Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Český Slovenský Magyar Hrvatski Slovenski Türkçe Română (RO/MD) Ελληνικά аза Русский Українська De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5722112894/07.17 MQ 60 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/ HU/HR/SI/TR/RO/MD/GR/KZ/RU/UA/Arab...
Page 4
Speed 95 g 30 g 20g/5 60 g 40 g 90 g Type Max. 4165 4192 4191 4193 4199 4200 Speed 130 g 60 g 100 g 20 g 150 g Type Max. 4165 4192 4191 4193 4199 4200...
Motorteil (nicht enthalten) eignet sich Funktionalität und Design zu erfüllen. dieses Kaffee und Gewürzmühlen- Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Zubehör hervorragend: zum Mahlen von Gerät von Braun viel Freude. Kaffee und jeder Art von trockenen Gewürzen und anderen trockenen Zutaten. Vor dem Gebrauch...
Page 6
• Ziehen Sie nach Gebrauch den Die mit Nahrungsmitteln in Netzstecker und drücken Sie die Berührung kommenden Entriegelungstasten, um das Motorteil Materialien und Gegenstände (nicht enthalten) zu entfernen. stimmen mit den Vorschriften • Heben Sie den Deckel ab. Nehmen Sie der Europäischen Verordnung das Schlagemesser heraus, bevor Sie 1935/2004 überein.
Our products are engineered to meet the Description highest standards of quality, functionality 1 Lid with coupling and design. We hope you thoroughly 2 Grinder knife enjoy your new Braun appliance. 3 Bowl Before Use 4 Anti-slip-base / lid Please read instructions carefully Unpacking and completely before using the Take the unit out of the carton.
Page 8
Please keep your receipt as this will Thank You for choosing Braun. We are form the basis of your guarantee. confident that you will get excellent service from this product.
élevées. Nous moulin à café et à épices peut être utiliser espérons que votre nouvel appareil pour moudre du café et toutes autres Braun vous apportera entière sortes d’épices sèches ou d’ingrédients satisfaction. secs. Description Avant utilisation 1 Couvercle à...
Page 10
de déverrouillage afin de détacher la Les matériaux et les objets partie moteur (non incluse). destinés à être en contact • Soulever le couvercle. Retirer la lame avec les produits alimentaires avant de verser le contenu du bol du sont conformes aux moulin.
Esperamos que disfrute plenamente de emplear para moler café, especias de su nuevo aparato Braun. cualquier tipo u otros ingredientes secos. Antes de empezar Descripción Lea atenta y enteramente el folleto de...
Page 12
desbloqueo para sacar la pieza del motor (no incluida). • Levante la tapa. Saque la cuchilla antes de verter el contenido del cuenco del molinillo. Precaución • Llene el molinillo solo hasta la línea de máximo. • Solo se debe emplear con ingredientes secos.
Esperamos que tire o máximo ingredientes secos. partido do seu novo aparelho Braun. Descrição Antes de utilizar 1 Tampa com acoplamento Antes de utilizar o aparelho, leia 2 Lâmina para moer...
Page 14
botões de libertação para desencaixar a peça do motor (não incluída). • Levante a tampa. Retire a lâmina antes de vazar o conteúdo do recipiente moedor. Atenção • Encha sempre o moedor até à linha máx. • Só deve ser utilizado para ingredientes secos.
MultiQuick 9 (Modello 4200) termini di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il Vostro nuovo In combinazione con il corpo motore apparecchio Braun risponda pienamente MultiQuick (non incluso): l‘accessorio alle Vostre aspettative. per la macinazione di caffè e spezie permette di macinare chicchi di caffè,...
Page 16
• Introdurre gli ingredienti nel I materiali e gli oggetti destinati macinatore e posizionare il coperchio al contatto con prodotti con accoppiamento (1). alimentari sono conformi alle • Macinare gli ingredienti fino a prescrizioni del regolamento raggiungere la consistenza desiderata. Europeo 1935/2004.
Wij koffie en droge kruiden of andere droge hopen van harte dat u geniet van uw ingrediënten. nieuw Braun-apparaat. Vóór gebruik Beschrijving Lees de handleiding voordat u het 1 Deksel met koppeling...
Page 18
• Til het deksel op. Haal het mes er voorzichtig uit voordat u de inhoud van de molen eruit haalt. Opgelet • Vul de molen nooit tot boven de max. lijn. • Gebruik is enkel toegestaan voor droge ingrediënten. • Het wordt niet aanbevolen om mais, walnoten, chocolade voor het bakken of harde kaas te malen.
Vores produkter er udviklet til at opfylde og enhver form for tørre krydderier eller de højeste standarder for kvalitet, andre tørre ingredienser. funktionalitet og design. Vi håber, at du rigtigt vil nyde din nye Braun-enhed. Beskrivelse Før ibrugtagning 1 Låg med kobling Læs venligst instruktionerne grundigt 2 Kværnkniv...
Page 20
Forsigtig • Fyld altid kun op til maks. linjen inde i kværnen. • Må kun anvendes til tørre ingredienser. • Det anbefales ikke at formale majs, valnødder, bagechokolade og hård ost. • Sæt aldrig kværneskålen i mikrobølgeovnen. Der henvises til tilberedningsguide A for maksimummængder og hastigheder.
(ikke inkludert): kaffe- og det gjelder kvalitet, funksjonalitet og krydderkverntilbehør kan benyttes til å design. Vi håper du blir fornøyd med ditt kverne kaffe og all slags tørt krydder og nye Braun-produkt. andre tørre ingredienser. Før bruk Beskrivelse Les hele bruksanvisningen nøye før 1 Lokk med kobling du begynner å...
Page 22
• Løft opp lokket. Ta ut bladet før du heller ut kvernens innhold. Forsiktig • Fyll alltid kun til maks. linjen på innsiden av kvernen. • Det skal kun benyttes tørre ingredienser. • Det er ikke anbefalt å kverne korn, valnøtter, kokesjokolade og hard ost.
Vi hoppas att du samt andra typer av torra ingredienser. kommer bli nöjd med din nya Braun- apparat. Beskrivning Före användning 1 Lock med kopplingsanordning Läs bruksanvisningen noga och i sin...
Page 24
Varning! • Fyll alltid endast upp till maxlinjen inuti kvarnen. • Använd endast till torra ingredienser. • Mal inte spannmål, valnötter, blockchoklad eller hårdost. • Ställ aldrig in kvarnskålen i mikrovågsugnen. Se bearbetningsguide A för maximala kvantiteter och hastigheter. Maximal användningstid för kvarnen är 20 sekunder.
Tuotteemme täyttävät korkeimmat laatu-, käyttää kahvin ja kaikenlaisten kuivien toiminnallisuus- ja suunnittelustandardit. mausteiden ja muiden kuiva-ainesten Toivottavasti nautit täysin sydämin jauhamiseen. uudesta Braun-laitteesta. Kuvaus Ennen käyttöä 1 Kansi ja liitin Lue käyttöohjeet huolellisesti ja 2 Terä kokonaan ennen laitteen käyttöä.
Page 26
• Käytä vain kuiva-ainesten kanssa. • Emme suosittele jauhamaan maissia, saksanpähkinöitä, leivontasuklaata tai kovaa juustoa. • Älä koskaan laita jauhekulhoa mikroaaltouuniin. Lue käsittelyoppaasta A maksimimäärät ja nopeudet. Myllyn pisin käyttöaika on 20 sekuntia. Hoito ja puhdistus (B) • Kaikki osat voidaan pestä tiskikoneessa.
MultiQuick 5 (typ 4165) wzornictwa. Mamy nadzieję, że nowy MultiQuick 5 Vario (typ 4191) produkt firmy Braun spełni Państwa MultiQuick 3 (typ 4192/4193) oczekiwania. MultiQuick 7 (typ 4199) MultiQuick 9 (typ 4200) Przed użyciem...
Page 28
• Napełnij młynek produktami i nałóż Materiały i przedmioty pokrywę ze sprzęgłem (1). przeznaczone do kontaktu • Zmiel produkty do pożądanej z artykułami spożywczymi są konsystencji. zgodne ze wskazaniami • Po zakończeniu mielenia odłącz Rozporządzenia Komisji urządzenie od źródła zasilania, a Europejskiej 1935/2004.
Doufáme, že sušeného koření nebo jiných suchých budete mít ze svého nového přístroje ingrediencí. Braun radost. Před použitím Popis Než začnete přístroj používat, pečlivě 1 Víko se spojovacím dílem si přečtěte celý tento návod.
Page 30
• Zvedněte víko. Před vysypáním obsahu mlecí nádoby vyjměte nůž. Pozor • Vždy naplňujte mlýnek uvnitř až po čárku max. • Smí být používán pouze pro suché ingredience. • Není určen k mletí obilí, vlašských ořechů, čokolády na pečení a tvrdého sýra.
štandardy kvality, použiť na pomletie kávy a akéhokoľvek funkčnosti a dizajnu. Pevne veríme, že druhu suchých korenín alebo iných obsluha spotrebiča Braun bude pre vás suchých prísad. príjemným zážitkom. Popis Pred použitím prístroja 1 Veko so spojkou Skôr, ako začnete prístroj používať,...
Page 32
Pozor • Vždy napĺňajte len po čiaru max. v mlynčeku. • Môže sa používať len na suché prísady. • Neodporúča sa na mletie kukurice, vlašských orechov, varenie čokolády a tvrdého syra. • Misku mlynčeka nikdy nedávajte do mikrovlnnej rúry. Maximálne množstvá a otáčky nájdete v návode na prípravu A.
és megjelenésbeli kiegészítő kávé, valamint bármely száraz követelményeknek is megfeleljenek. fűszer, illetve egyéb száraz hozzávaló Reméljük, minden tekintetben élvezettel darálásához használható. használja majd új Braun készülékét. Leírás Használat előtt 1 Fedél, csatolószerkezettel Kérjük, a készülék használata előtt 2 Darálókés figyelmesen és teljes egészében...
Page 34
tartozék) leválasztásához nyomja meg a kioldógombokat. • Emelje fel a fedelet. A darálótál tartalmának kiöntése előtt vegye ki a kést. Figyelem • A darálót mindig pontosan a belsejében található max. jelzésig töltse fel. • Csak száraz hozzávalókhoz használható. • Gabonafélék, diófélék, sütéshez használt csokoládé...
Nadamo se da vrste suhih začina ili drugih suhih ćete u potpunosti uživati u svom novom sastojaka. uređaju tvrtke Braun. Prije uporabe Opis Molimo vas da prije uporabe uređaja 1 Poklopac sa spojnicom pažljivo i u cijelosti pročitate upute.
Page 36
• Uklonite poklopac. Izvadite sječivo prije nego što izvadite sadržaj iz posude mlinca. Pažnja • Uvijek napunite do najviše linije unutar mlinca. • Koristite samo suhe sastojke. • Ne preporučuje se mljeti kukuruz, orahe, čokoladu za kuhanje i tvrdi sir. •...
(ni vključena): mlinček za kavo in funkcionalnosti in oblikovanja. Srčno začimbe lahko uporabljate za mletje kavi upamo, da boste uživali pri uporabi svoje in vseh vrst začimb ter drugih suhih nove naprave Braun. sestavin. Pred uporabo Opis Pred prvo uporabo naprave natančno...
Page 38
• Dvignite pokrov. Preden stresete vsebino posode mlinčka, pazljivo odstranite rezilo. Pozor • Vedno napolnite do črte maks., ki je navedena na mlinčku. • Uporabljajte le suhe sestavine. • Ne priporočamo mletja koruze, orehov, čokolade za kuhanje in trdega sira. •...
Ürünlerimiz en üstün kalite, fonksiyonellik MultiQuick motor parçası (dahil değildir) ve tasarım standartlarına uyacak şekilde ile kombinasyon halinde: kahve ve tasarlanmıştır. Yeni Braun cihazınızdan baharat öğütme aksesuarı kahve ve her memnun kalmanızı umarız. tür kuru baharat ve kuru gıda malzemesini öğütmek için kullanılır.
Page 40
Üretici fi rma ve CE işareti uygunluk • Sadece kuru gıda malzemeleri ile değerlendirme kuruluşu: kullanılır. • Bu alet ile mısır, ceviz, sert çikolata ve De’Longhi Braun Household GmbH sert peynir öğütülmesi tavsiye edilmez. Carl-Ulrich-Str. 4 • Öğütücü kasesini hiçbir zaman 63263 Neu-Isenburg mikrodalga fırına koymayın.
şi design. Sperăm accesoriul pentru râșniţa de cafea și să vă bucuraţi pe deplin de noul dvs. condimente poate fi folosit pentru a aparat Braun. măcina cafea sau orice fel de condimente uscate sau alte ingrediente uscate. Înainte de utilizare Citiţi integral şi cu atenţie...
Page 42
• Când măcinarea este gata, scoateţi ştecărul din priză şi apăsaţi butoanele de deblocare pentru a detaşa piesa motorului (nu este inclusă). • Ridicaţi capacul. Scoateţi lama înainte de a goli conţinutul castronului râșniţei. Atenţie • Umpleţi întotdeauna numai până la linia max.
τουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζου- Σε συνδυασμό με το εξάρτημα μοτέρ με ότι θα απολαύσετε πλήρως τη νέα σας MultiQuick (δεν περιλαμβάνεται): το συσκευή Braun. εξάρτημα μύλου καφέ και μπαχαρικών μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την άλεση Πριν από τη χρήση καφέ και κάθε είδους ξηρών μπαχαρικών...
Page 44
• Γεμίστε το μύλο με τα συστατικά και Τόσο οι προδιαγραφές σχεδιασμού όσο τοποθετήστε το καπάκι με το σύνδεσμο και αυτές οι οδηγίες χρήστης υπόκεινται (1). σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. • Αλέστε τα συστατικά μέχρι να επιτύχετε την επιθυμητή υφή. Τα...
Page 45
MultiQuick 3 (4192/4193 типті) ж не дизайны жа ынан барлы MultiQuick 7 (4199 типті) стандарттар а жауап береді. Жа а MultiQuick 9 (4200 типті) Braun рыл ысын игілігі ізге олданы ыз. MultiQuick оз алт ыш б лігімен (жина а кірмейді) бірге: кофе мен...
Page 46
жергілікті, мемлекеттік ж не халы аралы ережелер мен Техникалы сипаттамасы сия ты, стандарттар а сай болу а тиіс олданыс н с аулы тары да ескертусіз ндіруші зауыт: згертілуі м мкін. De‘Longhi Braun Household GmbH, Carl-Ulrich-Strasse 4, 63263 Neu Isenburg, Germany...
и специй для MQ 60 функциональности и дизайна. Мы MultiQuick 5 (Тип 4165) надеемся, что вам понравится ваш MultiQuick 5 Vario (Тип 4191) новый прибор Braun. MultiQuick 3 (Тип 4192/4193) MultiQuick 7 (Тип 4199) MultiQuick 9 (Тип 4200) Перед использованием...
Page 48
и рекомендации по скорости см. Изготовлено в Китае для в графической инструкции по Де’Лонги Браун Хаусхолд ГмбХ применению A. Гeрмания Максимальная продолжительность De’Longhi Braun Household GmbH использования мельницы составляет Carl-Ulrich-Straße 4 20 секунд. 63263 Neu-Isenburg/Germany Изделие использовать по назначению Уход и очистка (B) в...
Page 49
Условия транспортировки: Во время транспортировки, не бросать и не подвергать излишней вибрации. Условия реализации: Правила реализации товара не установлены изготовителем, но должны соответствовать региональным, национальным и международным нормам и стандартам. Производитель: De’Longhi Braun Household GmbH, Carl-Ulrich-Strasse 4, 63263 Neu Isenburg, Germany...
якості, функціональності та дизайну. кави та спецій може Сподіваємось, вам по-справжньому використовуватися для подрібнення сподобається ваш новий пристрій кави та будь-яких сухих спецій або Braun. інших сухих інгредієнтів. Перед використанням Опис Будь ласка, уважно та повністю прочитайте дані інструкції, перш...
Page 51
• Подрібніть інгредієнти до бажаної консистенції. Проектні специфікації, а також дані • Після закінчення процесу інструкції з експлуатації може бути подрібнення від‘єднайте пристрій змінено без попереднього від мережі та натисніть на кнопки повідомлення. фіксації, щоб від‘єднати двигунний блок (не додається). •...