Sherco ST Série 2022 Manuel Du Propriétaire page 15

Table des Matières

Publicité

Para vaciar el aceite del cárter del motor debe aflojarse el tornillo en la parte izquierda del carter, justo en la parte más baja
del carter. Para facilitar que se vacíe completamente es necesario inclinar la moto. Una vez completada la operación y con el
tornillo ajustado puede realizarse la operación de llenado de aceite. Para ello el carter dispone de una boca de entrada en e l lado
derecho, justo detrás de la bomba de agua, por el cual se debe introducir el aceite nuevo. El aceite debe ser 700 c.c. de
especificaciones power 10W40. Para facilitar la operación se puede inclinar ligeramente la moto.
Pour vidanger l'huile du carter moteur, desserrer la vis sur le côté gauche du carter, juste en dessous de celui -ci. Incliner la
moto pour faciliter le vidage complet. Quand cette opération est terminée et la vis remise en place, commencer l'opération de
remplissage d'huile. Pour cela, le carter dispose d'un orifice de remplissage sur le côté droit, juste derrière la pompe à ea u, dans
lequel il faut introduire l'huile neuve. Le volume d'huile de viscosité 10W40 est de 700cc. Il est possible d'incliner légèrement la
moto pour faciliter cette opération.
To drain the crankcase oil, loosen and remove the screw on the left side of the crankcase, it is located right at the bottom of
the crankcase. To make it easier to completely empty the oil, tilt the bike. Once the oil has been removed and the screw replaced,
the crankcase can be refilled. Remove the filling plug which is located just behind the water pump. Fill the crankcase with 7 00 cc
of 10W40 motor oil. To facilitate this operation slightly tilt the bike .
Sherco ST Series
La bujía nos permitirá saber si el motor realiza la
combustión correctamente. Además de estar en perfecto
estado, las medidas del electrodo y el arco deben mantenerse
las estipuladas por el fabricante.
La bougie nous permet de savoir si la combustion est
effectuée correctement. En plus d'être en parfait état,
l'espacement entre les électrodes doit être identiques à celui
spécifié par le fabricant.
The condition of the spark plug will tell if the engine
combustion is performing properly. The spark plug should be
kept in perfect condition and the gap should be set per the
manufacturers specifications.
0.8mm
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières