Safety Warnings; Vorsichtsmassnahmen; Mesures De Sécurité - Warm-on SE200 Instructions D'installation

Table des Matières

Publicité

10
12
1
2
13
15/16
1x
15
13
55
01.01
:
Uhrzeit
Datum
Time
Date
Temps
Date
Monday
10
1
2
Tuesday
3
Wednesday
Thursday
4
5
Friday
6
Saturday
Sunday
7
11
thermostat is locked
12
constant temperature mode (+12°C to +45°C)
programm mode (+5°C to +45°C)
frost protection mode (+5°C to +12°C)
heating on
WAKE UP Event
13
LEAVING HOME Event
COMING HOME Event
GOING TO SLEEP Event
14
function inactive
When no changes are made within 40 seconds, the thermostat will lock
automaticaly.

VORSICHTSMASSNAHMEN

SAFETY WARNINGS

MESURES DE SÉCURITÉ
Die Installation ist ausschließlich durch eine Elektrofachkraft sorgfältig nach den Regeln DIN-VDE auszuführen. Andernfalls erlischt die Garantie. Trennen
Sie die Leitungen von der Spannung bevor Sie einen Thermostat installieren, überprüfen oder austauschen. Es dürfen nur Kunststoffunterputzdosen für die
Installation des Thermostats eingesetzt werden. Stellen Sie während der Installation des Wellrohrs (Ø 16mm) und nochmals vor der Verlegung des
Estrichs sicher, dass der Sensor in einem Wellrohr verlegt ist und im Bedarfsfall wieder herausgenommen werden kann!
Only qualified electricians are allowed to work on electrical connections and the electric supply of the device according to national laws and regulations.
Otherwise the warranty invalidates. Switch off power from all wiring before installing, testing or replacing the thermostat. Only use electrical plastic wall
mounting boxes for the thermostat installation. Ensure that the sensor can be placed into and removed from the corrugated tube (Ø 16mm); once
during installation of the tubing and again before installation of the floor finish!
Seuls des électriciens spécialisés sont autorisés à effectuer l'installation conformément aux normes DIN-VDE. Dans le cas contraire, la garantie ne sera plus
valable. Coupez l'alimentation de tous les câbles avant d'installer, de tester ou de remplacer le thermostat. Utilisez uniquement des prises encastrées en
plastique pour installer le thermostat. Assurez-vous pendant l'installation de la tuyauterie puis avant d'effectuer le revêtement de sol que le capteur
peut être placé dans le tube ondulé (Ø 16mm) et également en être retiré !
11
3
4
5
6
7
° C
55 01.01
:
MODE
PROG
OK
ESC
16
° C
1x
Bodentemp.
Raumtemp.
Floor Temp.
Room Temp.
Temp. du sol
Temp. ambiante
10
1
2
3
4
5
6
13
7
11
14
12
13
° C
14
Wird keine Taste gedrückt, schaltet sich die Tastensperre nach 40 Sekunden
automatisch ein.
10
1
2
3
4
5
6
7
11
12
13
14
Si aucun changement n'est effectué après 40 secondes, le verrouillage des
touches est automatiquement activé.
Montag
Dienstag
Mittwoch
Donnerstag
Freitag
Samstag
Sonntag
Das Thermostat ist gesperrt
Temperatur halten (+12°C bis +45°C)
Programmbetrieb (+5°C bis +45°C)
Frostschutz (+5°C bis +12°C)
Heizung an
Ereignis AUFWACHEN
Ereignis GEHEN
Ereignis KOMMEN
Ereignis SCHLAFEN GEHEN
Funktion inaktiv
Lundi
Mardi
Mercredi
Jeudi
Vendredi
Samedi
Dimanche
Le thermostat est verrouillé
Maintenir la température (+12 °C à +45 °C)
Mode programmation (+5 °C à +45 °C)
Protection contre le gel (+5 °C à +12 °C)
Chauffage allumé
Évènement RÉVEIL
Évènement PARTIR
Évènement ARRIVER
Évènement COUCHER
Fonction inactive
3

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières