• Danger et avertissement
Le montage de ce produit ne peut être effectué que par des professionnels.
Le non respect des indications de la présente notice ne saurait engager la responsabilité du constructeur.
Risque d'électrocution, de brûlures ou d'explosion
• L'installation et l'entretien de cet appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.
• Avant toute intervention sur l'appareil, coupez les entrées tensions, court-circuitez le secondaire de chaque
transformateur de courant et coupez l'alimentation auxiliaire de l'appareil.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de tension approprié pour confirmer l'absence de tension.
• Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre cet appareil sous tension.
• Utilisez toujours la tension assignée appropriée pour alimenter cet appareil.
Si ces précautions n'étaient pas respectées, cela pourrait entraîner des blessures graves.
Risque de détérioration de l'appareil
Veillez à respecter :
• La plage de tension d'alimentation auxiliaire.
• La plage de fréquence du réseau 50 ou 60 Hz.
• Une tension maximum aux bornes des entrées tension de 690 V AC phase/phase ou 400 V AC phase/neutre.
• Un courant maximum de 1,2 A (TI x/1 A) ou 6 A (TI x/5 A) aux bornes des entrées des courants (I1, I2 et I3).
• Danger and warning
This equipment must be mounted only by professionals.
The manufacturer shall not be held responsible for failure to comply with the instructions in this manual.
Risk of electrocution, burns or explosion
• The device must be installed and serviced only by qualified personnel.
• Prior to any work on or in the device, isolate the voltage inputs and auxiliary power supplies and short-circuit the
secondary winding of all current transfromers.
• Always use an appropriate voltage detection device to confirm the absence of voltage.
• Put all mechanisms, door and covers back in place before energising the device.
• Always supply the device with the correct rated voltage.
Failure to take these precautions could cause serious injuries.
Risk of damaging device
Chek the following:
• The voltage of the auxiliary power.
• The frequency of the distribution system (50 or 60 Hz).
• The maximum voltage across the voltage-input terminals, (V1, V2, V3 and N) 690 V AC phase-to-phase or 400 V AC
phase-to-neutral.
• A maximum current of 1,2 A (CT x/1 A) or 6 A (CT x/5 A) on the current-input terminals (I1, I2 and I3).
• Pericoli e avvertenze
Questi apparecchi devono essere montati esclusivamente da professionisti.
Il mancato rispetto delle indicazioni contenute nelle presenti istruzioni solleva il fabbricante da ogni responsabilità.
Rischi di folgorazione, ustioni o esplosione
• L'installazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuate esclusivamente da personale
qualificato.
• Prima di qualsiasi intervento sull'apparecchio, escludere gli ingressi di tensione, cortocircuitare il secondario di
ciascun trasformatore di corrente ed escludere l'alimentazione ausiliaria dell'apparecchio.
• Utilizzare sempre un opportuno dispositivo di rilevamento di tensione per confermare l'assenza di tensione.
• Rimontare tutti i dispositivi, i portelli e i coperchi prima di mettere l'apparecchio sotto tensione.
• Per alimentare questo apparecchio, utilizzare sempre la tensione nominale indicata.
In caso di mancato rispetto di queste precauzioni, si potrebbero subire gravi ferite.
Rischi di deterioramento dell'apparecchio
Attenzione a rispettare:
• La tensione d'alimentazione ausiliaria.
• La frequenza di rete a 50 o 60 Hz.
• Una tensione massima ai morsetti degli ingressi di tensione di 690 V AC fase/fase o 400 V AC fase/neutro.
• Una corrente massima di 1,2 A (TA x/1 A) o 6 A (TA x/5 A) ai morsetti degli ingressi di corrente (I1, I2 e I3).
4
®