Festool AH-ES-ETS Notice D'utilisation D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour AH-ES-ETS:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

de
Originalbetriebsanleitung
en
Original instructions
fr
Notice d'utilisation d'origine
es
Manual de instrucciones original
Оригинална инструкция за
bg
експлоатация
cs
Původní návod k obsluze
da
Original brugsanvisning
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et
Originaalkasutusjuhend
fi
Alkuperäiset käyttöohjeet
hr
Originalne upute za uporabu
hu
Eredeti használati utasítás
Þýðing notendahandbókar úr
is
frummáli
it
Istruzioni d'esercizio originali
ko
원본 사용 설명서
lt
Originali naudojimo instrukcija
AH-ES-ETS/
ETSC
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
www.festool.com
7
lv
Oriģinālā lietošanas pamācība
9
nb
Original bruksanvisning
11
nl
Originele gebruiksaanwijzing
13
pl
Oryginalna instrukcja obsługi
pt
Manual de instruções original
15
ro
Manualul de utilizare original
17
Оригинальное руководство по
ru
19
эксплуатации
21
sk
Originálny návod na obsluhu
23
sl
Originalna navodila za uporabo
25
sr
Originalno uputstvo za rad
27
sv
Originalbruksanvisning
29
tr
Orijinal işletme kılavuzu
zh
原版使用说明书
31
33
35
37
721659_C / 2020-04-02
39
41
43
45
47
49
51
53
55
57
59
61
63

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool AH-ES-ETS

  • Page 1 Originalno uputstvo za rad Originalne upute za uporabu Originalbruksanvisning Eredeti használati utasítás Orijinal işletme kılavuzu Þýðing notendahandbókar úr 原版使用说明书 frummáli Istruzioni d'esercizio originali 원본 사용 설명서 Originali naudojimo instrukcija AH-ES-ETS/ ETSC Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen +49 (0)7024/804-0 www.festool.com 721659_C / 2020-04-02...
  • Page 3 α =90°...
  • Page 6 10-2 10-1 10-3...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Bestimmungsgemäße ► Mit einem Messwerkzeug den Winkel auf 90° einstellen. Verwendung ► Drehknopf Winkelarretierung festziehen. Der AH-ES-ETS/ETSC ist bestimmt zum ► Feststellschraube Winkelkalibrierung [3-1] Schleifen von Kanten in Verbindung mit den lösen. Elektrowerkzeugen ETS 125 REQ, ETSC 125 Li. ► Winkelanzeiger [3-2] verschieben, bis die Der AH-ES-ETS/ETSC darf nicht verwendet Anzeige auf die 90°...
  • Page 8: Arbeiten Mit Dem Elektrowerkzeug

    Deutsch Einstellung Schleifmodus Zubehör Hard-Modus [4a] Die Bestellnummern für Zubehör und Werk­ Im Hard-Modus (Einstellung für Vorschliff) wird zeuge finden Sie in Ihrem Festool Katalog oder die Kante gemäß dem eingestellten Winkel im Internet unter www.festool.de. geschliffen. Umwelt Soft-Modus [4b] Im Soft-Modus (Einstellung für Zwischenschliff)
  • Page 9: Safety Warnings

    The AH-ES-ETS/ETSC is intended for sanding Settings edges in connection with the ETS 125 REQ, ETSC 125 Li power tools. The AH-ES-ETS/ETSC must not be used in WARNING conjunction with the ETS 125 EQ power tools or Risk of injury, electric shock any orbital sanders/delta sanders (DTS 400, ►...
  • Page 10: Working With The Electric Power Tool

    [10-1]. We recom­ mend placing the other hand on the handle part [10-2] or over the base runner [10-3]. Accessories Refer to the Festool catalogue for the order numbers of accessories and tools or find them online at www.festool.co.uk. Environment...
  • Page 11: Utilisation Conforme

    ► Régler l'angle sur 90° à l'aide d'un instru­ Utilisation conforme ment de mesure. ► Serrer le bouton rotatif de maintien d'angle. L'AH-ES-ETS/ETSC est un appareil conçu pour ► Desserrer la vis de blocage pour l'étalon­ le ponçage de chants en combinaison avec les nage d'angle [3-1].
  • Page 12: Réglage Du Mode De Ponçage

    Accessoires d'angle. Vous trouverez les références des accessoires Mode Soft [4b] et des outils dans votre catalogue Festool ou En mode Soft (réglage pour le ponçage inter­ sur Internet à l'adresse www.festool.fr. médiaire), l'AH-ES-ETS/ETSC s'adapte parfaite­ Environnement ment à...
  • Page 13: Indicaciones De Seguridad

    Delta (DTS 400, RTS 400, DTSC 400, ► Apriete el tornillo de retención para la cali­ RTSC 400). bración del ángulo. No utilice la AH-ES-ETS/ETSC con el plato Ajustes lijador ST-STF 125/8-M4-J SW. Este plato lijador es más grande y podría provocar la ADVERTENCIA colisión del abrasivo con la banda de roda­...
  • Page 14: Trabajo Con La Herramienta Eléctrica

    [10-3]. En el modo Soft (ajuste para el lijado inter­ Accesorios medio), la AH-ES-ETS/ETSC se adapta exacta­ mente a la superficie, de manera que el barniz Consulte las referencias de los accesorios y las o el pigmento de carga no se lijan.
  • Page 15: Правила За Техниката На Безопасност

    ване на ръбове в комбинация с електрически ране на ъгъла [3-1]. машини ETS 125 REQ, ETSC 125 Li. ► Изместете индикатора за ъгъл [3-2] AH-ES-ETS/ETSC не бива да се използва докато индикацията не покаже маркиров­ заедно с електрически машини ETS 125 EQ ката от 90°.
  • Page 16: Околна Среда

    Каталожните номера за принадлежности и В твърд режим (настройка за предварително инструменти ще откриете във Вашия каталог шлифоване) ръбът се шлифова съгласно на Festool или в Интернет на www.festool.bg. настроения ъгъл. Мек режим [4b] Околна среда В мек режим (настройка за междинно шлифо­...
  • Page 17: Jednotlivé Součásti

    Nastavení Použití v souladu s daným účelem VAROVÁNÍ Zařízení AH-ES-ETS/ETSC je určené k broušení Nebezpečí poranění elektrickým proudem hran ve spojení s elektrickým nářadím ► Před prováděním jakýchkoli prací na nářadí ETS 125 REQ, ETSC 125 Li. vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky! AH-ES-ETS/ETSC se nesmí...
  • Page 18: Práce S Elektrickým Nářadím

    [10-2] nebo nad pracovní desku [10-3]. Příslušenství Objednací čísla pro příslušenství a nářadí nale­ znete ve svém katalogu Festool nebo na inter­ netu na www.festool.cz. Životní prostředí Nářadí nevyhazujte do domovního odpadu! Nářadí, příslušenství a obaly odevzdejte k ekologické...
  • Page 19: Sikkerhedsanvisninger

    Følg brugsanvisningen til el-værktøjet. ADVARSEL Bestemmelsesmæssig brug Risiko for kvæstelser, elektrisk stød AH-ES-ETS/ETSC er beregnet til slibning af ► Træk altid stikket ud af stikkontakten før kanter ved brug af el-værktøjer ETS 125 REQ, arbejde på maskinen! ETSC 125 Li.
  • Page 20: Arbejde Med El-Værktøjet

    [10-1]. Den anden hånd skal du holde på grebsdelen [10-2] eller lægge den oven på glidesålen [10-3]. Tilbehør Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøj finder du i Festool-kataloget eller på internettet på www.festool.dk. Miljø Maskinen må ikke bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald! Udstyr, tilbehør og emballage skal bortskaffes...
  • Page 21: Υποδείξεις Ασφαλείας

    της γωνίας [3-3]. προορισμού ► Με ένα όργανο μέτρησης ρυθμίστε τη γωνία στις 90°. Το AH-ES-ETS/ETSC προορίζεται για τη λείανση ► Σφίξτε το περιστροφικό κουμπί ασφάλισης των ακμών σε συνδυασμό με τα ηλεκτρικά εργα­ της γωνίας. λεία ETS 125 REQ, ETSC 125 Li.
  • Page 22 να μη λειανθεί υπερβολικά το βερνίκι ή το υλικό Τους αριθμούς παραγγελίας για τα εξαρτήματα πλήρωσης. και τα εργαλεία θα τους βρείτε στο κατάλογο της Ρύθμιση της γωνίας λείανσης Festool ή στο διαδίκτυο κάτω από www.festool.de. Βλέπε εικόνα [5]. Αλλαγή του υλικού λείανσης Περιβάλλον...
  • Page 23 AH-ES-ETS/ETSC on mõeldud servade lihvimi­ seks koos elektritööriistadega ETS 125 REQ, Seadistused ETSC 125 Li. AH-ES-ETS/ETSC ei tohi kasutada koos tööriis­ HOIATUS tadega ETS 125 EQ või mistahes vibrolihvija/ deltalihvijaga (DTS 400, RTS 400, DTSC 400, Vigastuste oht, elektrilöök RTSC 400).
  • Page 24 Seadmed, lisavarustus ja pakendid tuleb suunata keskkonnasõbralikult taaskasutusse. Järgige kehtivaid riiklikke eeskirju. Üksnes EL riikidele: Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta tuleb kasutusressursi ammen­ danud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasu­ tada. Teave REACh kohta: www.festool.com/reach...
  • Page 25 90°-merkin kohdalla. sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). ► Kiristä kulman kalibroinnin lukitusruuvi. Noudata sähkötyökalun käyttöohjeita. Asetukset Määräystenmukainen käyttö AH-ES-ETS/ETSC on tarkoitettu reunojen hion­ VAROITUS taan sähkötyökalujen ETS 125 REQ, ETSC 125 Li Loukkaantumisvaara, sähköiskuvaara kanssa. ► Irrota aina sähköpistoke pistorasiasta, AH-ES-ETS/ETSC-laitetta ei saa käyttää sähkö­...
  • Page 26: Työskentely Sähkötyökalulla

    [10-1]. Toista kättä kannattaa pitää kahvaosan [10-2] tai pohjalevyn [10-3] päällä. Lisävarusteet ja tarvikkeet Lisätarvikkeiden ja työkalujen tuotenumerot voit katsoa Festool-tuoteoppaasta tai Internet- osoitteesta www.festool.fi. Ympäristö Älä heitä käytöstä poistettua konetta talousjätteiden joukkoon! Toimita käytöstä poistetut laitteet, tarvikkeet ja pakkaukset ympäristöystävälliseen kierrätyk­...
  • Page 27 Namještanje rubova u kombinaciji s električnim alatima ETS 125 REQ, ETSC 125 Li. UPOZORENJE AH-ES-ETS/ETSC ne smije se upotrebljavati u Opasnost od ozljeda, električni udar kombinaciji s električnim alatima ETS 125 EQ ili drugim brusilicama / delta brusilicama ► Prije svih radova na stroju uvijek mrežni (DTS 400, RTS 400, DTSC 400, RTSC 400).
  • Page 28 [10-2] ili iznad podnožja [10-3]. Pribor Kataloške brojeve za pribor i alate možete pronaći u Festool katalogu ili na internetskoj stranici www.festool.de. Okoliš Alat ne bacajte u kućni otpad! Alate, pribor i ambalažu treba reciklirati na ekološki prihvatljiv način.
  • Page 29: Rendeltetésszerű Használat

    ► Húzza meg a szögkalibrálás rögzítőcsavart. alkalmas az ETS 125 REQ, ETSC 125 Li elekt­ Beállítások romos szerszámokkal együtt. Az AH-ES-ETS/ETSC készüléket nem szabad VIGYÁZAT! használni az ETS 125 EQ elektromos szerszá­ mokkal együtt vagy vibrációs- / deltacsiszo­ Sérülésveszély, áramütés veszélye lókkal (DTS 400, RTS 400, DTSC 400, RTSC 400).
  • Page 30 [10-1]. Azt ajánljuk, hogy a másik kezét tegye a fogantyúra [10-2] vagy a futófel­ ületre [10-3]. Tartozékok A tartozékok és szerszámok rendelési számai a Festool katalógusban vagy az interneten talál­ hatók a következő oldalon: www.festool.hu.
  • Page 31 Farið eftir því sem fram kemur í notenda­ Stillingar handbók rafmagnsverkfærisins. Fyrirhuguð notkun VIÐVÖRUN AH-ES-ETS/ETSC er ætlaður til að slípa kanta Slysahætta, raflost með rafmagnsverkfærum af gerðinni ► Takið tengilinn ávallt úr sambandi við ETS 125 REQ, ETSC 125 Li.
  • Page 32 [10-1]. Við mælum með því að hafa hina höndina á handfanginu [10-2] eða sólanum [10-3]. Aukabúnaður Pöntunarnúmerin fyrir aukabúnað og verkfæri er að finna í Festool-vörulistanum eða á vefslóðinni www.festool.de. Umhverfisatriði Fleygið tækinu ekki með heimilissorpi! Skilið tækinu, aukabúnaði og umbúðum til umhverfisvænnar endurvinnslu.
  • Page 33: Utilizzo Conforme

    ► Allentare la vite di bloccaggio calibratura Utilizzo conforme angolo [3-1]. ► Spostare l’indicatore angolo [3-2] sino a La AH-ES-ETS/ETSC è concepita per la leviga­ quando l’indicatore sia rivolto sulla marca­ tura di bordi, unitamente agli elettroutensili tura dei 90°.
  • Page 34: Utilizzo Dell'elettroutensile

    Modalità Soft [4b] Accessori In modalità Soft (impostazione per levigatura I numeri d’ordine per accessori e utensili sono intermedia), la AH-ES-ETS/ETSC si adatterà riportati nel catalogo Festool, oppure in esattamente alla superficie del caso, in modo Internet, all’indirizzo www.festool.it. da non levigare eccessivamente la vernice o lo stucco.
  • Page 35 ETSC 125 Li와 함께 모서리를 샌딩하는 용도로 러그를 전원 소켓으로부터 분리하십시오! 사용됩니다. 샌딩 모드 설정 AH-ES-ETS/ETSC는 전동 공구 ETS 125 EQ 또는 Rutscher/삼각 샌더(DTS 400, RTS 400, 하드 모드 [4a] DTSC 400, RTSC 400) 종류와 함께 사용해서는 하드 모드(초벌 샌딩을 위한 설정)에서는 설정된...
  • Page 36 섬세한 표면에는 접착면과 벨루어 테이 장합니다. 프가 포함된 LAS-W-ES 정반을 사용하 십시오. 액세서리 가이드레일 테이프 교체 액세서리 및 공구 주문 번호는 Festool 카탈로그 그림 [8]을 참조하십시오. 또는 인터넷 www.festool.co.kr에서 확인하십시 가이드레일 테이프 GB-LAS-STF-ES/5는 소모품 오. 으로, 추가로 구입할 수 있습니다.
  • Page 37 90° žymą. šlifuoti, naudojant elektrinius įrankius ► Kampo kalibravimo fiksavimo ETS 125 REQ, ETSC 125 Li. varžtą priveržti. AH-ES-ETS/ETSC negalima naudoti su elektri­ Nustatymai niais įrankiais ETS 125 EQ arba bet kuriais vibraciniais šlifuokliais (Rutscher) ir delta ĮSPĖJIMAS šlifuokliais (DTS 400, RTS 400, DTSC 400,...
  • Page 38 Lietuviškai „Soft“ režimas [4b] Aplinka „Soft“ režime (nustatymas tarpiniam šlifavimui) Prietaiso nemesti į buitinius šiukšlynus! AH-ES-ETS/ETSC tiksliai prisitaiko prie esamo Prietaisus, reikmenis ir pakuotę prista­ paviršiaus, todėl lakas ar užpildas nenušlifuo­ tyti antriniam perdirbimui pagal aplinko­ jami visiškai. saugos reikalavimus. Laikytis galiojančių nacio­...
  • Page 39: Paredzētais Pielietojums

    šanai, to lietojot kopā ar elektroinstrumentiem fiksējošo skrūvi. ETS 125 REQ, ETSC 125 Li. Iestatījumi AH-ES-ETS/ETSC nedrīkst lietot kopā ar elek­ troinstrumentiem ETS 125 EQ vai arī kopā ar BRĪDINĀJUMS citām līdzīgām slīdes vai deltas slīpmašīnām (DTS 400, RTS 400, DTSC 400, RTSC 400).
  • Page 40: Apkārtējā Vide

    Darba laikā vienmēr turiet ierīci ar vienu roku aiz elektroinstrumenta [10-1]. Otru roku ietei­ cams novietot uz roktura daļas [10-2] vai arī virs pamatnes [10-3]. Piederumi Pasūtījuma numurus piederumiem un darbin­ strumentiem Jūs varat atrast Festool katalogā vai arī interneta vietnē www.festool.lv.
  • Page 41 ► Stram låseskruen for vinkelkalibrering. Les bruksanvisningen for elektroverktøyet. Innstillinger Tiltenkt bruk ADVARSEL AH-ES-ETS/ETSC er beregnet sliping av kanter i kombinasjon med elektroverktøyene Skaderisiko, elektrisk støt ETS 125 REQ, ETSC 125 Li. ► Trekk støpselet ut av stikkontakten før alle AH-ES-ETS/ETSC må...
  • Page 42: Arbeide Med Elektroverktøyet

    [10-2] eller over yttersålen [10-3]. Tilbehør Bestillingsnumrene for tilbehør og verktøy finner du i Festool-katalogen eller på Internett på www.festool.com. Miljø Apparatet skal ikke kastes i restav­ fallet! Apparater, tilbehør og emballasje skal leveres til gjenvinning.
  • Page 43: Veiligheidsvoorschriften

    [3-3] los. ► Stel met een meetinstrument de hoek in op voorschriften 90°. De AH-ES-ETS/ETSC is bedoeld voor het ► Draai de draaiknop voor de hoekvergrende­ schuren van randen in combinatie met de elek­ ling vast. trische gereedschappen ETS 125 REQ, ►...
  • Page 44: Werken Met Het Elektrische Gereedschap

    Nederlands Instelling schuurmodus Accessoires Hard-modus [4a] De bestelnummers voor accessoires en In de Hard-Modus (instelling voor voorschuren) gereedschap vindt u in de Festool-catalogus of wordt de rand volgens de ingestelde hoek online via www.festool.nl. geschuurd. Milieu Soft-modus [4b] In de Soft-modus (instelling voor tussen­...
  • Page 45 AH-ES-ETS/ETSC jest przeznaczona do szlifo­ wania krawędzi w połączeniu z elektronarzę­ OSTRZEŻENIE dziami ETS 125 REQ, ETSC 125 Li. AH-ES-ETS/ETSC nie wolno używać w połą­ Niebezpieczeństwo zranienia, porażenie czeniu z elektronarzędziami ETS 125 EQ ani prądem pneumatycznymi szlifierkami oscylacyjnymi / ►...
  • Page 46: Praca Z Narzędziem Elektrycznym

    Ustawianie trybu szlifowania Wyposażenie Tryb Hard [4a] Numery katalogowe wyposażenia i narzędzi W trybie Hard (ustawienie szlifowania wstęp­ znajdują się w katalogu Festool lub w internecie nego) krawędź jest szlifowana zgodnie z usta­ www.festool.pl. wionym kątem. Środowisko Tryb Soft [4b] W trybie Soft (ustawienie szlifowania międzyo­...
  • Page 47: Componentes Da Ferramenta

    ângulo [3-1]. disposições ► Deslocar o indicador do ângulo [3-2], até que a indicação aponte para a marcação A AH-ES-ETS/ETSC destina-se a lixar orlas em dos 90°. associação com as ferramentas elétricas ► Apertar o parafuso de fixação da calibração ETS 125 REQ, ETSC 125 Li.
  • Page 48: Trabalhar Com A Ferramenta Elétrica

    Acessórios No modo Soft (ajuste para a lixagem inter­ Os números de encomenda para acessórios e média), a AH-ES-ETS/ETSC adapta-se com ferramentas encontram-se no seu catálogo exatidão à superfície existente, de modo a que a Festool ou na Internet em www.festool.pt.
  • Page 49 90°. ETS 125 REQ, ETSC 125 Li. ► Strângeţi şurubul de blocare pentru cali­ brarea unghiurilor. AH-ES-ETS/ETSC nu trebuie să fie utilizat în combinaţie cu sculele electrice ETS 125 EQ sau Setări orice şlefuitor orbital RUTSCHER/şlefuitor Delta (DTS 400, RTS 400, DTSC 400, RTSC 400).
  • Page 50: Mediul Înconjurător

    În modul Soft (reglare pentru şlefuirea inter­ Codurile de comandă pentru accesorii şi scule mediară), AH-ES-ETS/ETSC se adaptează exact pot fi consultate în catalogul Festool sau pe la suprafaţa existentă, astfel încât să nu fie internet, la adresa www.festool.ro. rectificate vopseaua sau materialul de umplere.
  • Page 51: Указания По Технике Безопасности

    [1-6] Подошва Иллюстрации находятся в начале руководства по эксплуатации. TR066 Монтаж Указания по технике AH-ES-ETS/ETSC Монтаж на безопасности электроинструменте [2] ► Заведите деталь [2-2] корпуса в паз [2-3] ОСТОРОЖНО! Прочтите все указания по на протекторе электроинструмента. технике безопасности и ► Насадите ответную деталь [2-1] корпуса.
  • Page 52: Охрана Окружающей Среды

    всегда вынимайте вилку из розетки! Оснастка Настройка режима шлифования Режим грубого шлифования Hard [4a] Номера принадлежностей и инструментов для заказа находятся в каталоге Festool или на В режиме Hard (настройка для предваритель­ веб-сайте www.festool.ru. ного шлифования) кромка шлифуется под заданным углом.
  • Page 53 VAROVANIE ETS 125 REQ, ETSC 125 Li. Nebezpečenstvo poranenia, úraz elek­ AH-ES-ETS/ETSC sa nesmie používať v spojení trickým prúdom s elektrickým náradím ETS 125 EQ alebo akými­ koľvek vibračnými brúskami/delta-brúskami ► Pred všetkými prácami na zariadení vytiah­...
  • Page 54: Práca S Elektrickým Náradím

    [10-1]. Druhú ruku odporúčame položiť na úchopovú časť [10-2] alebo na spodnú podložku (klznú pätku) [10-3]. Príslušenstvo Objednávacie čísla pre príslušenstvo a náradie nájdete vo vašom katalógu Festool alebo na internete na www.festool.sk. Životné prostredie Náradie nevyhadzujte do domáceho odpadu! Náradie, príslušenstvo a obaly sa odovzdajte na ekologickú...
  • Page 55 Upoštevajte navodila za uporabo električnega ► Zategnite nastavitveni vijak za umerjanje orodja. kota. Namenska uporaba Nastavitve Izdelek AH-ES-ETS/ETSC je namenjen brušenju robov v povezavi z orodjema ETS 125 REQ, OPOZORILO ETSC 125 Li. Nevarnost poškodb in električnega udara AH-ES-ETS/ETSC ni dovoljeno uporabljati v povezavi z električnimi orodji ETS 125 EQ ali...
  • Page 56 [10-1]. Priporočamo, da z drugo roko držite ročaj [10-2] ali drsno peto [10-3]. Pribor Kataloške številke pribora in orodij lahko najdete v svojem katalogu Festool ali na spletni strani www.festool.de. Okolje Orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! Orodje, pribor in embalažo oddajte v okolju prijazno recikliranje.
  • Page 57: Elementi Uređaja

    ETS 125 REQ, ETSC 125 Li. UPOZORENJE AH-ES-ETS/ETSC ne sme da se koristi u kombi­ Opasnost od povređivanja, strujni udar naciji sa električnim alatima ETS 125 EQ ili bilo kojim klizačima / delta-brusilicom (DTS 400, ►...
  • Page 58: Životna Sredina

    čujemo da drugu ruku postavite na delu za hvatanje [10-2] ili preko podloge za kretanje [10-3]. Pribor Brojeve za poručivanje pribora i alata pronaći ćete u našem Festool katalogu ili na internetu na www.festool.de. Životna sredina Ne bacajte uređaj u kućni otpad! Uređaje, opremu i ambalažu reciklirati na ekološki prihvatljiv način.
  • Page 59 Observera elverktygets bruksanvisning. VARNING! Avsedd användning Risk för personskador, elstötar ► Dra alltid ut nätkontakten ur eluttaget före AH-ES-ETS/ETSC är avsedd för kantslipning i alla arbeten på maskinen! kombination med elverktygen ETS 125 REQ, ETSC 125 Li. Ställa in slipläget AH-ES-ETS/ETSC får inte användas i kombina­...
  • Page 60: Arbeta Med Elverktyg

    Lägg den andra handen på handtagsdelen [10-2] eller ovanför glid­ sulan [10-3]. Tillbehör Beställningsnumren för tillbehör och verktyg hittar du i din Festool-katalog eller på internet under www.festool.se. Miljö Släng inte maskinen i hushållssoporna! Se till att verktyg, tillbehör och förpack­...
  • Page 61 AH-ES-ETS/ETSC, elektrikli el aletleri lıdır. ETS 125 REQ, ETSC 125 Li ile birlikte kenarları zımparalama için tasarlanmıştır. Ayarlar AH-ES-ETS/ETSC, ETS 125 EQ elektrikli el alet­ leriyle veya Rutscher (titreşimli zımpara) / UYARI üçgen zımparayla birlikte kullanılamaz Yaralanma tehlikesi, elektrik çarpması...
  • Page 62 [10-1]. Diğer elinizi ise kavrama parçasına [10-2] veya tabanın [10-3] üzerine koymanız önerilir. Aksesuar Aksesuarlar ve aletlerin sipariş numaralarını Festool Kataloğunuzda veya şu internet adre­ sinde bulabilirsiniz www.festool.com. Çevre Aleti evsel atıklar içine atmayın! Cihazlar, aksesuarlar ve ambalajlar çevreye zarar vermeyecek biçimde...
  • Page 63 打磨模式设置 AH-ES-ETS/ETSC 适用于与电动工具 Hard 模式[4a] ETS 125 REQ,ETSC 125 Li 搭配后用于打磨边 在 Hard 模式(预磨设置)下将根据设定的角度 缘。 打磨边缘。 AH-ES-ETS/ETSC 不得与电动工具 ETS 125 EQ 或任何方形磨机鲁锹/三角磨机(DTS 400, Soft 模式[4b] RTS 400,DTSC 400,RTSC 400)搭配使用。 在 Soft 模式(中级研磨设置)下 AH-ES-ETS/ ETSC 会精准地根据已有表面进行调整,以防磨 请勿将 AH-ES-ETS/ETSC 与磨垫 ST- 穿油漆或填料。...
  • Page 64 条(例如一根滑条用于上油表面,另一根滑 附件和工具的订货号可在费斯托工具产品目录中 条用于上漆表面)。这可以避免在为表面进 或官网上查询。www.festool.cn. 行涂层时出错。 环境 使用电动工具工作 不得将设备扔进生活垃圾中!设备、附件 操作时切勿用力按压电动工具,否则磨垫将 和包装都应以环保的方式进行回收利用。 无法旋转。 注意适用的国家规定。 仅限欧盟:根据电动和电子旧设备方面的欧盟指 滑动底座工作位置 令和相关国家法律,旧的电动工具必须分类收 见图 [9] 集,然后提供给环保回收机构。 双手的工作位置 有关 REACh 的信息:https://www.festool.cn/关 操作时始终用一只手握住电动工具上的设备 于我们/典型的费斯托工具/环保/法定框架条件 [10-1]。我们建议将另一只手放在手柄 [10-2] 或 滑动底座 [10-3] 上。 图特斯工具系统技术(上海)有限公司 上海总部 上海浦东康桥工业区康桥东路 1159 弄 91-1 号 电话:021-68182800 传真:021-68182690 www.festool.cn...

Ce manuel est également adapté pour:

Ah-es-etsc

Table des Matières