* Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer
nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die
Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie-
benen Montageverfahren und Montagemittel sowie eine fehlerhafte
Interpretation der betreffenden Montageanweisung.
F
INSTRUCTIONS DE MONTAGE:
Avant de commencer le montage veuillez vérifier la plaque signalétique
de l'attelage afin de déterminer la figure correspondante dans la noti-
ce de montage.
1. Déposer le pare-chocs du véhicule y compris la traverse en acier la
traverse ne sera plus utilisée. (voir la fig.1).
2. Débrancher le câblage de l'éclairage de la plaque d'immatriculation.
(voir la fig.2).
3. S'assurer que les écrous du châssis sont propres et facilement acces-
sibles.
4. Démonter le support postérieur d'échappement.
5. Monter l'attache-remorque à l'emplacement des points A, B et C.
6. Monter le logement de la rotule y compris la prise rabattable avec pla-
quette.
7. Serrer tous les boulons et écrous conformément au tableau.
8. Monter le support postérieur d'échappement.
9. Evo + grande Punto: Scier la partie du pare-chocs indiquée avec le
gabarit. (Placer le gabarit sur le côté intérieur du pare-chocs).
Punto 2012->: Scier la partie du pare-chocs indiquée avec le gabarit.
(Placer le gabarit sur le côté extérieur du pare-chocs).
10. Monter la partie électrique.
11. Mettre en place le pare-chocs.
Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter
la notice du fabricant.
Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.
Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter la
notice de montage jointe.
REMARQUE:
* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con-
sulter le concessionnaire.
* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éven-
tuellement les points de fixation.
* Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la
rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire.
* Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électrique, de
frein et de carburant.
* Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure
par point.
* Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après
montage de l'attelage.
* Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient
directement ou indirectement résulter d'un montage incorrect, y compris
l'utilisation d'outils inappropriés et l'utilisation d'un mode d'emploi et de
moyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d'une interprétation
inexacte des présentes instructions de montage.
S
MONTERINGSANVISNINGAR:
Före du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att kunna
bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som skall användas.
1. Demontera stötfångaren inklusive stötranden av stål från fordonet,
stötranden förfaller. (se fig. 1).
2. Lossa kablarna till nummerskyltens belysning. (se fig. 2).
3. Kontrollera att chassimuttrarna är ordentligt rena och åtkomliga.
4. Demontera den bakre avgasrörsupphängningen.
5. Montera dragkroken vid punkterna A, B och C.
6. Fäst kulkåpan inklusive kontaktplattan och listen
7. Momentdrag alla skruvar och muttrar enligt tabellen.
8. Montera den bakre avgasrörsupphängningen.
9. Evo + grande Punto: Såga ut den angivna delen ur stötfångaren med
© 525770/05-02-2013/6