Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZWF 8167BW
NL Gebruiksaanwijzing
Wasautomaat
FR Notice d'utilisation
Lave-linge
2
21

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZWF 8167BW

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZWF 8167BW NL Gebruiksaanwijzing Wasautomaat FR Notice d'utilisation Lave-linge...
  • Page 2: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en...
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    Oude slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt. • Als het netsnoer beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende • serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact •...
  • Page 4: Servicedienst

    GEBRUIK SERVICEDIENST • Neem contact op met een erkende WAARSCHUWING! Gevaar voor servicedienst voor reparatie van het apparaat. letsel, elektrische schokken, brand, • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. brandwonden en schade aan het apparaat. VERWIJDERING • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor WAARSCHUWING! Gevaar voor huishoudelijk gebruik.
  • Page 5: Beschrijving Bedieningspaneel

    EENVOUDIGE START BESCHRIJVING BEDIENINGSPANEEL Snel / Rapide Katoen / Coton Intensief / Intensif Katoen / Coton Anti-kreuk / Synthetica / Synthétiques Anti-froissage Opties Spoelen / Rinçage Options Fijne Was / Délicats Pompen / Vidange Centrif. / Essorage Wol / Laine Opfrissen 20 min / Rafraîchir 20' Centrif.
  • Page 6 : Aanduiding koud water • : De alarmcodes : De permanente aanduiding extra spoelen • : De foutmelding C. Het centrifugeergedeelte: • : Het programma is voltooid. • : De aanduiding : De aanduiding deur vergrendeld centrifugeersnelheid • U kunt de deur van het apparaat niet •...
  • Page 7 Maximale bela- Programma ding Programmabeschrijving Temperatuurbereik Maximale centri- (Type lading en vervuiling) fugeersnelheid Mix/Mixtes 2 kg Speciaal programma voor katoenen, synthetische en 60°C - Koud 1200 tpm gemengde stoffen die licht vervuild zijn. Zorg dat als u een koudewascyclus instelt u wasmiddel gebruikt dat is bestemd voor lage temperaturen.
  • Page 8 Programma Fijne Was/ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Délicats Wol/Laine ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Opfrissen 20 min/ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Rafraîchir Mix/Mixtes ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 9 Gemiddelde Resterend Energiever- Waterverbruik Programma’s Lading (kg) programma- bruik (kWh) (liter) vocht (%) duur (minuten) Katoen/Coton 60°C 1,40 Katoen/Coton 40°C 1,20 Synthetica/Synthéti- 0,60 ques 40°C Fijne Was/Délicats 0,55 40°C 0,45 Wol/Laine 30°C Standaard katoenprogramma's Standaard 60°C ka- 0,81 toen Standaard 60°C ka- 0,57 toen Standaard 40°C ka-...
  • Page 10 • Het wasprogramma stopt met water in de Het bijbehorende indicatielampje gaat branden. trommel. De trommel draait regelmatig om kreukvorming van het wasgoed te voorkomen. SPOELEN/RINÇAGE • De deur blijft vergrendeld. U moet het water Met deze optie kunt u alleen de laatste spoeling van afvoeren om de deur te kunnen openen.
  • Page 11: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    GELUIDSSIGNALEN KINDERSLOT De geluidssignalen weerklinken wanneer: Met deze optie kunt u voorkomen dat kinderen met • Het programma is voltooid. het bedieningspaneel spelen. • Er een storing in het apparaat optreedt. • Voor het inschakelen/uitschakelen van deze Voor het uitschakelen/inschakelen van de optie, drukt u tegelijkertijd op tot het geluidssignalen raakt u gedurende 4 seconden...
  • Page 12: Het Apparaat Inschakelen

    VLOEIBAAR WASMIDDEL OF POEDER LET OP! De standaardpositie van Zorg ervoor de klep is A (waspoeder). dat er geen wasgoed tussen de deur blijft klemmen. Er kan water- lekkage of beschadigd Om vloeibaar wasmiddel wasgoed te gebruiken: ontstaan. 1. Verwijder de lade. Duw de rand van de lade op de plaats van de pijl WASMIDDEL EN TOEVOEGINGEN...
  • Page 13: Een Programma Instellen

    Er klinkt een geluid als het apparaat wordt eindtijd verhoogd met segmenten van 30 ingeschakeld. minuten tot een maximaal bereik van 20 uur. Het display toont het woord AAN. Het display toont de eindtijd die u ingesteld hebt (bijv. ) en het indicatielampje brandt om EEN PROGRAMMA INSTELLEN aan te geven dat deze optie actief is.
  • Page 14: Aan Het Einde Van Het Programma

    2. Druk weer op dezelfde toets om het apparaat in • De trommel draait regelmatig om kreukvorming te schakelen. U kunt nu een nieuw van het wasgoed te voorkomen. wasprogramma kiezen. • Het indicatielampje knippert om u eraan te herinneren het water af te voeren. Het apparaat voert het water af voordat u een nieuw programma start.
  • Page 15: Aanwijzingen En Tips

    AANWIJZINGEN EN TIPS VOOR U HET WASGOED IN DE TROMMEL – waspoeder voor alle soorten weefsels, DOET – waspoeder voor delicate stoffen (40 °C max) en wol, • Verdeel het wasgoed in: wit, bont, synthetisch, – vloeibare wasmiddelen, bij voorkeur voor fijne was en wol.
  • Page 16: Buitenkant Reinigen

    BUITENKANT REINIGEN ONDERHOUDSWASBEURT Het apparaat alleen schoonmaken met zeep en Bij programma's met lage temperaturen is het warm water. Maak alle oppervlakken volledig droog. mogelijk dat er wat wasmiddel achterblijft in de trommel. Voer regelmatig een onderhoudswasbeurt LET OP! Gebruik geen brandspiritus, uit.
  • Page 17: Voorzorgsmaatregelen Bij Vorst

    VOORZORGSMAATREGELEN BIJ VORST 5. Als er geen water meer stroomt, plaats de toevoerslang en de afvoerslang terug. Als het apparaat is geïnstalleerd in een gebied waar de temperatuur lager is dan 0 °C, dan dient u het WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat resterende water uit de afvoerslang en de de temperatuur hoger is dan 0 °C afvoerpomp te verwijderen.
  • Page 18: Mogelijke Fouten

    WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordat u controles uitvoert. MOGELIJKE FOUTEN Probleem Mogelijke oplossing Het programma start niet. • Zorg dat de stekker in het stopcontact zit. • Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten. • Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is doorgebrand. •...
  • Page 19: Technische Gegevens

    Probleem Mogelijke oplossing Er ligt water op de vloer. • Zorg dat de aansluitingen van de waterslangen goed vast zitten en dat er geen lekken zijn. • Zorg ervoor dat de watertoevoer- en afvoerslangen niet beschadigd zijn. • Zorg dat u het juiste wasmiddel en de juiste hoeveelheid gebruikt. U kunt de deur van het ap- •...
  • Page 20 Aansluiting op het elektri- Spanning 230 V citeitsnet Totale stroom 2200 W Zekering 10 A Frequentie 50 Hz Het beschermdeksel biedt bescherming tegen vaste stof- IPX4 fen en vochtigheid, behalve op plaatsen waar de laag- spanningsapparatuur geen bescherming tegen vocht biedt Watertoevoerdruk Minimum...
  • Page 21: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Page 22: Instructions De Sécurité

    L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux • neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé. Il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement • usagés. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé •...
  • Page 23: Description De L'appareil

    • Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux • Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une déroulement d'un programme. La vitre peut être réparation a été effectuée ou qu'un nouveau chaude. dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), MAINTENANCE laissez l'eau s'écouler jusqu'à...
  • Page 24: Démarrage Facile

    DÉMARRAGE FACILE DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE Snel / Rapide Katoen / Coton Intensief / Intensif Katoen / Coton Anti-kreuk / Synthetica / Synthétiques Anti-froissage Opties Spoelen / Rinçage Options Fijne Was / Délicats Pompen / Vidange Centrif. / Essorage Wol / Laine Opfrissen 20 min / Rafraîchir 20' Centrif.
  • Page 25: Programme Charge Maximale Plage De Tempéra-Vitesse D'essora- Tures

    : Indicateur de l'activation permanente de la • : Les codes d'alarme fonction Rinçage plus • : Le message d'erreur C. La zone de vitesse d'essorage : • : Le programme est terminé. • : Indicateur de vitesse d'essorage : Indicateur Hublot verrouillé •...
  • Page 26 Programme Charge maximale Description du programme Plage de tempéra- Vitesse d'essora- (Type de charge et degré de salissure) tures ge maximale Mix/Mixtes 2 kg Programme spécial pour le coton, les textiles synthéti- 60 °C - Froid 1200 tr/min ques et mixtes légèrement sales. Si vous réglez un cycle de lavage à...
  • Page 27: Valeurs De Consommation

    Programme Synthetica/ Synthéti- ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ques Fijne Was/ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Délicats Wol/Laine ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Opfrissen 20 min/ ■ ■...
  • Page 28 Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour la charge maximale. Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automatiquement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont la capacité...
  • Page 29 OPTIONS TEMPÉRATURE Pour effectuer la vidange, reportez- Cette option vous permet de modifier la vous au chapitre « À la fin du température par défaut. programme ». Voyant = eau froide. SNEL/RAPIDE Le voyant de la température réglée s'allume. Cette option vous permet de diminuer la durée d'un programme.
  • Page 30: Avant La Première Utilisation

    Le départ du programme de lavage est retardé. Le Utilisez cette option pour les personnes allergiques programme de lavage se termine à l'heure définie. aux produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce. Vous pouvez régler l'heure de fin jusqu'à 20 heures à...
  • Page 31: Utilisation Quotidienne

    • vous allumez l'appareil pour la première fois 3. Appuyez sur la touche pour confirmer la après l'avoir installé, sélection. • vous rallumez l'appareil après l'avoir débranché Les chiffres des minutes clignotent. pendant plus de 2 semaines, • vous n'avez pas confirmé le réglage de l'heure 4.
  • Page 32 LESSIVE LIQUIDE OU EN POUDRE ACTIVATION DE L'APPAREIL La position par défaut du Maintenez la touche Aan/Uit Marche/Arrêt volet est A (lessive en enfoncée pendant quelques secondes pour allumer poudre). ou éteindre l'appareil. Un son retentit lorsque l'appareil s'allume. Le mot On s'affiche. RÉGLAGE D'UN PROGRAMME 1.
  • Page 33: Ouverture Du Hublot

    30 minutes, jusqu'à un maximum de 20 heures vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage. L'heure de fin sélectionnée s'affiche (par ex. Avant de lancer le nouveau ) et le voyant s'allume pour indiquer que programme, l'appareil peut vidanger l'option est activée.
  • Page 34: Taches Tenaces

    • Le tambour tourne régulièrement pour éviter que 3. Appuyez sur la touche pendant quelques le linge ne se froisse. secondes pour éteindre l'appareil. • Le voyant clignote pour vous rappeler de L'appareil effectue automatiquement la vider l'eau. vidange et l'essorage au bout •...
  • Page 35: Conseils Écologiques

    – lessives liquides, de préférence pour les • Si nécessaire, utilisez un détachant quand vous programmes de lavage à basse température réglez un programme à basse température. (60 °C max.) pour tous les types de textiles, • Pour utiliser la bonne quantité de produit de ou lessives spéciales pour les lainages lavage, vérifiez la dureté...
  • Page 36: Nettoyage Du Distributeur De Produit De Lavage

    NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE LAVAGE NETTOYAGE DU TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU ET DU FILTRE DE LA VANNE 45° 20° PRÉCAUTIONS CONTRE LE GEL Si l'appareil est installé dans un local dans lequel la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.
  • Page 37: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. INTRODUCTION L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après- •...
  • Page 38 Problème Solution possible L'appareil ne se remplit pas • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. d'eau correctement. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop bas- se. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux. •...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Problème Solution possible L'appareil se remplit d'eau • Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. L'extrémi- et se vidange immédiate- té du tuyau est placée trop bas. Reportez-vous au chapitre « Ins- ment. tructions d'installation ». Le cycle est plus court que •...
  • Page 40: En Matière De Protection De L'environnement

    EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les ordures Recyclez les matériaux portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Déposez les emballages dans les conteneurs centre local de recyclage ou contactez vos services prévus à...
  • Page 44 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table des Matières