Page 5
sluitringen en zelfborgende moeren aan de trekhaak gemonteerd. Draai alle bouten en moeren overeenkomstig schets vast. Herplaats het onder punten 1 en 2 verwijderde. Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken welke MONTAGEHANDLEIDING BORA schets, in de handleiding, van toepassing is.
Page 6
gende moeren aan de trekhaak bevestigd. Draai alle bouten en moeren in the drawing. overeenkomstig schets vast. FITTING INSTRUCTIONS: GOLF 4 BELANGRIJK: 1. Remove the plastic side panels from the luggage area and remove the * Indien op de bevestigingspunten een bitumen of anti-dreunlaag aanwe- rear light units.
Page 7
MUST be obtained by the installation engineer of MONTAGEANLEITUNG: GOLF 4 the customer’s acceptance prior to completion. Brink International do not accept responsibility for any matters arising as a result of 1. Die Kunststoffseitenwände aus dem Kofferraum nehmen und die this miscommunication.
Page 8
MONTAGEANLEITUNG: SKODA OCTAVIA 4. Den bei den Kontaktstellen der Anhängevorrichtung mit dem Fahrzeug vorhandenen Kitt entfernen. Bei den Befestigungspunkten die Aufkleber entfernen.Fingerhutähnliche Gummiteile (zum Schutz des gewindes) 1. Die Stoßstange entfernen. Für das Entfernen der Abdeckstreifen siehe aus den 4 Befestigungsmuttern herausziehen. Die Anhängervorrichtung Fig.4.
Page 10
remorque avec le véhicule. Retirer les collants à l'emplacement des 3. Avlägsna allt kitt från dragkrokens kontaktpunkter med fordonet. Tag points de fixation. bort klistermärkena på fästpunkterna. 3. Positionner l'attache-remorque dans le châssis et la fixer à l'aide de 4. Dragkroken placeras i chassit och fästes med fyra flänsskruv med quatre vis, y compris les contre-plaques (40x40x5) Mettre les deux låständer, inklusive motbrickorna (40x40x5).
Page 11
fästes med fyra flänsskruv med låständer, inklusive motbrickorna (40x40x5). De två PE-skumblocken placeras som tätning i chassibal- karna (se fig. 2). Sätt tillbaka kofångaren. Kulstången monteras vid For at vælge rigtigt spændingsmoment, er det vigtigt at aflæse serienum- dragkroken med två skruvar inklusive kontaktplatta, planbrickor och själ- vlåsande muttrar.
Page 12
1. Fjern beklædningen i bagagerummet. Fjern bagagerummets sidepane- anlægsstederne. ler af kunststof og baglygtearmaturene. * Brink træk er fremstillet i henhold til bilfabrikanternes foreskrifter. 2. Demonter kofangeren. * Brink træk skal boltes fast, svejsning må ikke forekomme. 3. Anbring skabelonen på kofangeren og sav den afmærkede del af. Fjern * Husk fjeder- og planskiver.
Page 13
por medio de dos tornillos inclusive placa enchufe, arandelas planas y fijarlo con cuatro tornillos de cabeza hexagonal con arandela dentada tuercas de seguridad. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo incorporada inclusive contratuercas (40x40x5). Colocar ambos bloques con los puntos del gráfico. de espuma PE en los travesaños del chasis para obturarlos (véase la fig.
Page 14
* Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la pre- 4. Rimuovere il kit presente nei punti di contatto tra il gancio traino ed il sión de la bola admitida de su vehículo. veicolo. Rimuovere gli adesivi applicati sui punti di fissaggio. * Se recomienda después de aprox.
Page 15
veicolo. Rimuovere gli adesivi applicati sui punti di fissaggio. 3. Posizionare il gancio traino nel telaio e fissarlo mediante quattro bullo- punktach. ni, corredati di contropiastre (40x40x5). Impiegare i due blocchi di polis- 2. Zdemontować metalowe wzmocnienie zderzaka, pokazane na rys.1. tirolo espanso (75x65x25) per chiudere i montanti del telaio (vedi fig.
Page 16
Wskazówki 1. Wyjąć osłony wewnętrzne bagażnika, zdemontować tylnie oświetlenie pojazdu. - Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane. 2. Zdemontować tylni zderzak. - Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie 3. Przyłożyć szablon do zderzaka a następnie zaznaczony element znajdują...