Chauffe-eau instantané à régulation entièrement électronique (124 pages)
Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron DNM 3
Page 1
BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION Hydraulisch gesteuerter druckloser Mini-Durchlauferhitzer | Hydraulically controlled, non-pressurised mini instantaneous water heater | Mini chauffe-eau instantané et à écoulement libre à gestion hydraulique » DNM 3 » DNM 4 » DNM 6...
BeDIeNuNg Allgemeine Hinweise - Die Armatur kann während des Betriebs eine - Entleeren Sie das Gerät wie in Kapitel „Installati- Temperatur von über 50 °C annehmen. Bei on / Wartung / Gerät entleeren“ beschrieben. Auslauftemperaturen größer 43 °C besteht BeDIeNuNg Verbrühungsgefahr. - Das Gerät muss über eine Trennstrecke von min- destens 3 mm allpolig vom Netzanschluss ge- trennt werden können.
BeDIeNuNg Allgemeine Hinweise Sicherheitshinweise sIgNALworT Bedeutung WARNUNG Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben kann. 1.1.1 Aufbau von Sicherheitshinweisen VORSICHT Hinweise, deren Nichtbeachtung zu mittelschweren oder leichten Verletzungen führen kann. SIGNALWORT Art der Gefahr Andere Markierungen in dieser Dokumentation Hier stehen mögliche Folgen bei Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises.
BeDIeNuNg sicherheit Maßeinheiten Allgemeine Sicherheitshinweise GEFAHR Verbrühung Hinweis Die Armatur kann während des Betriebs eine Temperatur Wenn nicht anders angegeben, ist die verwendete Maß- von über 50 °C annehmen. einheit Millimeter. Bei Auslauftemperaturen größer 43 °C besteht Ver- brühungsgefahr. Sicherheit WARNUNG Verletzung Das Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren sowie von Per- Bestimmungsgemäße Verwendung sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder...
BeDIeNuNg gerätebeschreibung Sachschaden Stellen Sie sicher, dass das drucklose Gerät keiem Druck ausgesetzt ist, da es sonst ggf. zerstört werden könnte: f Verwenden Sie nur den mitgelieferten Spezi- DIN 4109 al-Strahlregler. f Verwenden Sie keine Perlatoren oder Schläuche mit P-IX 6744/I Strahlregler.
BeDIeNuNg einstellungen Reinigung, Pflege und Wartung unempfindlich. Das Heizsystem sorgt für eine schnelle und ef- fiziente Bereitstellung von Warmwasser am Handwaschbecken. f Verwenden Sie keine scheuernden oder anlösenden Reini- Mit dem Einbau des beigefügten Spezial-Strahlreglers erhalten gungsmittel. Zur Pflege und Reinigung des Gerätes genügt Sie einen optimalen Wasserstrahl.
BeDIeNuNg Problembehebung Problembehebung Produktregistrierung Problem ursache Behebung Das Gerät schaltet trotz Am Gerät liegt keine Prüfen Sie die Sicherung Registrieren Sie Ihr Produkt voll geöffnetem Warm- Spannung an. in der Hausinstallation. wasserventil nicht ein. und profitieren Sie. Der Strahlregler in der Reinigen und / oder ent- Armatur ist verkalkt oder kalken Sie den Strahlreg-...
INsTALLATIoN sicherheit INsTALLATIoN Vorschriften, Normen und Bestimmungen Hinweis Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschriften und Bestimmungen. Sicherheit Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur Der spezifische elektrische Widerstand des Wassers darf nicht des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt kleiner sein als auf dem Typenschild angegeben.
INsTALLATIoN Vorbereitungen Zubehör Armaturen f Verwenden Sie geeignete Armaturen (siehe Kapitel „Geräte- Spezial-Strahlregler „SR“* beschreibung / Zubehör“). - SR 3: Bestellnummer 289591 für DHM 3 und DHM 4 Hinweis Mit dem Einbau des Spezial-Strahlreglers in der Armatur - SR 5: Bestellnummer 270582 erhalten Sie einen optimalen Wasserstrahl.
Page 11
INsTALLATIoN Montage 11.2 Montagealternativen 11.2.1 Untertischmontage, drucklos, mit druckloser Armatur f Lösen Sie die Kappenbefestigungsschrauben mit zwei Umdrehungen. Montage des Gerätes f Entriegeln Sie den Schnappverschluss mit einem Schraubendreher. f Montieren Sie das Gerät an die Wand. f Nehmen Sie die Gerätekappe mit dem Heizsystem nach vorn Hinweis Die Wand muss ausreichend tragfähig sein.
Page 12
INsTALLATIoN Montage f Legen Sie die elektrische Anschlussleitung in die Durchfüh- rungsöffnung der Rückwand. f Haken Sie Gerätekappe mit dem Heizsystem unten ein. f Brechen Sie die Durchführungsöffnung für die elektrische f Rasten Sie das Heizsystem im Schnappverschluss ein. Anschlussleitung in der Gerätekappe mit einer Zange heraus.
INsTALLATIoN Montage 11.2.2 Übertischmontage, drucklos, mit druckloser Armatur 11.3 Elektroanschluss herstellen GEFAHR Stromschlag Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installati- onsarbeiten nach Vorschrift aus. GEFAHR Stromschlag Achten Sie darauf, dass das Gerät an den Schutzleiter angeschlossen ist. Das Gerät muss über eine Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig vom Netzanschluss getrennt werden kön- nen.
INsTALLATIoN Inbetriebnahme f Stecken Sie den Stecker der elektrischen Anschlussleitung, Sachschaden wenn vorhanden, in die Schutzkontakt-Steckdose oder schal- Achten Sie beim Anschluss an eine Schutzkontakt-Steck- ten Sie die Sicherung ein. dose (bei einer elektrischen Anschlussleitung mit Stecker) f Prüfen Sie die Arbeitsweise des Gerätes. darauf, dass die Schutzkontakt-Steckdose nach der Ins- f Bei einer Übertischmontage müssen Sie das Firmenlogo mit tallation des Gerätes frei zugänglich ist.
INsTALLATIoN Außerbetriebnahme 13. Außerbetriebnahme Gerät entleeren f Trennen Sie das Gerät mit der Sicherung in der Hausinstalla- GEFAHR Verbrühung tion von der Netzspannung oder ziehen Sie den Stecker der Beim Entleeren kann heißes Wasser austreten. elektrischen Anschlussleitung. f Entleeren Sie das Gerät (siehe Kapitel „Wartung“). Wenn Sie das Gerät für Wartungsarbeiten oder bei Frostgefahr zum Schutz der gesamten Installation entleeren müssen, gehen 14.
INsTALLATIoN Technische Daten Schutzleiter prüfen 16. Technische Daten f Prüfen Sie den Schutzleiter (in Deutschland z. B. BGV A3) am Schutzleiterkontakt der elektrischen Anschlussleitung und 16.1 Maße und Anschlüsse am Anschlussstutzen des Gerätes. Lagerung des Gerätes f Lagern Sie ein demontiertes Gerät frostfrei, da sich Restwas- ser im Gerät befindet, das gefrieren und Schäden verursa- chen kann.
Page 17
22,5 20,0 X Volumenstrom in l/min Y Temperaturerhöhung in K 1 3,5 kW - 230 V 2 4,4 kW - 230 V 3 5,7 kW - 230 V Beispiel DNM 3 mit 3,5 kw Volumenstrom l/min Temperaturerhöhung Kaltwasserzulauftemperatur °C Maximale mögliche Auslauftemperatur °C www.stiebel-eltron.com...
Hinweis Eine Auslauftemperatur von 50 °C erreichen Sie beim Spezifischer elektrischer Widerstand und spezifische geringstmöglichen Durchfluss und den folgenden Kalt- elektrische Leitfähigkeit, siehe „Datentabelle“. wasserzulauftemperaturen: - DNM 3 > 18 °C Normangabe bei - DNM 4 > 21 °C 15 °C 20 °C 25 °C - DNM 6 > 22 °C Spez.
Rufen Sie uns an: 05531 702-111 Inhalt und Umfang der Garantie oder schreiben Sie uns: Stiebel Eltron GmbH & Co. KG Die Garantieleistung wird erbracht, wenn an unseren Geräten ein - Kundendienst - Herstellungs- und/oder Materialfehler innerhalb der Garantiedauer Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden auftritt.
Page 22
KUNDENDIENST UND GARANTIE Für die Dauer und Reichweite der Garantie übernehmen wir sämtli- tiedauer in Gang gesetzt. Dies gilt für alle erbrachten Garantieleis- che Material- und Montagekosten. tungen, insbesondere für etwaig eingebaute Ersatzteile oder für die Ersatzlieferung eines neuen Gerätes. Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetzlicher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner Leistun- Inanspruchnahme der Garantie...
Page 23
UMWELT UND RECYCLING Entsorgung von Transport- und Über das Rücknahmesystem werden hohe Recyclingquoten der Ma- Verkaufsverpackungsmaterial terialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu entlasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt.
CONTENTS | SpECIaL INfORMaTION SpECIaL INfORMaTION SPECIAL INFORMATION OPERATION General information ��������������������������������������� 25 - The appliance may be used by children aged 3 Safety �������������������������������������������������������� 27 and older and persons with reduced physical, Appliance description ������������������������������������� 28 sensory or mental capabilities or a lack of ex- Settings �����������������������������������������������������...
oPerATIoN general information oPerATIoN - The power cable must only be replaced (for ex- ample if damaged) by a qualified contractor au- thorised by the manufacturer, using an original spare part. General information - Secure the appliance as described in chapter "In- The chapter "Operation"...
oPerATIoN general information 1.1.2 Symbols, type of risk Other symbols in this documentation symbol Type of risk Note Injury Notes are bordered by horizontal lines above and below the text. General information is identified by the adjacent symbol. Electrocution f Read these texts carefully. Burns (burns, scalding) symbol...
oPerATIoN safety Safety WARNING Injury The appliance may be used by children aged 3 and older Intended use and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and know-how, pro- The appliance is intended for domestic use. It can be used safely vided that they are supervised or they have been in- by untrained persons.
oPerATIoN Appliance description Settings Material losses Ensure that the non-pressurised appliance is not exposed The appliance heating system switches on automatically as soon to any pressure as this could cause irreparable damage: as you open the DHW valve at the tap or activate the sensor of a f Only use the special aerator provided.
INsTALLATIoN Troubleshooting INsTALLATIoN f Check the taps regularly. Limescale deposits at the tap out- lets can be removed using commercially available descaling agents. f Have the electrical safety of the appliance regularly checked by a qualified contractor. Safety f Regularly descale or replace the special aerator (see chapter Only a qualified contractor should carry out installation, commis- "Appliance description / Accessories").
INsTALLATIoN Appliance description Instructions, standards and regulations - SR 5: Part number 270582 for DHM 6 and DHM 7 Note * For use in thread M22/M24. Observe all applicable national and regional regulations and instructions. Non-pressurised taps - WEN Sensor tap for washbasins The specific electrical resistance of the water must not fall below - MAW Wall mounted tap for oversink installation that stated on the type plate.
INsTALLATIoN Installation 10.2 Installation options Note Fitting the special aerator supplied provides an optimum 10.2.1 Undersink installation, non-pressurised, with non- water jet. pressurised tap 10. Installation 10.1 Installation location Install the appliance in a room free from the risk of frost and near the draw-off tap.
Page 32
INsTALLATIoN Installation f Using pliers, break out the knock-out for the power cable in the appliance cover. Correct the contours with a file if necessary. f Undo the cover fixing screws by two turns. f Use the appliance back panel as a drilling template. f Undo the snap fastener using a screwdriver.
Page 33
INsTALLATIoN Installation 10.2.2 Oversink installation, non-pressurised, with non- pressurised tap f Route the power cable through the cable entry in the back panel. f Hook in the appliance cover with the heater at the bottom. f Click the heater into place using the snap fastener. f Secure the appliance cover with the cover fixing screws.
INsTALLATIoN Commissioning 10.3 Making the electrical connection Material losses Observe the type plate. The specified voltage must match DANGER Electrocution the mains voltage. Carry out all electrical connection and installation work in accordance with relevant regulations. f Connect the power cable as shown in the wiring diagram (see chapter "Specification / Wiring diagram").
INsTALLATIoN Appliance shutdown 11.2 Appliance handover 13. Troubleshooting f Explain the appliance function to users and familiarise them Problem Cause remedy with its operation. The appliance will not The aerator in the tap is Clean and/or descale the f Make the user aware of potential dangers, especially the risk start despite the DHW scaled up or dirty.
INsTALLATIoN Specification f Close the shut-off valve in the cold water inlet line. Replacing the power cable for the DNM 6 f Open the draw-off valve. f When replacing the cable for the DNM 6, use a power cable with 4 mm² cross-section. f Undo the water connections on the appliance.
X Flow rate in l/min Y Temperature increase in K 1 3.5 kW - 230 V 2 4.4 kW - 230 V 3 5.7 kW - 230 V Example DNM 3 with 3.5 kW Flow rate l/min Increasing the temperature Cold water supply temperature °C...
An outlet temperature of 50 °C can be achieved with the For the specific electrical resistance and specific electrical lowest possible flow rate and the following cold water conductivity, see "Data table". inlet temperatures: - DNM 3 > 18 °C standard specifi- - DNM 4 > 21 °C cation 20 °C 25 °C...
INsTALLATIoN Specification 15.6 Data table DNM 3 DNM 4 DNM 6 185411 185415 185418 Electrical data Rated voltage Rated output Rated current 13.3 14.5 15.2 15.8 16.7 18.2 19.1 21.6 23.6 24.7 25.8 MCB/fuse rating Frequency 50/60 50/60 50/60 50/60...
Page 40
INsTALLATIoN Specification DNM 3 DNM 4 DNM 6 Versions Oversink installation Undersink installation Open vented type IP rating IP25 IP25 IP25 Protection class Insulating block Plastic Plastic Plastic Heating system heat generator Bare wire Bare wire Bare wire Cover and back panel...
GUARANTEE | ENVIRONMENT AND RECYCLING Guarantee The guarantee conditions of our German companies do not apply to appliances acquired outside of Germany. In countries where our subsidiaries sell our products a guarantee can only be issued by those subsidiaries. Such guarantee is only grant- ed if the subsidiary has issued its own terms of guarantee.
Page 42
TABLe Des MATIÈres | REMaRqUES paRTICULIèRES reMArQues REMARQUES PARTICULIÈRES UTILISATION paRTICULIèRES Remarques générales ������������������������������������� 43 Sécurité ����������������������������������������������������� 45 Description de l’appareil ���������������������������������� 46 - L’appareil peut être utilisé par des enfants dès Réglages ���������������������������������������������������� 46 l’âge de 3 ans ainsi que par des personnes aux Nettoyage, entretien et maintenance ��������������������...
uTILIsATIoN remarques générales uTILIsATIoN - La tension indiquée doit correspondre à la ten- sion du secteur. - En cas de détérioration ou de changement du câble d’alimentation, celui-ci doit uniquement Remarques générales être remplacé par une pièce de rechange d’ori- Le chapitre « Utilisation »...
uTILIsATIoN remarques générales 1.1.2 Symboles, nature du danger Autres repérages utilisés dans cette documentation symbole Nature du danger Blessure Remarque Les remarques sont délimitées par des lignes horizontales Électrocution au-dessus et en dessous du texte. Le symbole ci-contre caractérise des remarques générales. f Lisez attentivement les remarques.
uTILIsATIoN sécurité Sécurité AVERTISSEMENT Blessure L’appareil peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 3 Utilisation conforme ans ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes L’appareil est destiné à une utilisation domestique. Il peut être sans expérience sous surveillance ou après formation à...
uTILIsATIoN Description de l’appareil Le système de chauffe à fil nu convient à l’eau calcaire et non Dommages matériels calcaire. Le système de chauffe est largement résistant au tartre. Assurez-vous que l’appareil à écoulement libre n’est Il garantit une mise à disposition rapide et efficace de l’eau chaude soumis à...
uTILIsATIoN Nettoyage, entretien et maintenance Nettoyage, entretien et maintenance Aide au dépannage f N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif ou corrosif. Problème Cause remède Un chiffon humide suffit pour le nettoyage et l’entretien de L’appareil ne démarre L’appareil n’est pas sous Contrôlez la protection l’appareil.
INsTALLATIoN sécurité INsTALLATIoN Prescriptions, normes et réglementations Remarque Respectez toutes les prescriptions et réglementations nationales et locales en vigueur. Sécurité L’installation, la mise en service, la maintenance et les réparations La résistance électrique spécifique de l’eau ne doit pas être infé- de cet appareil ne doivent être effectuées que par un installateur rieure à...
INsTALLATIoN Travaux préparatoires Accessoires Robinetteries f Utilisez des robinetteries appropriées (voir le chapitre « Des- Régulateur de jet spécial SR* cription de l’appareil / Accessoires »). - SR 3 : Code article 289591 pour DHM 3 et DHM 4 Remarque Lorsque le régulateur de jet spécial est installé dans la - SR 5 : Code article 270582 robinetterie, vous obtenez un jet d’eau optimal.
INsTALLATIoN Montage 10.2 Variantes de pose 10.2.1 Pose sous évier, écoulement libre, avec robinetterie à écoulement libre f Desserrez sur deux tours les vis de fixation du capot. f Déverrouillez le bouchon à déclic à l’aide d’un tournevis. f Retirez le capot de l’appareil avec le système de chauffe par Pose de l’appareil l’avant.
Page 51
INsTALLATIoN Montage f Passez le câble de raccordement électrique par le capot de l’appareil. f Accrochez le bas du capot avec le système de chauffe. f Rompez l’ouverture de passage du câble de raccordement f Encliquetez le système de chauffe dans le bouchon à déclic. électrique dans le capot de l’appareil à...
DANGER Risque d’électrocution d’installation de la robinetterie. Les appareils sont équipés d’origine d’un câble de rac- cordement (DNM 3 avec fiche). Il est possible de réaliser un raccordement à un câble Dommages matériels électrique fixe si ce dernier présente au minimum une f Lors du montage des raccords, la partie côté...
INsTALLATIoN Mise en service f Remplissez l’appareil par plusieurs soutirages en ouvrant Dommages matériels la robinetterie jusqu’à ce que la conduite d’arrivée d’eau et Si vous branchez l’appareil sur une prise secteur 2P+T l’appareil soient totalement purgés. (dans le cas d’un cordon d’alimentation avec fiche), veil- f Effectuez un contrôle d’étanchéité.
INsTALLATIoN Mise hors service f Voir le chapitre « Première mise en service ». 14. Maintenance 12. Mise hors service DANGER Risque d’électrocution Avant toute intervention, débranchez l’appareil sur tous f Séparez l’appareil du secteur à l’aide du disjoncteur de les pôles. l’installation domestique ou débranchez la fiche du cordon d’alimentation.
INsTALLATIoN Données techniques 15. Données techniques 15.1 Cotes et raccords Vérification du conducteur de mise à la terre f Contrôlez le conducteur de terre (en Allemagne p. ex. BGV A3) au contact du conducteur de terre sur la ligne élec- trique et au manchon de raccordement de l’appareil. Stockage de l’appareil f Veillez à...
X Débit de soutirage en l/min Y Hausse de température en K 1 3,5 kW - 230 V 2 4,4 kW - 230 V 3 5,7 kW - 230 V exemple DNM 3 avec 3,5 kw Débit l/min Augmentation de la température Température d’arrivée eau froide °C...
Vous obtenez une température de sortie de 50 °C avec le Résistance électrique spécifique et conductivité électrique débit le plus faible possible et les températures d’arrivée spécifique, voir « Tableau des données ». eau froide ci-après : - DNM 3 > 18 °C Indication normali- - DNM 4 > 21 °C sée à 15 °C 20 °C 25 °C...
Page 59
INsTALLATIoN Données techniques DNM 3 DNM 4 DNM 6 Fabrication Type de montage sur évier Type de montage sous évier Construction à écoulement libre Classe de protection Bloc isolant plastique plastique plastique Générateur de chaleur système de chauffe fil nu...
GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos pro- duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan- tie.