Page 1
Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização Οδηγίες χρήσεως TYPE 2665SE CLASSIC FAMILY FONDUE SET...
Page 3
Gebruiksaanwijzing ........Instructions for use ........Mode d’emploi .
PRINCESS CLASSIC FAMILY FONDUE SET ART. 2665SE VOOR HET GEBRUIK Deze gebruiksaanwijzing eerst geheel doorlezen en bewaren om later nog eens te kunnen raadplegen. Controleer of de netspanning in de woning overeenkomt met die van het apparaat. Sluit dit toestel alleen op een geaard stopcontact aan.
- Verplaats het apparaat niet zolang het apparaat of de inhoud nog heet is. - Zet de pan altijd op een stabiele en vlakke ondergrond. - Gebruik deze set niet buitenshuis. PRINCESS CLASSIC FAMILY FONDUE SET ART. 2665SE BEFORE USING Read these instructions thoroughly first and keep them for future reference.
Page 6
With this appliance, if a 13 amp plug is used a 13 amp fuse should be fitted. If any other type of plug is used a 15 amp fuse must be fitted either in the plug or at the distribution board. PRINCESS CLASSIC FAMILY FONDUE SET ART. 2665SE AVANT L'EMPLOI Lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement si nécessaire.
Avant d’utiliser l’appareil, enlever éventuellement toutes les étiquettes et laver toutes les pièces (à l’exception du socle chauffant) dans de l’eau de vaisselle et bien les rincer. Ne pas utiliser d’objets tranchants dans le caquelon car cela pourrait l’endommager. Piquer les fourchettes uniquement dans les aliments, pas dans le caquelon ! DESCRIPTIF : - Socle chauffant...
- Ne pas déplacer l’appareil tant que le caquelon et son contenu sont encore brûlants. - Placer toujours l’appareil sur une surface stable et plane. - Ne pas utiliser cet appareil en plein air. PRINCESS CLASSIC FAMILY FONDUE SET ART. 2665SE VOR DEM GEBRAUCH Diese Gebrauchsanweisung zuerst gründlich durchlesen und für eventuelle spätere Fragen aufheben.
Page 9
- Das Gerät nicht umstellen, solange das Gerät selbst oder der Inhalt noch heiß sind. - Den Topf immer auf eine stabile und gerade Oberfläche stellen. - Das Gerät nicht im Freien verwenden. PRINCESS CLASSIC FAMILY FONDUE SET ART. 2665SE EQUIPO DE FONDUE PARA TODA LA FAMILIA ANTES DEL USO Primero léanse totalmente estas instrucciones de uso y guárdense para una posible consulta posterior.
10 minutos. Luego desactive el aparato y enjuague bien. La base de calentamiento ha de mantenerse bien seca. Si fuera necesario, límpiela con un paño húmedo. CONSEJOS PRINCESS - No sumerja nunca la base de calentamiento en agua u otro líquido.
PRINCESS CLASSIC FAMILY FONDUE SET ART. 2665SE PRIMA DELL’USO Leggete attentamente queste istruzioni d’uso e conservatele per eventuali consultazioni future. Verificate che la tensione di alimentazione dell’apparecchio corrisponda a quella della vostra abitazione. Collegate l’apparecchio unicamente ad una presa di alimentazione con messa e terra.
- Non spostate l’apparecchio fintantoché l’apparecchio ed il suo contenuto sono caldi. - Posizionate la pentola sempre su una superficie piana e stabile. - Non usate questo apparecchio all’aperto. PRINCESS CLASSIC FAMILY FONDUE SET ART. 2665SE INNAN DU BÖRJAR Läs först instruktionerna noggrant och behåll dem för framtida referens. Kontrollera att elförsörjningen i ditt hushåll motsvarar apparatens spänning.
- Flytta inte apparaten när den eller innehållet är varmt. - Ställ alltid pannan på ett stadigt och jämnt underlag. - Använd aldrig setet utomhus. PRINCESS CLASSIC FAMILY FONDUE SÆT ART. 2665SE INDEN BRUGEN Læs allerførst brugsanvisningen grundigt igennem og gem den, hvis det senere skulle blive nødvendigt at slå...
Sluk for apparatet og skyl gryden godt. Varmeelementet må ikke blive vådt. Tør det evt. af med en fugtig klud. PRINCESS TIPS - Kom aldrig varmeelementet ned i vand eller andre væsker. - Tag altid stikket ud af stikkontakten inden rengøring og ved defekter. Tag også stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug.
Page 15
PRINCESS CLASSIC FAMILY FONDUE SET ART. 2665SE FØR BRUK Les gjennom hele bruksanvisningen før du begynner og ta vare på den til senere bruk. Kontroller at spen- ningen hjemme hos deg stemmer overens med spenningen på apparatet. Koble apparatet kun til en jordet stikkontakt.
- Ikke flytt gryten så lenge innholdet og varmeunderlaget fremdeles er varme. - Sett alltid gryten på en stabil og jevn bunn. - Bruk ikke settet utendørs. PRINCESS CLASSIC FAMILY FONDUE SET ART. 2665SE ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA Lue ensimmäiseksi tämä käyttöohje ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Tarkista, että käytettävissäsi oleva verkkojännite on sama kuin laitteeseen merkitty jännite.
- Älä siirrä laitetta niin kauan kuin se tai sen sisältö ovat vielä kuumia. - Aseta pata aina vakaalle ja tasaiselle pinnalle. - Älä käytä tätä laitetta ulkona. PRINCESS CLASSIC FAMILY FONDUE SET ART. 2665SE ANTES DE UTILIZAR Leia primeiro as instruções e conserve-as para as poder eventualmente voltar a consultar mais tarde.
Page 18
água limpa. A base de aquecimento deve ficar seca. Pode eventualmente limpá-la com um pano húmido. SUGESTÕES DA PRINCESS - Nunca mergulhe a base de aquecimento em água ou em qualquer outro líquido. - Desligue sempre a tomada da corrente antes de limpar ou aparelho ou se o mesmo estiver avariado.
Page 19
PRINCESS CLASSIC FAMILY FONDUE SET ART. 2665SE ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ∆ιαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά και φυλάξτε τις για µελλοντική χρήση. Ελέγξτε αν η τοπική τάση δικτύου αντιστοιχεί στην ηλεκτρική τάση της συσκευής. Συνδέστε τη συσκευή µ νο σε πρίζα µε γείωση.
Page 20
συσκευή και ξεπλύντε καλά το σκεύος. ∆εν θα πρέπει να βραχεί η βάση θέρµανσης. Μπορείτε ενδεχοµένως να την σκουπίσετε µε ένα υγρ πανί. ΥΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ ΤΗΣ PRINCESS - Ποτέ µη βυθίζετε τη βάση θέρµανσης σε νερ ή σε άλλα υγρά. - Βγάζετε πάντοτε το φις απ την πρίζα πριν απ τον καθαρισµ και σε περίπτωση...
Page 21
GARANTIEKAART GUARANTEE CARD CARTE DE GARANTIE GARANTIEKARTE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TARJA DE GARANTIA CARTOLINA DI GARANZIA GARANTIKORT GARANTIBEVIS GARANTIKORT Datum van aankoop TAKUUTODISTUS Købs-dato Date of Purchase Innkjøpsdato Date d’achat GARANCIJSKI LIST Ostopäivä Kaufdatum Datum nakupa ÁBYGADARSKÍRTEINI Fecha de compra Hvenær keypt Data de compra ZÁRU/NÍ...
Page 22
/ takuutodistus, josta selviää ostopaikka ja-aika. ESPAÑOL: GARANTÍA PRINCESS garantiza sus productos por el período de 1 año, SLOVENIA: GARANCIJA Za kvaliteto in izdelavo dajemo garancijsko dobo 1 leta. a contar desde la fecha de la primera compra, contra cualquier defecto de fabricación.