoma nádobami na naparovanie 5 a vystaviÈ uÏívateºa veºkému nebezpeãenstvu.
  • Page 70 Model FS 20 pri pouÏití oboch nádob na napa- Naparovanie v nádobe na naparovanie 5 rovanie: Ak chcete skontrolovaÈ, ãi je jedlo (napr. zelenina a ryby) v spodnej naparovacej nádobe hotové, postu- Jedlo vloÏte do naparovacej nádoby s otvor- pujte nasledovne: vypnite spotrebiã a zdvihnite mi 5).
  • Page 71 Upozornenie: V‰etky ãasti sa môÏu pouÏívaÈ iba ako súãasÈ parného hrnca Braun MultiGourmet. Nedávajte ich do beÏnej alebo mikrovlnnej rúry. Naparovanie v nádobe na naparovanie 5 a v tmavej nádobe na ryÏu 6 Upozornenie: uvedené mnoÏstvá a dæÏka trvania spracovania pribliÏne zodpovedajú naparovaniu pri pouÏití...
  • Page 72 Ryby a morské Ïivoãíchy • Zmrazené ryby môÏete naparovaÈ bez rozmrazenia, ak ich predt˘m rozdelíte na kusy, a dæÏku naparovania predæÏite o 10 %. Jedlo Stav PribliÏné mnoÏstvo DæÏka prípravy Pstruh ãerstv˘ 2 kusy, kaÏd˘ 150 g 18–25 min. Tuniak ãerstv˘...
  • Page 73 Spotrebiã pred umytím vÏdy najskôr odpojte z osobami, alebo sa nepouÏili originálne diely elektrickej siete. V‰etky ãasti okrem základne Braun. Prístroj je v˘hradne urãen˘ na domáce 1 môÏete um˘vaÈ v um˘vaãke riadu alebo pouÏitie. Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je ruãne, pomocou beÏne dostupn˘ch ãistiacich...
  • Page 74 Vitaminler, mineraller, doπal tat ve renk ciddi riske girmesine neden olabilir. büyük ölçüde korunur. Braun MultiGourmet plus FS 20 modeli 2 adet Teknik Özellikler buπulama sepeti 5 ve 2 adet damlama kabı 4 • Voltaj/watt deπeri: Cihazın altında bulunan tip ile beraber gelir.
  • Page 75 le kaldırın ve kapaπın ters tarafı üzerine koyun. Buπulama sepetinde 5 buπulama yapma Bundan sonra, mutfak eldiveni kullanarak dam- (örneπin sebze veya balık) lama kabını dikkatle alt buπulama sepetinden Yiyecek maddesini yuvalı buπulama sepetine ayırın ve yiyeceπin piµip piµmediπini kontrol 5 koyun.
  • Page 76 Uyarı: Tüm parçalar yalnızca Braun MultiGourmet cihazında kullanılmak üzere tasarlanmıµtır. Bunları normal bir fırına ya da mikrodalgaya koymayın. Buπulama sepetinde 5 ve siyah pirinç kasesinde 6 buπulama yapma Uyarı: Miktarlar ve iµleme süreleri buπulama sepetinde (örneπin FS 10 modelinde) buπulama yap- mak için verilen yaklaµık sürelerdir.
  • Page 77 Balık ve Deniz Ürünleri Dondurulmuµ balıklar buπulanmadan önce ayrıldıysa çözülmeden buπulanabilir, bu durumda buπulama süresi yaklaµık %10 artar. Yiyecek Türü Yaklaµık miktarı Buπulama süreleri Alabalık taze her biri 150 gr.’lık 2 parça 18-25 dak. Ton balıπı dilimleri taze her biri 200 gr.’lık 2 parça 25-30 dak.
  • Page 78 Özellikler uyarı yapılmadan deπiµtirilebilir. Bakanl∂kça tespit ve ilan edilen kullan∂m ömrü 7 y∂ld∂r. Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme kuruluµu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany ☎ ☎ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75 P &...
  • Page 79 ñ ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÔÙ¤ ÙË Û˘Û΢‹ Û ˙ÂÛÙ‹ ∆Ô ÌÔÓÙ¤ÏÔ FS 20 MultiGourmet plus Ù˘ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Î·È ÌËÓ ÙËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ Û ÊÏfiÁ·. Braun Â›Ó·È ÂÊԉȷṲ̂ÓÔ Ì 2 ηϿıÈ· ·ÙÌÔ‡ ñ ºÎÂÚ ÔÈ ÁÎÂÍÙÒÈÍ›Ú ÛıÛÍÂı›Ú Braun ÎÁ- 5 Î·È 2 ‰›ÛÎÔ˘˜ ÁÈ· Ó· ÛÙ¿˙ÂÈ ÙÔ ÓÂÚfi. °È· ÙÔÓ...
  • Page 80 6. ªÂÙ¿ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ ÙÔ˘ ¯ÚfiÓÔ˘ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ ª·Á›ÚÂÌ· ÛÙÔÓ ·ÙÌfi 1. °ÂÌ›ÛÙ ÙË ‚¿ÛË 1 Ì ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi ‚Ú‡Û˘ Ô˘ ¤¯ÂÈ ÂÈÏÂÁ›, Ë Û˘Û΢‹ ÛÙ·Ì·Ù¿ÛÂÈ ÙË Î·È ‚¿ÏÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË 8 Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ªËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·˘ÙfiÌ·Ù· Î·È Ë ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· ÚÔÛı¤ÛÂÙÂ...
  • Page 81 ÏÂÙ¿, ÚÔÛı¤ÛÙ ÓÂÚfi ̤¯ÚÈ ÙËÓ ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ ÙÔ ÓÂÚfi. ÁÚ·ÌÌ‹ ÌÂÁ. 2. ºÚÔÓÙ›˙ÂÙ ¿ÓÙ· ÙÔ Â›Â‰Ô ÛÙ¿ıÌ˘ ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ Ó· Â›Ó·È Â·ÚΤ˜, ¶ÚÔÛÔ¯‹: ŸÏ· Ù· ̤ÚË Ù˘ Braun ȉȷ›ÙÂÚ· ·Ó Ô ¯ÚfiÓÔ˜ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ Â›Ó·È MultiGourmet. Â›Ó·È Û¯Â‰È¿ÛÌÂÓ· ·ÔÎÏÂÈ- ÌÂÁ¿ÏÔ˜. ÛÙÈο Î·È ÌfiÓÔ ÁÈ’ ·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹. ªËÓ Ù·...
  • Page 82 §·¯·ÓÈο Î·È ÊÚÔ‡Ù· ñ ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ٷ ÛÎÏËÚ¿ ÎÔÙÛ¿ÓÈ· ·fi ÙÔ ÎÔ˘ÓÔ˘›‰È, ÙÔ ÌÚfiÎÔÏÔ ‹ ÙÔ Ï¿¯·ÓÔ. ñ ª·ÁÂÈÚ‡ÂÙ ٷ Ê˘ÏÏÒ‰Ë, Ú¿ÛÈÓ· Ï·¯·ÓÈο ÛÙÔÓ ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ ‰˘Ó·Ùfi ¯ÚfiÓÔ ‰ÈfiÙÈ ‚Á¿˙Ô˘Ó Â‡ÎÔÏ· ¯ÚÒÌ·. ñ ∫·Ù„˘Á̤ӷ Ï·¯·ÓÈο ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·Ô„‡¯ÔÓÙ·È ÚÈÓ ·fi ÙÔ Ì·Á›ÚÂÌ·. ∆ÚÔÊË...
  • Page 83 æ¿ÚÈ· Î·È ı·Ï·ÛÛÈÓ¿ ñ ∫·Ù„˘Á̤ӷ „¿ÚÈ· ‰ÂÓ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ·Ô„˘¯ıÔ‡Ó, ÚÈÓ ·fi ÙÔ Ì·Á›ÚÂÌ· ÛÙÔÓ ·ÙÌfi ·Ó ‰ÂÓ Â›Ó·È ÎÔÏÏË̤ӷ ÌÂٷ͇ ÙÔ˘˜ Î·È ·Ó Ô ¯ÚfiÓÔ˜ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ ·Ú·Ù·ı› ÁÈ· Ï›ÁË ÒÚ· (ÂÚ›Ô˘ 10 %). ∆ÚÔÊË ∫·Ù·ÛÙ·ÛË ¶ÔÛÔÙËÙ· ÃÚÔÓÔ˜ ÙÚÔÊ˘ Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ ¶¤ÛÙÚÔÊ·...
  • Page 84 Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·- ÌÔÚ› Ó· ·Ê·ÈÚÂı› ÁÈ· Ó· ηı·ÚÈÛÙ›. ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ∏ ‚¿ÛË 1 ¤Ó· ÌÔÚ› Ó· ηı·ÚÈÛÙ› Ì ¤Ó· Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· ˘ÁÚfi ·Ó›. Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜. ∞Ê·Ï¿ÙˆÛË...
  • Page 85 ÍÓÁËÌ˚ 5 Ë ‰‚‡ ÔÓ‰‰Ó̇. èÓ Ò‚ÓÂÈ ÔÓËÁ‚Ó- Ô·ÏÂÌÂÏ. ‰ËÚÂθÌÓÒÚË Ó̇ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ ‚ ‰‚‡ ‡Á‡ • ùÎÂÍÚÓÔË·Ó˚ Braun Óڂ˜‡˛Ú ‚ÒÂÏ ÔËÏÂÌËÏ˚Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË. ·Óθ¯Â ÏÓ‰ÂÎË Braun MultiGourmet FS 10. êÂÏÓÌÚ ËÎË Á‡ÏÂ̇ ¯ÌÛ‡ ÔËÚ‡ÌËfl ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl ÚÓθÍÓ ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï èÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ˝ÎÂÍÚÓ- ÒÂ‚ËÒÌ˚Ï ÔÂÒÓ̇ÎÓÏ. çÂÔ‡‚ËθÌÓ...
  • Page 86 èËϘ‡ÌËÂ: èÂ‰ ÔÂ‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ 5. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ڇÈÏÂ 0. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó Ò̇˜‡Î‡ ÒΉÛÂÚ ÔÓ˜ËÒÚËÚ¸ ‚Ò ‰ÂÚ‡ÎË, Í‡Í Û͇Á‡ÌÓ ÔÓ‚ÂÌËÚ „ÓÎÓ‚ÍÛ Ú‡ÈÏÂ‡ ̇ 60 ÏËÌÛÚ, ‚ ‡Á‰ÂΠ«óËÒÚ͇». ‡ Á‡ÚÂÏ Ì‡ Ê·ÂÏÓ ‚ÂÏfl Ó·‡·ÓÚÍË Ô‡ÓÏ. èË ˝ÚÓÏ Á‡„ÓËÚÒfl ÍÓÌÚÓθ̇fl ·ÏÔӘ͇ q Ë Ì‡˜ËÌÂÚÒfl Ó·‡·ÓÚ͇ Ô‡ÓÏ.
  • Page 87 ÖÒÎË Ê ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÒÚ¸ Ó·‡·ÓÚÍË ÚÓθÍÓ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ‚ Ô‡Ó‚‡Í ԇÓÏ Ô‚˚¯‡ÂÚ 18 ÏËÌÛÚ, ÚÓ ÚÓ„‰‡ ‚ Braun MultiGourmet. àı Ì ÒΉÛÂÚ ÔÓÏÂ- ÓÒÌÓ‚‡ÌË ÒΉÛÂÚ Á‡ÎË‚‡Ú¸ ‚Ó‰Û ‰Ó ÎËÌËË ˘‡Ú¸ ‚ Ó·˚˜ÌÛ˛ ËÎË ‚ ÏËÍÓ‚ÓÎÌÓ‚Û˛ Ô˜¸. é·‡·ÓÚ͇ Ô‡ÓÏ ‚ Ô‡Ó‚ÓÈ ÍÓÁËÌ 5 ËÎË ‚ ˜ÂÌÓÈ ˜‡¯Â ‰Îfl ËÒ‡ 6 èËϘ‡ÌËÂ: è˂‰ÂÌÌ˚Â...
  • Page 88 é‚Ó˘Ë Ë ÙÛÍÚ˚ • éÚÂʸÚ ÚÓÎÒÚ˚ ÒÚ·ÎË Û ÍÓ˜‡ÌÌÓÈ Í‡ÔÛÒÚ˚, ˆ‚ÂÚÌÓÈ Í‡ÔÛÒÚ˚ Ë ÒÔ‡Ê‚ÓÈ Í‡ÔÛÒÚ˚. • ãËÒÚ‚Û, ÁÂÎÂÌ˚Â Ó‚Ó˘Ë ÒΉÛÂÚ Ó·‡·‡Ú˚‚‡Ú¸ Ô‡ÓÏ Í‡ÈÌ ÍÓÓÚÍÓ ‚ÂÏfl, ÔÓÒÍÓθÍÛ ÓÌË Î„ÍÓ ÚÂfl˛Ú ˆ‚ÂÚ. • á‡ÏÓÓÊÂÌÌ˚Â Ó‚Ó˘Ë Ì ÒΉÛÂÚ ÓÚڇ˂‡Ú¸ ÔÂ‰ Ó·‡·ÓÚÍÓÈ Ô‡ÓÏ. èÓ‰ÛÍÚ˚ íËÔ...
  • Page 89 åflÒÓ, ÔÚˈ‡ Ë flȈ‡ • êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÌÂÊÌÓ ÏflÒÓ, ÒÓ‰Âʇ˘Â ÌÂÏÌÓ„Ó ÊË‡. • åflÒÓ, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ıÓÓ¯Ó ÔÓÏ˚Ú¸ Ë Ó·ÒÛ¯ËÚ¸, ˜ÚÓ·˚ ËÁ ÌÂ„Ó ‚˚¯ÎÓ ÏÂ̸¯Â ÒÓ͇. • üȈ‡ Ò̇˜‡Î‡ ÒΉÛÂÚ ÔÓÍÓÎÓÚ¸. èÓ‰ÛÍÚ˚ íËÔ äÓ΢ÂÒÚ‚Ó èÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓÒÚ¸ Ó·‡·ÓÚÍË Ô‡ÓÏ äÓÚÎÂÚ˚ ËÁ Ë̉ÂÈÍË ë‚ÂÊË 2 ¯ÚÛÍË ÔÓ 150 „ 25 –...
  • Page 90 ‚ÒÚ‡‚ËÚ¸ ‚ËÎÍÛ ‚ ÓÁÂÚÍÛ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË Ë ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‚ÂÏfl 15 ÏËÌÛÚ. ÖÒÎË ÔÓÒΠBRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë 15 ÏËÌÛÚ ÒÎÓÈ Ì‡ÍËÔË ·Û‰ÂÚ ‚ˉÂÌ, ÌÂÓ·ıÓ- „‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË ‰ËÏÓ ÔÓ‚ÚÓËÚ¸ ˝ÚÛ Ôӈ‰ÛÛ. èÓÒΠÚÓ„Ó, ‰Û„ËÂ...
  • Page 91 9.01.1996 „. «é ‚ÌÂÒÂÌËË ËÁÏÂÌÂÌËÈ» ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ Ë ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÈ ‚ Á‡ÍÓÌ «é ᇢËÚ Ô‡‚ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë «äÓ‰ÂÍÒ êëîëê Ó· + 7 495 258 62 70. ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ÚË‚Ì˚ı Ô‡‚Ó̇Û¯ÂÌËflı», ÙËχ BRAUN ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚...
  • Page 92 Á̇ıÓ‰flÚ¸Òfl ‚ Ô¥‰‰ÓÌ¥ (Ô¥‰‰Ó̇ı). ÔË·‰ÓÏ Ù¥ÏË Braun. • è¥ÒÎfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÍÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl ÂÎÂÍÚÓ- ÔË·‰ÓÏ Á‡‚Ê‰Ë ÔÓÚ¥·ÌÓ ‚ËÈχÚË ÈÓ„Ó Ç‡¯ Braun MultiGourmet ‰ÛÊ ÁÛ˜ÌËÈ ‰Îfl ‚ËÎÍÛ Á ÓÁÂÚÍË ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥. ÔË„ÓÚÛ‚‡ÌÌfl ̇ Ô‡¥ Ó‚Ó˜¥‚, ËÒÛ, Ë·Ë, • èË ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌ¥ ÂÎÂÍÚÓÔË·‰Û Ï'flÒ‡ Ú‡ ÔÚˈ¥. ÉÓÚÛ‚‡ÌÌfl ̇ Ô‡¥ π ̇ȷ¥Î¸¯...
  • Page 93 èËÏ¥Ú͇: èÂ‰ ÔÂ¯ËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ ˆ¸ÓÏÛ Á‡Ò‚¥ÚËÚ¸Òfl ÍÓÌÚÓθ̇ ·ÏÔӘ͇ q ÔÓÚ¥·ÌÓ ÔÓ˜ËÒÚËÚË ‚Ò¥ ‰ÂڇΥ, flÍ ‚͇Á‡ÌÓ ¥ ÔÓ˜ÌÂÚ¸Òfl Ó·ӷ͇ Ô‡Ó˛. ‚ ÓÁ‰¥Î¥ «óˢÂÌÌfl». 6. èÓ Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌ¥ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÓ„Ó ˜‡ÒÛ, ÂÎÂÍÚÓÔË·‰ ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ ‚ËÍβ˜ËÚ¸Òfl é·ӷ͇ Ô‡Ó˛ 1. á‡ÔÓ‚Ì¥Ú¸ ÓÒÌÓ‚Û 1 ıÓÎÓ‰ÌÓ˛ ‚Ó‰Ó˛ Á-Ô¥‰ Ú‡ ÍÓÌÚÓθ̇ ·ÏÔӘ͇ q Á„‡ÒÌÂ. Í‡Ì‡...
  • Page 94 ÚÓ ÚÓ‰¥ ‚ ÓÒÌÓ‚Û ÔÓÚ¥·ÌÓ Á‡ÎË‚‡ÚË ‚Ó‰Û ‰Ó Υ̥ª χÍÒËχθÌÓ„Ó Á‡ÔÓ‚ÌÂÌÌfl 2. èËÏ¥Ú͇: ÇÒ¥ ‰ÂڇΥ ÒÔÓÂÍÚÓ‚‡Ì¥ ‰Îfl çÂÓ·ı¥‰ÌÓ Á‡·ÂÁÔ˜ۂ‡ÚË ‰ÓÒÚ‡ÚÌ¥È ¥‚Â̸ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ڥθÍË ‚ Ô‡Ó‚‡ˆ¥ Braun ‚Ó‰Ë, ÓÒÓ·ÎË‚Ó ÚÓ‰¥, ÍÓÎË Ó·ӷ͇ Ô‡Ó˛ MultiGourmet. ∫ı Ì ÒÎ¥‰ ÔÓÏ¥˘‡ÚË Û ‚Ëfl‚ÎflπÚ¸Òfl ÚË‚‡ÎÓ˛. üÍ˘Ó Ô‡‡ ·¥Î¸¯Â...
  • Page 95 é‚Ó˜¥ Ú‡ ÙÛÍÚË • Ç¥‰¥ÊÚ ÚÓ‚ÒÚ¥ ÒÚ·· ‚ ͇˜‡ÌÌÓª ͇ÔÛÒÚË, ÍÓθÓÓ‚Óª ͇ÔÛÒÚË Ú‡ ÒÔ‡Ê‚Ӫ ͇ÔÛÒÚË. • ãËÒÚfl, ÁÂÎÂÌ¥ Ó‚Ó˜¥ ÔÓÚ¥·ÌÓ Ó·Ó·ÎflÚË Ô‡Ó˛ ÛÍ‡È ÍÓÓÚÍËÈ ˜‡Ò, ÓÒͥθÍË ‚ÓÌË Î„ÍÓ ‚Ú‡˜‡˛Ú¸ ÍÓÎ¥. • á‡ÏÓÓÊÂÌ¥ Ó‚Ó˜¥ Ì ÒÎ¥‰ ÓÁÏÓÓÊÛ‚‡ÚË ÔÂ‰ Ó·Ó·ÍÓ˛ Ô‡Ó˛. èÓ‰ÛÍÚË íËÔ...
  • Page 96 å'flÒÓ, ÔÚˈfl Ú‡ flȈfl • êÂÍÓÏẨÛπÚ¸Òfl Ì¥ÊÌ Ï'flÒÓ, ˘Ó Ï¥ÒÚËÚ¸ Ì·‡„‡ÚÓ ÊËÛ. • å'flÒÓ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ‰Ó· ÔÓÏËÚË Ú‡ Ó·ÒÛ¯ËÚË, ˘Ó· Á Ì¸Ó„Ó ‚ËȯÎÓ ÏÂ̯ ÒÓÍÛ. • üȈfl ÒÔÓ˜‡ÚÍÛ ÔÓÚ¥·ÌÓ ÔÓÍÓÎÓÚË. èÓ‰ÛÍÚË íËÔ ä¥Î¸Í¥ÒÚ¸ íË‚‡Î¥ÒÚ¸ Ó·Ó·ÍË Ô‡Ó˛ äÓÚÎÂÚË Á ¥Ì‰Ë˜ÍË ë‚¥Ê¥ 2 ¯ÚÛÍË...
  • Page 97 óˢÂÌÌfl ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl èÂ¯ Ì¥Ê ÔÓ‚Ó‰ËÚË ˜Ë˘ÂÌÌfl ÂÎÂÍÚÓÔË- ÇËÓ·Ë Ù¥ÏË Braun ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ Î‡‰Û, Á‡‚Ê‰Ë ÔÓÚ¥·ÌÓ ‚ËÈχÚË ÈÓ„Ó ‚ËÎÍÛ Á Á·Â¥„‡ÚË Û ÊËÚÎÓ‚ÓÏÛ ÔËÏ¥˘ÂÌÌ¥ Á‡ ÛÏÓ‚ ÓÁÂÚÍË ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥. ᇠ‚ËÌflÚÍÓÏ ÓÒÌÓ‚Ë Í¥Ï̇ÚÌÓª ÚÂÏÔÂ‡ÚÛË Ú‡ ÌÓχθÌÓª 1, ‚Ò¥ ‰ÂڇΥ ÏÓÊ̇ ÏËÚË Û ÔÓÒÛ‰ÓÏ˲˜¥È...
  • Page 98 ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË É‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË BRAUN ‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, flÍ˘Ó Ì‡¯‡ ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Á‡ÍÓÌÌËÏ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ˜ËÌÓÏ. ‚ËÓ·Û. ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl...
  • Page 99 ‹...

Ce manuel est également adapté pour:

Multigourmet fs 203216