Upozorenje Opasnost od ozljeda ZEV6646XBA 949 595 521 00 uzrokovanih električnom strujom. 220-240 V 50-60 Hz 58 HAD 47 AO Pažljivo se pridržavajte uputa za električno...
Page 4
sklop min. 500mm min. min. 50mm 50mm +1 mm +1 mm min. 25 mm min. 20 mm...
min. 28 mm Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatni pri- ), zaštitna podloga ispod uređaja nije neophodna. Ne možete koristiti zaštitnu kutiju ako uređaj postavite iznad pećnice. Opis proizvoda Opći pregled Zona kuhanja 1200 W Ovalna zona kuhanja 1500/2400 W Zona kuhanja 1200 W Upravljačka ploča 120/210 Dvostruka zona kuhanja 750/2200 W...
Page 6
Izgled upravljačke ploče Za rukovanje uređajem koristite polja senzora. Prikazi, signali i zvukovi pokazuju koje su funkcije aktivne. polje senzora funkcija Uključuje i isključuje uređaj Blokira/deblokira upravljačku ploču Prikaz stupnja kuhanja Prikazuje stupanj kuhanja Pokazivači tajmera za polja Prikazuju za koju ste zonu kuhanja vrijeme kuhanja Digitalni pokazivač...
Indikator preostale topline Upozorenje Opasnost od opeklina uslijed preostale topline! Upute za uporabu Uključivanje i isključivanje • prolijete nešto po kontrolnoj ploči ili na ploču stavite nešto duže od 10 sekundi Dodirnite u trajanju od 1 sekunde za (lonac, krpu, itd.). Neko se vrijeme čuje uključivanje ili isključivanje uređaja.
(pogledajte sliku) i zatim ga smanjuje na po- • Za isključivanje zvuka: dodirnite trebni stupanj topline. Zaključavanje Za pokretanje funkcije Automatskog za- Kada polja za kuhanje rade, možete zaključa- grijavanja zona kuhanja mora biti prazna (bez ti upravljačku ploču, ali ne i .
Korisni savjeti i preporuke Posuđe • Posuđe za kuhanje postavite na polje za kuhanje prije uključivanja. • Dno posuđa za kuhanje treba biti što • Polja za kuhanje isključite prije za- je moguće deblje i ravnije. vršetka kuhanja, kako biste iskoristili •...
Stu- Koristite za: Vrijeme Savjeti panj grijav anja Kuhanje velike količine vode, kuhanje tjestenine, prženje mesa (gulaš, pečenje u loncu), prženje krumpirića u dubokom ulju (naročito ona koja sadrži škrob), akrilamidi Podaci o akrilamidima mogu dovesti zdravlje u opasnost. Stoga preporučujemo da kuhate na nižim Važno rema najnovijim znanstvenim temperaturama i da ne tamnite previše hranu.
Problem Mogući uzrok i rješenje Čuje se zvučni signal i uređaj Prekrili ste jedno ili više polja senzora. Maknite predmet s se isključuje. polja senzora. Signal se čuje kad je uređaj isključen. Uređaj se isključuje. Pokrili ste . Maknite predmet s polja senzora. Ne uključuje se prikaz Zona kuhanja nije vruća jer je radila samo kratko vrijeme.
Page 12
Ambalaža proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da Materijali za ambalažu ekološki su pri- kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu hvatljivi i mogu se reciklirati. Plastični za odvoženje otpada iz domaćinstva ili dijelovi prepoznaju se po oznakama: trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
• Bescherm de onderkant van het apparaat tegen stoom ZEV6646XBA 949 595 521 00 en vocht, bijv. van een afwasautomaat of oven! 220-240 V 50-60 Hz 58 HAD 47 AO •...
Page 15
Montage min. 500mm min. min. 50mm 50mm +1 mm +1 mm min. 25 mm min. 20 mm...
min. 28 mm Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toebeho- ), de beschermvloer direct onder het apparaat is niet nodig. U kunt de beschermdoos niet gebruiken als u het apparaat boven een oven installeert. Beschrijving van het product Algemeen overzicht Kookzone 1200 W Ovale kookzone 1500/2400 W Kookzone 1200 W...
Page 17
Indeling bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden geven aan welke functies worden gebruikt. tiptoets functie schakelt het apparaat in en uit vergrendelt/ontgrendelt het bedieningspaneel Een kookstanddisplay Geeft de kookstand weer. Kookzoneweergave van de timer Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt.
Restwarmte-indicatie Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte! Bedieningsinstructies In- en uitschakeling • U iets hebt gemorst of iets langer dan 10 seconden op het bedieningspaneel hebt gelegd (een pan, doek, etc.). Raak 1 seconde aan om het apparaat in– of uit te Het geluid klinkt enige tijd en het apparaat wordt uitge- schakelen.
kookstand wordt ingeschakeld. Na 3 seconden verschijnt voorkomen dat de kookstand per ongeluk wordt veran- derd. op de display. Stel eerst de kookstand in. Om de functie te stoppen, raakt u aan. Raak om deze functie te starten aan. Het symbool Timer verschijnt gedurende vier seconden.
Energie besparen • De bodems van de pannen en kookzones dienen dezelfde afmeting te hebben. • Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan. De voorbeelden van kooktoepassingen • Zet de pan op de kookzone voordat u deze in- schakelt.
– Verwijder nadat het apparaat voldoende is afge- Krassen of donkere vlekken in de glaskeramiek heb- koeld:kalkvlekken, waterkringen, vetvlekken, ben geen invloed op de werking van het apparaat. glimmende metaalachtige verkleuringen. Gebruik Vuil verwijderen: een speciaal schoonmaakmiddel voor glaskera- – Verwijder direct:gesmolten plastic, gesmolten fo- miek of roestvrij staal.
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Er heeft zich een fout in het apparaat voorgedaan. en een getal gaan branden. Ontkoppel het apparaat enige tijd van de stroomtoevoer. Ontkoppel de zeke- ring uit het elektrische systeem van het huis. Sluit het apparaat opnieuw aan. weer gaat branden, neem dan contact op met de klantenservice.
• Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant, par exemple, d'un lave-vais- ZEV6646XBA 949 595 521 00 selle ou d'un four ! 220-240 V 50-60 Hz 58 HAD 47 AO •...
Page 25
Montage min. 500mm min. min. 50mm 50mm +1 mm +1 mm min. 25 mm min. 20 mm...
min. 28 mm Si vous utilisez une enceinte de protection (acces- soire en option ), le fond de protection installé di- rectement sous l'appareil n'est plus nécessaire. Vous ne pouvez pas utiliser le boîtier de protection si vous installez l'appareil au-dessus d'un four. Description de l'appareil Vue d'ensemble Zone de cuisson 1200 W...
Page 27
Description du bandeau de commande Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les indicateurs et signaux sonores vous indiquent quelles fonctions sont activées. touche sensitive fonction Active ou désactive l'appareil Verrouille/déverrouille le bandeau de commande Affichage du niveau de cuisson Affiche le niveau de cuisson Voyants de minuteur des zones de cuisson Ils indiquent la zone de cuisson à...
Écran Description de Le commutateur Arrêt automatique fonctionne. Voyant de chaleur résiduelle Avertissement La chaleur résiduelle peut être source de brûlures ! Notice d'utilisation Activation et désactivation de pendant plus de 10 secondes. Un signal sonore re- tentit pendant un court instant, et la table de cuisson se Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou dés- désactive.
Page 29
La fonction Démarrage automatique de la cuisson permet • Arrêt du signal sonore : appuyez sur d'atteindre plus rapidement le réglage de température Verrouillage souhaité. Cette fonction active la température la plus éle- Pendant l'utilisation des zones de cuisson, vous pouvez vée pendant un certain temps (voir l'illustration) puis re- verrouiller le bandeau de commande, à...
Conseils utiles Récipients de cuisson • Déposez toujours le récipient sur la zone de cuis- son avant de mettre celle-ci en fonctionnement. • Le fond du récipient de cuisson doit être lisse, • Mettez à l'arrêt les zones de cuisson avant la fin propre et sec, aussi plat et épais que possible du temps de cuisson pour utiliser la chaleur rési- avant chaque utilisation.
la saleté pourrait endommager l'appareil. Utilisez Avertissement Les objets coupants et les produits un racloir spécial pour la vitre. Tenez le racloir in- de nettoyage abrasifs peuvent endommager cliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame l'appareil. du racloir pour enlever les salissures. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez jamais d'appareil à...
Problème Cause et solution possibles Les touches sensitives commencent à L'ustensile de cuisine est trop grand ou vous l'avez posé trop près des com- chauffer. mandes. Placez les ustensiles de cuisine de cuisson de grande taille sur les zones de cuisson arrière, si nécessaire. Le commutateur Arrêt automatique fonctionne.
(Ser. Nr.), die Sie auf dem Typenschild finden.Das Dichtung erforderlich! Typenschild befindet sich unten am Gehäuse des Geräts. • Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und ZEV6646XBA 949 595 521 00 Feuchtigkeit, die z.B. durch einen Geschirrspüler oder 220-240 V 50-60 Hz 58 HAD 47 AO Backofen entstehen können!
Page 35
Montage min. 500mm min. min. 50mm 50mm +1 mm +1 mm min. 25 mm min. 20 mm...
min. 28 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzli- ches Zubehör) , ist der Bodenschutz direkt unter dem Gerät nicht erforderlich. Wenn Sie das Gerät über einem Backofen einsetzen, kön- nen Sie den Schutzboden nicht verwenden. Gerätebeschreibung Allgemeine Übersicht Kochzone 1200 W Ovale Kochzone 1500/2400 W Kochzone 1200 W Bedienfeld...
Page 37
Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen, Kontrolllampen und akustische Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds Anzeige der Kochstufe Zeigt die Kochstufe an Kochzonen-Anzeigen des Timers Zeigt an, für welche Kochzone der Timer eingestellt ist Timer-Anzeige Anzeige der Zeit in Minuten Erhöht oder verringert die Kochstufe...
Restwärmeanzeige Warnung! Verbrennungsgefahr durch Restwärme! Gebrauchsanweisung Ein- und Ausschalten • Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden mit verschüt- teten Lebensmitteln oder einem Gegenstand bedeckt Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Gerät ein- oder (Pfanne, Tuch, usw.). Ein Signal ertönt und das Gerät auszuschalten.
Um die Ankochautomatik starten zu können, muss die Tastensperre Kochzone kalt sein (auf dem Display wird nicht ange- Wenn die Kochzonen in Betrieb sind, können Sie zwar das zeigt). Berühren Sie der Kochzone wiederholt, bis die Bedienfeld verriegeln, jedoch nicht das Sensorfeld gewünschte Kochstufe angezeigt wird.
Energie sparendes Kochen • Der Boden des Kochgeschirrs und die verwende- te Kochzone sollten gleich groß sein. • Verwenden Sie das Kochgeschirr, wenn möglich, immer mit Deckel. Anwendungsbeispiele zum Kochen • Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Einschalten Die Angaben in der folgenden Tabelle sind Richtwerte. der Kochzone auf.
Glas. Den Reinigungsschaber schräg zur Glasflä- Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem che ansetzen und über die Oberfläche bewegen. Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger gereinigt werden. – Folgendes kann nach ausreichender Abkühlphase Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik be- entfernt werden: Kalk- und Wasserränder, Fett- einträchtigen die Funktionsfähigkeit des Geräts spritzer und metallisch schimmernde Verfärbun-...
Problem Mögliche Ursache und Abhilfe Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. Schalten Sie das Gerät aus und wieder leuchtet auf. ein. Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten. und eine Zahl leuchten auf. Trennen Sie das Gerät eine Zeit lang vom Netz. Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus.
• Megfelelő tömítőanyaggal védje a munka- lap vágófelületeit a nedvesség ellen! ZEV6646XBA 949 595 521 00 • Ragassza a készüléket a munkapulthoz 220-240 V 50-60 Hz 58 HAD 47 AO megfelelő...
Page 45
elbíró) vezetékre. Forduljon a helyi szak- Megfelelő szakaszoló eszköz alkalmazása szervizhez. kötelező: hálózati túlterhelésvédő megszakí- A készüléket olyan elektromos hálózathoz tók, biztosítékok (a tokból eltávolított csava- kell csatlakoztatni, amely lehetővé teszi, hogy ros típusú biztosíték), földzárlatkioldók és vé- a készüléket minden póluson le lehessen vá- dőrelék.
min. 28 mm Ha védődobozt használ (kiegészítő tarto- zék ), a készülék alá nem szükséges védőpadlózatot helyezni. Nem használhatja a védőburkolatot, ha a ké- szüléket sütő fölött helyezi el. Termékleírás Általános áttekintés Főzőzóna 1200 W Ovális főzőzóna 1500/2400 W Főzőzóna 1200 W Kezelőpanel 120/210 Kétgyűrűs főzőzóna, 750/2200 W...
Page 47
Kezelőpanel elrendezés A készülék működtetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések, visszajelzők és hangok jelzik, hogy mely funkciók működnek. érzékelőmező funkció Bekapcsolja és kikapcsolja a készüléket Lezárja a kezelőpanelt/megszünteti a lezárását Hőbeállítás kijelzése Kijelzi a hőbeállítást Főzőzónák időkijelzői Azt jelzi, hogy melyik főzőzónához állítja be az időt.
Kijelzés Leírás Működik az Automatikus kikapcsolás. Maradékhő visszajelző Vigyázat Maradékhő miatti égési sérülések veszélye! Használati útmutató Bekapcsolás és kikapcsolás • Több mint 10 másodpercig valamivel (pl. edény, konyharuha stb.) letakarta a kezelő- Érintse meg a gombot 1 másodpercig a panelt, vagy ráöntött valamit. Néhányszor készülék indításához vagy leállításához.
Page 49
Ha bekapcsolja az automatikus felmelegítési meg a kezelőgombot. Érintse meg a funkciót, a beállított hőfok rövidebb idő alatt vagy gombot az idő beállításához. Amikor elérhető. A funkció egy időre maximális hő- a visszaszámlálás véget ér, hangjelzés hall- fokra kapcsol (lásd az ábrát), majd a szüksé- ható, és a szimbólum villog.
• Amikor a főzőlapot a kapcsolóval állítja le, ismételten üzembe lép a gyermekbiz- tonsági eszköz. Hasznos javaslatok és tanácsok Főzőedény • Az edényt már elindítás előtt tegye rá a főzőzónára. • Az edény alja legyen minél vastagabb • A főzőzónákat a főzési ciklus befeje- és laposabb.
Hő- Használat: Időtar- Tanácsok fokbe- állítás Nagymennyiségű víz forralása, tészta kifőzése, hús barnítása (gulyás, serpenyős sültek), burgonya bő olajban sütése esetén) keletkező akril-amidok Tudnivaló az akril-amidokról veszélyeztethetik az egészséget. Ezért azt javasoljuk, hogy alacsony hőmérsékleten Fontos A legújabb tudományos kutatások főzze az ételt, és csupán csekély mértékben szerint az ételek pirításakor (különösen a pirítsa meg.
Page 52
Jelenség Lehetséges ok és megoldás Hangjelzés hallatszik, és a Letakart egy vagy több érzékelőmezőt. Vegyen le minden készülék kikapcsol. tárgyat az érzékelőmezőkről. Hangjelzés hallatszik a ké- szülék kikapcsolt állapotá- ban. A készülék kikapcsol. Valamit rátett a gombra. Vegyen le minden tárgyat az ér- zékelőmezőkről.
Környezetvédelmi tudnivalók A terméken vagy a csomagoláson található részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a önkormányzattal, a háztartási hulladékok terméket el kell szállítani az elektromos és kezelését végző...