® • Danger et avertissement Le montage de ce produit ne peut être effectué que par des professionnels. Le non respect des indications de la présente notice ne saurait engager la responsabilité du constructeur. Risque d’électrocution, de brûlures ou d’explosion •...
EMDX Three-phase energy meter • Advertencia El montaje de esto materiales sólo puede ser efectuado por profesionales. No respectar las indicaciones del presente manual exime de responsabilidad al fabricante. Riesgo de electrocución, de quemaduras o de explosión • La instalación y mantenimiento de este aparato debe ser efectuado por personal cualificado. •...
® • Opérations préalables Pour la sécurité du personnel et du matériel, il est impératif de bien s’imprégner du contenu de cette notice avant la mise en service. Au moment de la réception du colis contenant le produit, il est nécessaire de vérifier les points suivants : - l’état de l’emballage ;...
EMDX Three-phase energy meter Rótulo MID • Présentation 14. código do item 15. Double rate 1. Bornier entrée pour le comptage de l'énergie en double tarif 16. Saída 2. Bornier sortie impulsions ou branchement Modbus 17. Use a temperatura 3. Datamatrix pour traçabilité produit 18.
Page 8
® • Installation • Installation • Installazione • Instalación • Instalação • Recommandations • Recomendaciones • Éviter la proximité avec des systèmes générateurs • Evitar la proximidad con los sistemas generadores de de perturbations électromagnétiques perturbaciones electromagnéticas. • Recomendações • Recommendations •...
Page 9
EMDX Three-phase energy meter • Installation • Installation • Installazione • Instalación • Instalação • Marquage borniers et combinaison schémas • Terminal board marking and diagram combination T1/T2 (INPUT) • Marcatura morsettiera e combinazione schemi • Marcado de regletas y combinación de esquemas •...
® • Installation • Installation • Installazione • Instalación • Instalação • Schéma de câblage • Wiring diagram • Schema di collegamento • Esquema de conexión • Esquema de ligação • Connexion sur VT 1N1E • Connection on VT • Inserzione su VT •...
Page 11
EMDX Three-phase energy meter • Installation • Installation • Installazione • Instalación • Instalação • Schéma de raccordement RS485 • RS485 wiring diagram • Schema di collegamento RS485 • Esquema de conexión RS485 • Esquema de ligação RS485 0 046 89 4 120 43 4 120 43 4 12043...
Page 12
® • Utilisation • Operation • Utilizzo • Utilización • Utilização • Pages d'affichage de navigation L’appareil est équipé d’un écran graphique indiquant la fonction remplie par la touche correspondante et est dépendant de la page affichée • Navigation display pages The device is equipped with a graphic display showing the function performed by the corresponding key and is dependent on the page displayed.
EMDX Three-phase energy meter • Utilisation • Operation • Utilizzo • Utilización • Utilização • Remise à zéro • Reset Nota: Mise à zéro est possible que sur les pages où apparaìt le libellé 3”Rst Nota: Reset is possible only in the pages where 3 "Rst appears •...
Page 14
® • Utilisation • Operation • Utilizzo • Utilización • Utilização • Energies directes • Direct energies • Energie dirette • Energías directas • Energies directes 4 120 40 Energie active positive totale 4 120 41 Total positive active energy Energia attiva totale positiva Energía activa positiva total Energia ativa positiva total...
Page 15
EMDX Three-phase energy meter • Utilisation • Operation • Utilizzo • Utilización • Utilização • Energies directes/indirectes • Direct/indirect energies • Energie dirette/indirette • Energías directas/indirectas • Energies directes/indirectes 4 120 42 Energie active positive totale Total positive active energy 4 120 43 Energia attiva totale positiva Energía activa positiva total...
® • Utilisation • Operation • Utilizzo • Utilización • Utilização • Tensions et courants • Voltages and currents • Tensioni e correnti • Tensiones y corrientes • Tensões e Correntes 4 120 40 Tension et courant simple (seul 1N1E) 4 120 41 Phase voltage and current (only 1N1E)
Page 19
EMDX Three-phase energy meter • Utilisation • Operation • Utilizzo • Utilización • Utilização • Tensions et courants • Voltages and currents • Tensioni e correnti • Tensiones y corrientes • Tensões e Correntes 4 120 42 Tension simple (seul 3N3E) 4 120 43 Phase voltages (only 3N3E)
Page 20
® • Programmation • Programming • Programmazione • Programación • Programmation • Programming • Programmazione • Programación • Programação • Programação • En maintenant enfoncé le bouton Set Adresse RS485 pendant 3 " pour accéder à l'affichage des RS485 address paramètres de configuration.
Page 21
EMDX Three-phase energy meter • Programmation • Programming • Programmazione • Programación • Programação • En maintenant enfoncé le bouton Set Temps d'intégration moyen pendant 3 " pour accéder à l'affichage des Tempo di integrazione potenza media paramètres de configuration. Tempo di integrazione potenza media Tiempo medio de integración de potencia •...
Page 22
® • Programmation • Programming • Programmazione • Programación • Programação • Modification des données SETUP • Changing SETUP data • Modifica dati di SETUP • Modificación de los datos de configuración • Alterar dados de configuração · En appuyant sur le bouton SET, vous accédez au Mot de Passe ·...
Page 23
EMDX Three-phase energy meter • Programmation • Programming • Programmazione • Programación • Programação • Les paramètres modifiables sont: • The modifiable parameters are: • I parametri modificabili sono: • Los parámetros que se pueden modificar son: • Os parâmetros modificáveis são: ·...
Page 24
C'est-à-dire au temps d'émission de 3 caractères pour que le message soit traité par le produit "4 120 41 - 4 120 43" (1 caractère = 8 bits). Table de communication Les tables de communication sont disponibles sur le site Web http://ecatalogue-export.legrand.com, en tapant "4 120 41 - 4 120 43" dans le champ de recherche. • Communication The "4 120 41 - 4 120 43"...
Page 25
3,5 veces menor que el denominado "tiempo de intercaracter" (carácter = 8bit de datos). Tablas de comunicación Las tablas de comunicación MODBUS están disponibles en el sitio web http://ecatalogue-export.legrand.com al introducir los códigos "4 120 41 - 4 120 43" en el campo de búsqueda. •...
EMDX Three-phase energy meter • Caractéristiques techniques Entrée numerique Tension: 12-24V DC Courant: Max. 10 mA Sortie impulsions Type: Optorelays avec contact SPST-NO libre de potentiel Tension: Max. 27 V AC/DC Courant: Max. 50 mA Conditions d' utilisation Température de fonctionnement: (-25°C) ÷...
EMDX Three-phase energy meter • Caratteristiche tecniche Ingressi digitali Tensione: 12-24V DC Corrente: Max. 10 mA Uscita impulsi Tipo: Optorelè con contatto SPST-NO libero da potenziale Tensione: Max. 27 V AC/DC Corrente: Max. 50 mA Condizioni di utilizzo Temperatura di funzionamento: (-25°C) ÷...
EMDX Three-phase energy meter • Características técnicas Entrée numerique Tension: 12-24V DC Courant: Max. 10 mA Sortie impulsions Type: Optorelays avec contact SPST-NO libre de potentiel Tension: Max. 27 V AC/DC Courant: Max. 50 mA Conditions d' utilisation Température de fonctionnement: (-25°C) ÷...
Page 34
® 3x100/173...3x230/400V CAT III 3x100...3x400V CT/1A/5A • Características técnicas = 0,01A I = 5A I = 6A 4 120 40 4 120 41 Cl. 1 Wh (EN 62053-21) Cl.2 varh (EN 62053-23) CT/5A Caixa = 0,05A I = 5A I = 6A 4 120 42 4 120 43...
EMDX Three-phase energy meter • Características técnicas Entradas digitais Tensão: 12-24V DC Corrente Máx. 10 mA Saída de pulso Tipo: Opto-relé com contato livre de potencial SPST-NO Tensão: Máx. 27 V AC/DC Corrente Máx. 50 mA Condições de uso Temperatura de operação: (-25°C) ÷...
Page 36
Stamp installateur - installation firm’s stamp Legrand se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de cet imprimé et de communiquer, sous n’importe quelle forme et modalité, les changements apportés. Legrand reserves at any time the right to modify the contents of this booklet and to communicate,...