Page 1
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Steckdosen Internet Radio Radio Internet pour prise murale Stopcontact internetradio MEDION ® E85032 (MD 87248)
Smartphone koppeln ........25 7.2. Bluetooth-Lautsprecher mit dem Internetradio koppeln .......26 Bedienung in den Menüs ......27 Konfiguration für das Internetradio ..28 Netzwerkkonfiguration......29 MEDION® LifeTune App installieren ..29 11.1. Installation über Direktlink ......29 11.2. Installation über Google Play Store® ..30...
Page 3
11.3. Installation über Apple® App Store ..30 11.4. Verwenden der MEDION LifeTune App 31 Stromversorgung herstellen ..... 31 12.1. Ein-/Ausschalten – Standby Modus aktivieren ............31 12.2. Standby-Modus aktivieren ......32 Erstinbetriebnahme ........32 13.1. Sprache auswählen ........32 13.2. Netzwerksuche beim Start ......32 13.3.
Page 4
19.4. Netzwerk ............42 19.5. Datum & Zeit ..........43 19.6. Wecker ............44 19.7. Timer ..............46 19.8. Sprache ............46 19.9. Dimmer ............46 19.10. Wetter .............48 19.11. Lokale Station Einstellung ......48 19.12. Wiedergabe-Einstellung ......49 19.13. Auf Werkseinstellung zurücksetzen ..50 19.14. Systeminformation ........50 Fehlerbehebung ......... 51 Reinigung ............
1. Zu dieser Bedienungsanleitung Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanlei- tung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Halten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Gerätes. Bewahren Sie die Be- dienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weitergeben zu können.
Page 6
ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sach- schäden zu vermeiden! HINWEIS! Weiterführende Informationen für den Ge- brauch des Gerätes! HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung be- achten! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elekt- rischen Schlag! • Aufzählungspunkt / Information über Er- eignisse während der Bedienung ...
Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elek- trogeräte die durchgehend doppelte und/ oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäuse eines iso- lierstoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teilweise oder vollstän- dig die zusätzliche oder verstärkte Isolie- rung bilden.
Page 8
Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt: Bauen Sie das Gerät nicht ohne unse- re Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte.
Auch in Bereichen mit teilchenbelaste- ter Luft (z.B. Mehl- oder Holzstaub) darf dieses Gerät nicht verwendet werden. Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: − Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe, − extrem hohe oder tiefe Temperaturen, −...
Page 10
Gerät und Zubehör an einem für Kin- der unerreichbaren Platz aufbewahren. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Perso- nen mit reduzierten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie be- aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen...
Benutzung das Gerät auf Beschädi- gungen überprüfen. Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Gerät sichtbare Schäden aufweist. Wenn Sie einen Transportschaden fest- stellen oder technische Probleme fest- stellen, wenden Sie sich umgehend an das Medion Service Center.
Page 12
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Ge- rätes. Es befinden sich keine zu war- tenden oder zu reinigenden Teile inner halb des Gehäuses. Ziehen Sie bei Beschädigungen des Gerätes oder, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper ins Innere des Gerätes gelangt sind, sofort das Gerät aus der Steckdose.
3.2. Gerät anschließen Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte, geerdete und elektrisch abgesicherte Steckdo- se an. Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Be- trieb nehmen, ob die Spannungsan- gabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Page 14
− keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf das Gerät wirken; − ausreichender Abstand zu anderen Ge- genständen besteht und das Gerät nicht verdeckt ist, damit immer eine ausrei- chende Belüftung gewährleistet ist; − kein direktes Sonnenlicht auf das Gerät trifft; −...
3.3. Gerät reinigen Vor der Reinigung ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose. Für die Reinigung verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Vermeiden Sie chemische Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Gerätes beschädigen können. 3.4.
3.5. Umgang mit dem Lautsprecher Der Lautsprecher hat einen integrierten Akku. WARNUNG! Akkus können brennbare Stoffe enthalten. Bei unsachgemäßer Be- handlung können Akkus auslaufen, sich stark erhitzen, entzünden oder gar explodieren, was Schäden für das Gerät und Ihre Gesundheit zur Folge haben könnte.
Page 17
Laden Sie den Akku auch bei längerem Nichtgebrauch regelmäßig, um eine lange Akkulebensdauer zu gewährleis- ten. Versuchen Sie auf keinen Fall den Akku selbst auszutauschen.
Steuern des Internetradios bequem per Smartphone/Ta- blet-PC: − Smartphone/Tablet mit WLAN 802.11 b/g/n − Android™ Plattform 4.0 oder höher − Ab iOS 7.0 oder höher − Installierte frei erhältliche MEDION® LifeTune App (siehe auch „11.4. Verwenden der MEDION LifeTune App“ auf Seite 31)
Page 20
Display E N T E R : Menüauswahl bestätigen B A C K : Vorherigen Titel/ Auswahl nach links N E X T : Nächsten Titel/ Auswahl nach rechts Bluetooth-Lautsprecher : Auswahl nach oben/ Lautstärke erhö- hen; Auswahl nach unten/ Lautstärke verrin- gern Betriebs-LED: P O W E R : Gerät ein-/ausschalten;...
6. Vorbereitung 6.1. Lieferumfang prüfen Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, auch die Folie auf dem Display. GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht kom- plett ist.
7. Bluetooth-Lautsprecher Der mitgelieferte Bluetooth-Lautsprecher verfügt über einen eingebauten Akku und wird über das Internet- radio aufgeladen. Sie können Sie den Bluetooth-Laut- sprecher so unterwegs bei sich tragen und anschlie- ßend wieder am Internetradio aufladen. Bei Auslieferung ist der Bluetooth-Lautsprecher be- reits mit dem Internetradio gekoppelt.
Bluetooth-Geräten in der Nähe zu suchen. HINWEIS! Informationen über die Bluetooth-Funktion Ihres Audio-Ausgabegeräts entnehmen Sie ggf. der dazugehörigen Bedienungsanleitung. Der Gerätename MEDION des Lautsprechers wird angezeigt, sobald das Signal gefunden wurde. Wählen Sie den Bluetooth-Lautsprecher für den Verbindungsaufbau aus.
Die Geräteabstimmung beider Geräte ist abgeschlos- sen, wenn die Bluetooth-LED am Lautsprecher dauer- haft leuchtet. 7.2. Bluetooth-Lautsprecher mit dem Internetradio koppeln Trennen Sie zuerst die Verbindung zu ihrem Blue- tooth-Abspielgerät, indem Sie Bluetooth deaktivie- ren. Das Internetradio ist nicht mit einer Steckdose verbun- den.
LED-Anzeige Status Verbindungsaufbau Blinkt langsam blau oder Verbindungsfehler Bluetooth Verbindung Leuchtet blau hergestellt Blinkt sehr langsam blau Standby-Betrieb Wird aufgeladen Leuchtet rot (nur am Bluetooth-Laut- sprecher) 8. Bedienung in den Menüs Navigation in den Menüs Mit den Tasten auf der rechten Seite des Gerätes bewegen Sie die Auswahl in den Menüs nach unten und oben.
9. Konfi guration für das Internetradio Das Internetradio wird bei der Verbindung mit dem In- ternet an den Service von http://internetradio.medion. com angemeldet. Sie empfangen dadurch ca. 13000 Radiosender weltweit. Sie können Sender in einer Fa- voritenliste speichern. Der PC braucht zum Empfang der Radiosender nicht eingeschaltet zu wer den.
Sie das Internetradio ohne Weite- res in das Netzwerk einbinden. 11. MEDION® LifeTune App installieren Über die MEDION® LifeTune App können Sie das Inter- netradio steuern, sowie erweiterte Funktionen wie das Anlegen von Favoriten verwenden. 11.1. Installation über Direktlink Über den nebenstehenden QR-Code ge-...
11.2. Installation über Google Play Store® Öffnen Sie den Android Google Play Store® und suchen Sie nach dem Begriff „MEDION LifeTune“ Installieren Sie die “LifeTune” Applikation von Me- dion. Folgen Sie dabei den Anweisungen zur Instal- lation auf dem Bildschirm.
11.4. Verwenden der MEDION LifeTune App Rufen Sie die App auf und schalten Sie das Interne- tradio ein. Stellen Sie sicher, dass Smartphone/Tab- let PC und Internetradio im selben WLAN-Netzwerk angemeldet sind. Beim ersten Start listet die App alle kompatiblen Internetradios auf, die im WLAN-Netzwerk erkannt wurden.
12.2. Standby-Modus aktivieren Halten Sie die Taste M E N U für etwa zwei Se- kunden lang gedrückt, um das Gerät in den Stand- by-Modus zu schalten. Im Standby-Modus wird die Uhr oder Wetterinformationen angezeigt. Um das Gerät wieder einzuschalten, halten Sie die Taste M E N U erneut für etwa zwei Sekunden lang gedrückt.
13.3. Netzwerkkonfi guration Wählen Sie Ja aus, wenn Sie das Internetradio im nächsten Schritt mit einem WLAN-Accesspoint ver- binden wollen. Wählen Sie Ja (WPS) aus, wenn Sie das Inter- netradio über die WPS-Funktion mit Ihrem Router verbinden wollen. ...
Netzwerkeinrichtung überspringen Wenn Sie die Netzwerkeinrichtung später vornehmen wollen, wählen Sie den Eintrag Nein. Nach Abschluss der Netzwerkeinrichtung wird das Hauptmenü angezeigt: 14. Internetradio hören Um Internetradio zu hören, wählen Sie den Eintrag Internet Radio im Hauptmenü und bestätigen Sie mit der Taste E N T E R .
Genre: Sender nach Genre auswäh- len. Land/Region: Sender nach Land auswählen. Empfehlungen: Sender aus einer Liste von be- liebten Sendern auswählen. Neue Sender: Sender aus einer Liste der neusten Sender auswählen. Lokale Station: Sender aus einer Region aus- wählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit E N T E R . Zuletzt gehörte Sender Unter Zuletzt gehörte Sender werden die zu- letzt gehörten Sender angezeigt.
15. WLAN-Radio als Media Client nutzen Ihr Internetradio unterstützt das UPnP-Protokoll (Uni- versal Plug-and-Play). Sie können Audiodateien auf Ih- rem PC drahtlos an Ihr Internetradio übertragen, wenn eine UPnP-Software installiert ist. Das Internetradio unterstützt die Einbindung als Di- gital Media Renderer (DMR). So können Sie Musikda- teien vom Computer aus auf dem Internetradio ab- spielen und auch die Lautstärke vom Computer aus einstellen.
16. Verbindung zwischen Internetradio und einem Media Server Verbinden Sie das Radio mit dem Media Server wie folgt: Öffnen Sie das Menü Media-Center im Haupt- menü und wählen Sie den Eintrag UPnP. Das Radio startet die Suche nach verfügbaren Medien- inhalten im Netzwerk.
17. Informations-Center 17.1. Wetter-Information Unter Wetter-Information können Sie die Wet- teranzeige nach Region anzeigen. 17.2. Finanz-Information Unter Finanz-Information können Sie die wich- tigsten Börsenindexe einsehen. 17.3. Systeminformation Unter Systeminformation können Sie die aktu- elle Firmware Version Ihres Internetradios, sowie Da- ten zur Netzwerkverbindung anzeigen lassen.
18.1. Landesweite lokale Sendersuche Wählen Sie unter Manuell einstellen (Land) den Kontinent, das Land und anschlie- ßend das Bundesland aus, für das nach lokalen Sendern gesucht werden soll. 18.2. Stadtweite lokale Sendersuche Wählen Sie Manuell einstellen (Stadt) den Kontinent, das Land, das Bundesland und an- schließend die Stadt aus, für die nach lokalen Sen- dern gesucht werden soll.
19. Einstellungen 19.1. My mediaU-Management Sie können über die Webseite http://internetradio.medion.com Gruppen für Favori- tenlisten erstellen, neue Internetradiosender für Ihr In- ternetradio hinzufügen und Ihre Senderlisten mit an- deren Internetradios synchronisieren. Melden Sie sich dazu kostenlos über die Webseite http://internetradio.medion.com an.
Radiosender sofort wiederzugeben. 19.3. Manuell hinzufügen Sie können in Ihrem Benutzerkonto auf der Websei- te von http://internetradio.medion.com manuell Ord- ner anlegen und dort eigene Sender mit Namen, Gen- re und Web-URL ablegen. Die so gespeicherten Sender werden dann in dem Menüeintrag des Internetradios angezeigt.
19.4. Netzwerk Funknetz-Einstellung Wählen Sie Funknetz-Einstellung, um die Suche nach Netzwerken zu starten. Wählen Sie anschließend ein Netzwerk aus und stellen Sie die Verbindung her, wie unter „13.3. Netzwerkkonfiguration“ auf Seite 33 beschrie- ben. Funknetz (WPS PBC) Wählen Sie WPS PBC, wenn Ihr Router über eine WPS-Taste verfügt.
19.5. Datum & Zeit Datum und Zeit einstellen Wählen Sie den Eintrag Automatisch detek- tieren aus, um die aktuelle Uhrzeiteinstellung von einem Zeitserver im Internet abzurufen. Wählen Sie den Eintrag Manuell einstellen, um Uhrzeit und Datum im nächsten Schritt manu- ell einzustellen.
19.6. Wecker Wecker einstellen Wählen Sie den Eintrag Wecker1 oder We- cker2 aus. Stellen Sie die Weckzeit auf Ein, um den Wecker einzustellen: Wiederholen Wählen Sie Täglich oder Einmal aus oder wählen Sie einzeln einen oder mehrere Tage Mo., Di., Mi., Do., Fr., Sa., So.
Alarm unterbrechen Stellen Sie unter Schlummer-Wecker (Aus) ein, nach wieviel Minuten das Wecksignal nach der Alarmunterbrechung wieder eingeschaltet wird. Einstellbare Zeiten sind: 5, 10, 20, 30, 60, 90 und 120 Minuten. HINWEIS! Damit der Wecker zu hören ist, verbinden Sie den Bluetooth-Lautsprecher mit dem Internet radio und stellen Sie eine passende Lautstärke ein.
19.7. Timer Unter Timer können Sie einen Timer einstellen, nach dessen Ablauf ein Alarmton ertönt. Die maximal einstellbare Zeit beträgt 99:59 Stunden. Alternativ können Sie auch wie folgt vorgehen: Halten Sie die Taste E N T E R für etwa zwei Sekun- den lang gedrückt, um das Gerät in den Timer- Modus zu schalten.
Page 46
Energie-Verwaltung Stellen sie unter Energie-Verwaltung ein, nach welcher Zeit (5, 15 oder 30 Minuten) sich die WLAN-Verbindung automatisch abschal- ten soll, wenn sich das Internetradio im Standb-by- Modus befindet. Wenn die WLAN-Verbindung permanent einge- schaltet sein soll, wählen Sie den Eintrag Aus- schalten.
19.10. Wetter Bei Standby anzeigen Stellen Sie unter Bei Standby anzeigen ein, ob im Standby-Modus die Wetteranzeige verwen- det werden soll. Temperatureinheit Stellen Sie unter Temperatureinheit die An- zeige der Temperatur auf Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) ein. Standort-Einstellung ...
19.12. Wiedergabe-Einstellung Unter Wiedergabe-Einstellung können Sie für die laufende Wiedergabe über einen Media-Server die Optionen Alle wiederholen, Titel wie- derholen oder Zufällige Wiedergabe ein- stellen. Wenn keine Wiedergabeoption eingestellt werden soll, stellen Sie diesen Eintrag auf Aus. Fortsetzen der Wiedergabe ...
19.13. Auf Werkseinstellung zurücksetzen Sollte das Internetradio nicht mehr auf Eingaben re- agieren oder es zu Problemen bei der Netzwerkverbin- dung kommen, kann ein Zurücksetzen des Gerätes auf die Werkseinstellungen erforderlich sein. Setzen Sie die Menüeinstellungen auf die Werkseinstellungen zurück, indem Sie das Menü Einstellungen ->...
20. Fehlerbehebung Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu re- parieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
Page 51
Mögliche Problem Lösung Ursache Prüfen Sie den WLAN-Router Kein Zu- bzw. die Ver- gang zum Keine WLAN- bindungen. Internetra- Verbindung Richten Sie ggf. die WLAN-An- tenne aus. Geben Sie den Kein Zu- Code ein. Be- gang vom achten Sie hier- PC als AP Radiover- zu auch die...
Page 52
Mögliche Problem Lösung Ursache Überprüfen Sie Es ist kein die Einstellun- DHCP-Server gen des Rou- aktiviert. ters. Problem bei Es wurde ein der Verbin- Verschlüsse- falscher Ver- dung zum schlüsse- lungsalgorith- Router. lungsalgo- mus des Netz- rithmus des werkes erneut Netzwerkes eingeben.
Page 53
Mögliche Problem Lösung Ursache Prüfen Sie die Kein DHCP- Server akti- Router-Einstel- viert. lungen. Internet- Falscher Wi- WiFi-Verschlüs- radio hat Fi-Verschlüs- normal ge- selungsalgo- selungsal- bootet, rithmus erneut gorithmus kann aber eingegeben. eingegeben. keine IP-Ad- resse emp- Die Netzwerk- ...
21. Reinigung Schalten Sie vor der Reinigung das Gerät aus und ziehen Sie es aus der Steckdose. Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trocke- nen Tuch ab. Benutzen Sie keine rauen Tücher, keine scharfen Reinigungsmittel, keine Verdünner oder alkoho- lische Lösungen für die Reinigung.
Batterien Akkus müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck stehen im batterievertrei- benden Handel sowie bei kommunalen Sam- melstellen entsprechende Behälter zur Ent- sorgung bereit. Weitere Auskünfte erteilen Ihr örtlicher Entsorgungsbetrieb oder Ihre kom- munale Verwaltung. 23. Technische Daten Eingangsspannung: AC 100 –...
Sendeleistung/ 12,70 24. Konformitätsinformation Mit diesem Gerät wurden folgende Funkausstattun- gen ausgeliefert: • Wireless LAN Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt mit den folgenden europäischen Anforderungen überein- stimmt: • RE- Richtline 2014/53/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG •...
25.1. Lizenzvereinbarungen für Endanwender Audioprodukte zur Verwendung mit Internetradio Dieses Dokument ist Eigentum von MEDION. Ohne die schriftliche Genehmigung von MEDION darf es we- der kopiert noch darf sein Inhalt offengelegt werden. Sämtliche Dritte, denen dieses Dokument ausgehän- digt wird, müssen eine Geheimhaltungsvereinbarung...
Page 58
Übereinstimmung mit ihrem jeweiligen Grundsatz der kontinuierlichen Verbesserung an den Produkten, Diensten und Dokumentationen unangekündigt Än- derungen vorzunehmen. MEDION übernimmt keinerlei Haftung für Verluste, die vermeintlich aus der Nutzung dieses Dokuments oder zugehöriger Produkte entstanden sind. Audiokodiertechnik MPEG Lay- er-3: lizenziert vom Fraunhofer IIS und von Thomson.
Page 59
enthaltenen Software nachzubilden, soweit diese Be- schränkung gemäß geltendem Recht nicht ausdrück- lich unzulässig ist. Wir übernehmen keinerlei Gewähr für die Funktions- oder Leistungsfähigkeit der Software, und weder wir noch unsere Lieferanten oder Lizenzgeber haften Ih- nen gegenüber für indirekte Schäden, Sonder-, Be- gleit- oder Folgeschäden (wie etwa für Gewinnausfäl- le), die Ihnen aus der Nutzung der in diesem Produkt enthaltenen Software entstehen, es sei denn, ein sol-...
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmi- gung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Technische und optische Änderungen sowie Druck- fehler vorbehalten.
Page 61
QR Code www.medion.com/de/ service/start/ www.medion.com/be/ nl/service/start/ www.medion.com/lu/...
Page 62
à la radio Internet ........88 Utilisation des menus ......... 89 Configuration pour la radio Internet ..90 Configuration réseau........91 Installation de l'application MEDION® LifeTune ............91 10.1. Installation via lien direct ......91 10.2. Installation via Google Play Store® ..92...
Page 63
10.3. Installation via l'App Store d'Apple® ..92 10.4. Utilisation de l'application MEDION LifeTune ............92 Raccordement au réseau électrique..93 11.1. Mise en marche/arrêt – activation du mode Veille ............93 11.2. Activation du mode Veille ......94 Première mise en service ......94 12.1.
Page 64
17.4. Sélection des stations locales ....101 Réglages ............ 102 18.1. Gestion de My mediaU ......102 18.2. Stations favorites ........103 18.3. Ajouter manuellement ......103 18.4. Réseau ............104 18.5. Date & heure ..........105 18.6. Alarme ............106 18.7.
1. À propos de ce mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garanti- rez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de l'appareil. Gardez tou- jours ce mode d'emploi à...
Page 67
ATTENTION ! Respecter les consignes pour évi- ter tout dommage matériel ! REMARQUE ! Informations supplémentaires pour l'utilisa- tion de l'appareil ! REMARQUE ! Respecter les consignes du mode d'em- ploi ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'élec- trocution ! • Énumération / information sur des événe- ments se produisant en cours d'utilisation ...
Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appareils électriques comportant une isolation double et/ou ren- forcée continue et n'ayant pas de possibi- lités de raccordement pour un conducteur de protection. Le boîtier d'un appareil élec- trique entouré...
Page 69
L'appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation indus- trielle/commerciale. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée : Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appa- reils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou vendus.
Page 70
N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement explosives. En font p. ex. partie les installations de citernes, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l'air contient des particules en suspension (p.
3. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partiel- lement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs ca- pacités physiques et mentales) ou manquant d'expériences et/ou de connaissances (par exemple en- fants plus âgés).
Page 72
veillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance de l'ap- pareil par l'utilisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de 8 ans et plus et sont surveillés.
Si vous constatez un dommage cau- sé lors du transport ou des problèmes techniques, adressez-vous immédiate- ment au SAV Medion. N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil. Le boîtier ne contient aucune pièce né- cessitant un entretien ou un nettoyage.
Page 74
Si l'appareil est endommagé ou si des liquides ou des corps étrangers ont pé- nétré à l'intérieur de l'appareil, débran- chez immédiatement l'appareil de la prise de courant. Si vous transportez l'appareil d'un en- droit froid dans un endroit chaud, il est possible que, par condensation, de l'humidité...
3.2. Branchement de l'appareil Branchez l'appareil uniquement sur une prise de terre réglementaire et protégée électriquement. Vérifiez avant de mettre l'appareil en service si la tension indiquée sur l'ap- pareil correspond à la tension secteur locale. La prise doit rester accessible s'il devait s'avérer nécessaire de débrancher rapi- dement l'appareil.
Page 76
Lors du branchement, veillez à ce que : − l'appareil ne soit pas exposé à des sources de chaleur directes (p. ex. ra- diateurs) ; − un écart suffisant soit laissé entre l'ap- pareil et d'autres objets et que l'appareil ne soit pas recouvert afin de toujours garantir une ventilation suffisante ;...
3.3. Nettoyage de l'appareil Débranchez l'appareil de la prise de courant avant de le nettoyer. Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et sec. Évitez les solvants et produits d'entre- tien chimiques qui risqueraient d'en- dommager la surface et/ou les inscrip- tions de l'appareil.
3.5. Manipulation du haut- parleur Le haut-parleur comporte une batterie in- tégrée. AVERTISSEMENT ! Les batteries peuvent contenir des substances inflammables. En cas de manipulation incorrecte, les bat- teries peuvent fuir, chauffer forte- ment, s'enflammer, voire même exploser, ce qui pourrait endomma- ger votre appareil et nuire à...
Page 79
Rechargez immédiatement la batterie lorsqu'elle est déchargée afin d'éviter tout dommage. Rechargez aussi régulièrement la bat- terie en cas de non-utilisation prolon- gée de l'appareil afin de garantir une longue durée de vie de la batterie. N'essayez en aucun cas de remplacer vous-même la batterie.
: − Smartphone/tablette avec Wi-Fi 802.11 b/g/n − Plateforme Android™ 4.0 ou supérieur − À partir d'iOS 7.0 ou supérieur − Application MEDION® LifeTune disponible gra- tuitement installée (voir aussi « 10.4. Utilisation de l’application MEDION LifeTune » à la page...
5. Vue d'ensemble de la radio Internet 5.1. Vue avant...
Page 82
Écran ENTER : confirmer une option de menu BACK : titre précédent/sélection vers la gauche NEXT : titre suivant/sélection vers la droite Haut-parleur Bluetooth : sélection vers le haut/augmenter le volume ; sélection vers le bas/réduire le volume LED de fonctionnement : POWER : allumer/éteindre l'appareil ;...
5.3. Préparatifs Vérifi er le contenu de l'emballage Enlevez tous les emballages, y compris le film sur l'écran. DANGER ! Risque de suffocation ! L'ingestion ou l'inhalation de pe- tites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez le film d'emballage hors de portée des enfants.
6. Haut-parleur Bluetooth Le haut-parleur Bluetooth fourni dispose d'une batte- rie intégrée et se recharge via la radio Internet. Vous pouvez ainsi emporter le haut-parleur Bluetooth avec vous en déplacement puis le recharger sur la radio In- ternet. À la livraison, le haut-parleur Bluetooth est déjà connecté...
Vous trouverez le cas échéant dans le mode d'emploi correspondant des informations sur la fonction Bluetooth de votre périphérique de sortie audio. Le nom d'appareil MEDION du haut-parleur s'af- fiche dès que le signal a été trouvé. Sélectionnez le haut-parleur Bluetooth pour établir la connexion.
La synchronisation des deux appareils est terminée lorsque la LED Bluetooth du haut-parleur est allumée en permanence. 6.2. Connexion du haut-parleur Bluetooth à la radio Internet Commencez par couper la connexion à votre appa- reil de lecture Bluetooth en désactivant Bluetooth. La radio Internet n'est pas branchée sur une prise de courant.
État Connexion Bluetooth Clignote en bleu (processus de connexion) Établissement de la Clignote lentement en connexion ou erreur de bleu connexion Connexion Bluetooth S'allume en bleu établie Clignote très lentement Mode Veille (Standby) en bleu En cours de chargement Allumée en rouge (uniquement sur le haut-parleur Bluetooth) 7.
8. Confi guration pour la radio Internet Lors de la connexion à Internet, la radio se connecte au service http://internetradio.medion.com. Cela vous permet de capter env. 13 000 stations de radio du monde entier. Vous pouvez enregistrer des stations dans une liste de favoris. Il n'est pas nécessaire d'allu- mer l'ordinateur pour capter la radio.
10. Installation de l'application MEDION® LifeTune Vous pouvez commander la radio Internet via l'appli- cation MEDION® LifeTune ainsi qu'utiliser des fonc- tions étendues comme la création de favoris. 10.1. Installation via lien direct Le code QR ci-contre vous permet d'ac- céder directement au téléchargement...
10.2. Installation via Google Play Store® Ouvrez le Google Play Store® d'Android et recher- chez le mot-clé « MEDION LifeTune » Installez l'application « LifeTune » de Medion. Sui- vez pour cela les instructions d'installation qui s'af- fichent à l'écran. 10.3. Installation via l'App Store d'Apple®...
Ouvrez l'application et allumez la radio Internet. Assurez-vous que le smartphone/la tablette tactile et la radio Internet sont bien connectés au même réseau Wi-Fi. Lors du premier démarrage, l'application liste toutes les radios Internet compatibles qui ont été détectées dans le réseau Wi-Fi.
11.2. Activation du mode Veille Maintenez la touche MENU enfoncée pendant environ deux secondes pour faire passer l'appareil en mode Veille. En mode Veille, l'heure ou les infor- mations météo s'affichent. Pour rallumer l'appareil, maintenez de nouveau la touche MENU enfoncée pendant environ deux secondes.
12.3. Confi guration réseau Sélectionnez Oui si vous voulez connecter la ra- dio Internet à un point d'accès Wi-Fi à la prochaine étape. Sélectionnez Oui (WPS) si vous voulez connec- ter la radio Internet à votre routeur via la fonction WPS.
Une fois la configuration du réseau terminée, le menu principal s'affiche : 13. Écoute de la radio Internet Pour écouter la radio Internet, sélectionnez l'op- tion Radio Internet dans le menu principal et confirmez avec la touche ENTER. 13.1. Sélection de services radio Choisissez l'option Stations de radio/mu- sique pour sélectionner les stations de radio Internet en fonction des critères suivants.
Pays/Région : sélectionner les stations par pays. Top stations : sélectionner les stations dans une liste de stations popu- laires. Nouvelles sta- sélectionner les stations dans tions : une liste des stations les plus récentes. Stations lo- sélectionner les stations d'une région.
14. Utilisation de la radio Internet comme client multimédia Votre radio Internet est compatible avec le protocole UPnP (Universal Plug-and-Play). L'installation d'un lo- giciel UPnP vous permet de transférer sans fil des fi- chiers audio de votre PC sur votre radio Internet. La radio Internet peut intégrer les données en tant que Digital Media Renderer (DMR).
15. Connexion entre la radio Internet et un serveur multimédia Connectez la radio au serveur multimédia comme suit Ouvrez le menu Centre multimédia dans le menu principal et sélectionnez l'option UPnP. La radio lance la recherche des contenus multimédia disponibles dans le réseau.
16. Centre d'informations 16.1. Infos météo Sous Infos météo, vous pouvez afficher les infor- mations météo par région. 16.2. Infos fi nancières Sous Infos financières, vous pouvez consulter les principaux indices de la Bourse. 16.3. Infos système Sous Infos système, vous pouvez afficher la ver- sion actuelle du micrologiciel de la radio Internet ainsi que des données sur la connexion au réseau.
17.1. Recherche des stations locales d'un pays Sélectionnez sous Installation manuelle (pays) le continent, le pays puis la région pour la- quelle les stations locales doivent être recherchées. 17.2. Recherche des stations locales d'une ville Sélectionnez sous Installation manuelle (ville) le continent, le pays, la région puis la ville pour laquelle les stations locales doivent être re- cherchées.
18. Réglages 18.1. Gestion de My mediaU Sur le site web http://internetradio.medion.com, vous pouvez créer des groupes pour des listes de favoris, ajouter de nouvelles stations de radio pour votre ra- dio Internet et synchroniser vos listes de stations avec d'autres radios Internet.
18.3. Ajouter manuellement Dans votre compte utilisateur sur le site web http://in- ternetradio.medion.com, vous pouvez créer manuelle- ment des dossiers et y enregistrer vos propres stations avec leur nom, genre et URL. Les stations ainsi enregistrées apparaissent ensuite dans l'option de menu de la radio Internet.
18.4. Réseau Configuration du réseau sans fil Sélectionnez Configuration du réseau sans fil pour lancer la recherche des réseaux. Puis sélectionnez un réseau et établissez la connexion, comme décrit au chapitre « 12.3. Confi- guration réseau » à la page 95. Réseau sans fil (WPS PBC) ...
18.5. Date & heure Régler la date et l'heure Sélectionnez l'option Détection automa- tique (UTC) pour récupérer le réglage de l'heure actuel sur un serveur de temps disponible sur Internet. Sélectionnez l'option Installation manuelle pour régler manuellement l'heure et la date à la prochaine étape.
18.6. Alarme Régler l'alarme Sélectionnez l'option Alarme1 ou Alarme2. Réglez l'heure de réveil sur Activer pour régler le réveil : Répéter Sélectionnez Journalier ou Une fois ou sé- lectionnez un certain jour ou plusieurs jours pour le réveil : L., Mar., Mer., J., V., S., D. Heure ...
Alarme NAP (Désactiver) Réglez sous Alarme NAP (Désactiver) au bout de combien de minutes le signal de réveil doit se redéclencher après interruption de l'alarme. Vous pouvez régler les durées suivantes : 5, 10, 20, 30, 60, 90 ou 120 minutes. REMARQUE ! Pour que le réveil puisse être entendu, connectez le haut-parleur Bluetooth à...
18.7. Minuteur Sous Minuteur, vous pouvez régler une durée au bout de laquelle une alarme retentit. La durée maximale réglable est de 99h59. Vous pouvez en alternative procéder comme suit : Maintenez la touche ENTER enfoncée pendant environ deux secondes pour commuter l'appareil en mode Minuteur.
Page 108
Gestion de l'alimentation Réglez sous Gestion de l'alimentation au bout de combien de temps (5, 15 ou 30 mi- nutes) l'appareil doit s'arrêter automatiquement si ni commande ni lecture n'ont lieu. Si la radio Internet doit être allumée en perma- nence, sélectionnez l'option Désactiver.
18.10. Météo Affichage veille Réglez sous Affichage veille si la météo doit être affichée en mode Veille. Unité de température Réglez sous Unité de température si la température doit être affichée en Celsius (° C) ou Fahrenheit (° F). Définir la position ...
18.12. Réglage de la lecture Sous Réglage de la lecture, vous pouvez ré- gler les options Répéter tout, Répéter un ou Lecture aléatoire pour la lecture en cours via un serveur multimédia. Si vous ne voulez régler aucune option de lecture, réglez cette option sur Désactiver.
18.13. Restauration des réglages par défaut Si la radio Internet ne réagit plus à vos saisies ou si la connexion au réseau pose problème, il peut être né- cessaire de restaurer les réglages par défaut sur l'ap- pareil. Restaurez les réglages de menu par défaut en ou- vrant le menu Configuration ->...
19. Dépannage rapide En cas de dysfonctionnement de l'appareil, vérifiez tout d'abord si vous pouvez y remédier vous-même à l'aide du tableau suivant. N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'appa- reil. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé. Cause Problème Solution...
Page 113
Cause Problème Solution possible Vérifiez le rou- teur Wi-Fi et/ou Pas d'accès Absence de les connexions. à la radio In- connexion Modifiez éven- ternet. Wi-Fi. tuellement l'orientation de l'antenne Wi-Fi. Saisissez le Pas d'accès de l'ordina- code. Tenez teur en tant compte pour La radio est...
Page 114
Cause Problème Solution possible Vérifiez les ré- Aucun ser- veur DHCP glages du rou- n'est activé. teur. Problème Un algo- lors de la Saisissez de rithme de connexion nouveau l'algo- chiffrement au routeur. rithme de chif- du réseau in- frement du ré- correct a été...
Page 115
Cause Problème Solution possible Vérifiez les ré- Pas de ser- veur DHCP ac- glages du rou- tivé. teur. La radio In- Un algo- ternet a dé- Saisissez de rithme de marré nor- chiffrement nouveau l'algo- malement, Wi-Fi incor- rithme de chif- mais ne rect a été...
20. Nettoyage Avant de nettoyer l'appareil, éteignez-le et débran- chez-le de la prise de courant. Essuyez l'appareil avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas pour nettoyer l'appareil de chiffons rêches ni de nettoyants corrosifs, de diluants ou de solutions à...
Piles Les piles doivent être éliminées de manière appropriée. Les magasins vendant des piles et les lieux de collecte municipaux mettent à dis- position des containers spéciaux prévus à cet effet. Pour plus de renseignements, veuillez vous adresser à une entreprise de recyclage locale ou à...
23. Information relative à la conformité Le présent appareil est livré avec les équipements ra- dio suivants : • Wi-Fi Par la présente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exigences européennes sui- vantes : • Directive RE 2014/53/UE •...
fi nal 25.1. Produits audio à utiliser avec la radio Internet Ce document est la propriété de MEDION. Sans auto- risation écrite de MEDION, ce document ne peut pas être copié et son contenu divulgué. L’ensemble des tiers auxquels ce document est remis, doivent signer un accord de non-divulgation.
Page 120
à leur politique respective d’amélioration continue. MEDION décline toute responsabilité en cas de pertes soi-disant provoquées par l’utilisation de ce document ou de produits associés. La technique de codage audio MPEG Layer-3 est concédée sous licence par Fraunhofer IIS et Thomson.
Page 121
Nous ne donnons aucune garantie pour la capacité de fonctionnement ou la puissance du logiciel, et ni nous, ni nos fournisseurs et donneurs de licence n’assumons aucune responsabilité à votre égard en cas de dom- mages indirects, dommages consécutifs, accessoires ou spéciaux (p.
La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs d’impression.
Page 123
Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessous et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail de service. QR Code www.medion.com/fr/ service/accueil/ www.medion.com/be/ fr/service/accueil/ www.medion.com/lu/fr/...
Page 124
Bluetooth-luidspreker aan de internetradio koppelen ......148 Menu's gebruiken ........149 Configuratie van de internetradio ..150 Netwerkconfiguratie ........ 151 MEDION® LifeTune app installeren ..151 10.1. Installatie via QR-code ......151 10.2. Installatie via Google Play Store® ..152...
Page 125
10.3. Installatie via de Apple® App Store ..152 10.4. Gebruik van de MEDION LifeTune app ..............152 Netvoeding aansluiten ......153 11.1. In-/uitschakelen - Stand-by inschakelen ..........153 11.2. Stand-by inschakelen ......153 Eerste ingebruikname ......154 12.1. Taal selecteren .......... 154 12.2.
Page 126
18.3. Handmatig toevoegen ......162 18.4. Netwerk ............163 18.5. Datum en tijd ..........164 18.6. Wekker ............165 18.7. Timer ............. 167 18.8. Taal ..............167 18.9. Dimmer ............167 18.10. Weer ............. 169 18.11. Instelling voor lokale stations .... 169 18.12.
1. Over deze handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door en neem alle aangegeven instructies in acht. Hiermee garandeert u een betrouwbare wer- king en een lange levensduur van uw appa- raat. Bewaar deze handleiding binnen hand- bereik bij het apparaat. Bewaar de handleiding goed, zodat u deze bij eventuele verkoop kunt doorgeven aan de nieuwe eige- naar.
Page 129
OPMERKING! Aanvullende informatie over het gebruik van dit apparaat! OPMERKING! Neem de aanwijzingen in de handleiding in acht! WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door een elektrische schok! • Opsommingsteken/informatie over voor- vallen die zich tijdens de bediening kunnen voordoen Advies over uit te voeren handelingen Verklaring van conformiteit (zie het hoofd- stuk "Verklaring van conformiteit"): Produc- ten die met dit symbool zijn gemarkeerd,...
Veiligheidsklasse II Elektrische apparaten van veiligheidsklasse II zijn elektrische apparaten die volledig zijn omgeven met dubbele en/of versterkte iso- latie en geen aansluitmogelijkheden heb- ben voor een aardaansluiting. De behuizing van een elektrisch apparaat van veiligheids- klasse II dat volledig door isolatiemateriaal is omgeven kan gedeeltelijk of volledig de extra of versterkte isolatie vormen.
Page 131
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en is niet geschikt voor industriële of zakelijke toepassingen. Let erop dat de garantie bij oneigenlijk gebruik komt te vervallen: Breng geen wijzigingen aan het appa- raat aan zonder onze toestemming en gebruik geen accessoires die niet door ons zijn goedgekeurd of geleverd.
mag ook niet worden gebruikt in om- gevingen waar de lucht belast is met fijne deeltjes (zoals meel- of houtstof ). Stel het apparaat niet bloot aan extre- me omstandigheden. Vermijd: − hoge luchtvochtigheid of vocht − extreem hoge of lage temperaturen −...
Page 133
Bewaar apparaat en accessoires op een voor kinderen onbereikbare plaats. Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglij- ke of geestelijke vermogens of met on- voldoende ervaring en/of kennis, mits deze personen onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het gebruik van het apparaat zodat zij de daarmee samen-...
Neem het apparaat niet in gebruik wanneer het apparaat zelf of het net- snoer zichtbaar is beschadigd. Als u een transportschade of techni- sche problemen vaststelt, neemt u di- rect contact op met het Medion Ser- vice Center.
Page 135
De behuizing van het apparaat mag niet worden geopend. Binnenin het ap- paraat bevinden zich geen onderdelen die moeten worden gereinigd of on- derhouden. Trek de stekker onmiddellijk uit het stopcontact bij schade aan het appa- raat of als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat terecht zijn gekomen.
3.2. Apparaat aansluiten Sluit het apparaat alleen aan op een correct geïnstalleerd, geaard en elek- trisch gezekerd stopcontact. Controleer voordat u het apparaat in gebruik neemt of de spanningsaan- duiding op het apparaat overeenkomt met de lokale netspanning. ...
Page 137
Let er bij het aansluiten op dat: − het apparaat niet wordt blootge- steld aan directe warmtebronnen (zoals verwarmingsradiatoren); − voldoende afstand tot andere voor- werpen in acht wordt genomen en het apparaat niet wordt afgedekt zo- dat er altijd voldoende ventilatie is gewaarborgd;...
3.3. Apparaat reinigen Trek vóór het reinigen de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Reinig het apparaat met een droge, zachte doek. Gebruik geen chemische oplos- en schoonmaakmiddelen want die kun- nen het oppervlak en/of de opschriften van het apparaat beschadigen.
3.5. Gebruik van de luidspreker De luidspreker heeft een ingebouwde accu. WAARSCHUWING! Accu's kunnen brandbare stoffen bevatten. In geval van een onjuiste behandeling kunnen accu's leeglo- pen, sterk verhit raken, ontbranden of zelfs exploderen, wat schade aan het apparaat en lichamelijk letsel tot gevolg kan hebben.
Eenvoudige bediening van de internetradio via smart- phone/tablet-pc: − Smartphone/tablet met WLAN 802.11 b/g/n − Android™-platform 4.0 of hoger − Vanaf iOS 7.0 of hoger − Kosteloos verkrijgbare MEDION® LifeTune-app geïnstalleerd (zie ook “10.4. Gebruik van de ME- DION LifeTune app” op pagina 152)
5.3. Voorbereiding De inhoud van de verpakking controleren Verwijder al het verpakkingsmateriaal, ook de folie op het display. GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of inademen van klei- ne onderdelen of folie. Houd de verpakkingsfolie buiten bereik van kinderen. Controleer de inhoud van de verpakking op volledig- heid en stel ons binnen 14 dagen na aanschaf op de hoogte van eventueel ontbrekende onderdelen.
6. Bluetooth-luidspreker De meegeleverde Bluetooth-luidspreker is voorzien van een ingebouwde accu die via de internetradio wordt opgeladen. U kunt de Bluetooth-luidspreker zo met u meenemen en vervolgens weer via de internet- radio opladen. Bij levering is de Bluetooth-luidspreker al met de inter- netradio gekoppeld.
Bluetooth-apparaten in de omgeving te zoeken. OPMERKING! Informatie over de Bluetooth-functie van uw audio-uitvoerapparaat vindt u in de bijbeho- rende handleiding. De apparaatnaam MEDION van de luidspreker wordt weergegeven zodra het signaal is gevonden. Kies de Bluetooth-luidspreker om een verbinding tot stand te brengen.
De apparaatafstemming tussen beide apparaten is voltooid als de Bluetooth-led op de luidspreker blijft branden. 6.2. Bluetooth-luidspreker aan de internetradio koppelen Verbreek eerst de verbinding met uw Bluetooth-af- speelapparaat door Bluetooth uit te schakelen. De stekker van de internetradio zit niet in het stopcon- tact.
In de onderstaande tabel staat de betekenis van de led-toestanden: Led-lampje Status Bluetooth koppelen Knippert blauw (Koppelingsproces) Er wordt verbinding ge- Knippert langzaam maakt of er is een sto- blauw ring bij de verbinding Bluetooth-verbinding Brandt blauw tot stand gebracht Knippert zeer langzaam Stand-by blauw...
8. Confi guratie van de internetradio De internetradio wordt bij verbinding met internet aan- gemeld bij de service http://internetradio.medion.com. U kunt via deze service meer dan 13.000 radiostations uit de hele wereld ontvangen. U kunt zenders opslaan in een favorietenlijst. De pc hoeft voor de ontvangst van de radiozenders niet ingeschakeld te worden.
10. MEDION® LifeTune app installeren Met behulp van de MEDION® LifeTune app kan de in- ternetradio worden bediend en kunnen geavanceerde functies zoals het aanmaken van favorietenlijsten wor- den gebruikt.
Om de LifeTune app voor iOS te kunnen in- stalleren, heeft u een internetverbinding no- dig. Open de App Store en zoek naar "MEDION LifeTu- ne" Installeer de bovengenoemde app. Volg de instruc- ties op het beeldscherm op om de app te installe- ren.
Start de app op en zet de internetradio aan. Con- troleer of de smartphone resp. tablet-pc en de in- ternetradio met hetzelfde netwerk zijn verbonden. De eerste keer dat de app wordt opgestart, wordt een overzicht weergegeven van alle compatibe- le internetradio's die in het WLAN-netwerk zijn ge- vonden.
Om het apparaat weer in te schakelen, houdt u de toets MENU op de internetradio opnieuw gedu- rende ca. twee seconden ingedrukt. OPMERKING! Het apparaat verbruikt stroom in stand-by. Onderbreek de stroomvoorziening door de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te halen.
Om verder te gaan met de configuratie van het netwerk, kiest u de optie Nee. WLAN-accesspoint kiezen Wanneer u in de vorige stap Ja heeft gekozen, zoekt de internetradio naar beschikbare netwerken. Kies een netwerk waarmee u de internetradio wilt ver- binden en bevestig uw keuze met de toets ENTER.
13. Internetradio beluisteren Om internetradio te luisteren kiest u de optie In- ternet Radio in het hoofdmenu en bevestigt u de keuze met de toets ENTER. 13.1. Radiostation selecteren Kies de optie Radiostation/Muziek om inter- netradiostations op basis van de volgende criteria te kiezen.
Bevestig de keuze met ENTER. Als laatste beluisterde zender Onder Geschiedenis worden de als laatste beluis- terde zenders weergegeven. Zender zoeken Onder Service kunt u aan de hand van de naam naar een zender zoeken of een nieuwe zender toevoe- gen door een internetadres in te voeren.
OPMERKING! Onder Windows 7 moet de UPnP-verbinding vooraf op de computer worden bevestigd. Raadpleeg hiervoor ook de desbetreffende documentatie van uw besturingssysteem. 15. Verbinding tussen de internetradio en een mediaserver U verbindt de radio als volgt met de mediaserver: Open het menu Mediacentrum in het hoofd- menu en kies de optie UPnP.
16. Informatiecentrum 16.1. Weerinformatie Onder Weerinformatie kunt u het weerbericht per regio weergeven. 16.2. Financiële informatie Onder Financiële informatie kunt u de belang- rijkste beurskoersen inzien. 16.3. Systeemgegevens Onder Systeemgegevens kunt u de huidige firmwareversie van uw internetradio en gegevens over de netwerkverbinding laten weergeven.
17.1. Handmatige instelling (Land) Kies met Handmatige instelling (Land) het continent, het land en vervolgens de provincie waar naar lokale zenders moet worden gezocht. 17.2. Handmatige instelling (Stad) Kies met Handmatige instelling (Stad) het continent, het land en vervolgens de provincie en de stad uit waar naar lokale zenders moet wor- den gezocht.
18. Instellingen 18.1. My mediaU-Management U kunt via de website http://internetradio.medion.com groepen aanmaken voor uw favorietenlijsten, nieuwe internetradiostations voor uw internetradio toevoe- gen en uw zenderlijsten met andere internetradio's synchroniseren. U kunt zich hiervoor kosteloos via de website http://internetradio.medion.com aanmelden.
18.3. Handmatig toevoegen U kunt via uw gebruikersaccount op de website http:// internetradio.medion.com handmatig mappen aan- maken waar u uw eigen zenders met naam, genre en webadres kunt opslaan. De op deze manier opgeslagen zenders worden ver- volgens onder deze menuoptie van uw internetradio weergegeven.
18.4. Netwerk Configuratie draadloos netwerk Selecteer Configuratie draadloos net- werk om het zoeken naar netwerken te starten. Kies vervolgens een netwerk en maak een verbin- ding zoals beschreven onder “12.3. Netwerkconfi- guratie” op pagina 154. Draadloos netwerk (WPS PBC) ...
18.5. Datum en tijd Datum en tijd instellen Kies de optie Automatisch detecteren om de huidige tijdinstellingen van een tijdserver op in- ternet op te vragen. Kies de optie Handmatige instelling om de tijd en de datum in de volgende stap handmatig in te stellen.
18.6. Wekker Wekker instellen Kies de optie Wekker1 of Wekker2. Zet de wektijd op Inschakelen om de wekker in te stellen: Herhalen Kies onder Herhalen de optie Dagelijks of Eenmaal of kies afzonderlijk een of meer dagen Ma., Di., Wo., Do., Vr., Za., Zo.
Page 165
Alarm onderbreken Stel op NAP-Alarm (Uitschakelen)in na hoeveel minuten het weksignaal na een alarmon- derbreking opnieuw wordt ingeschakeld. De instelbare tijden zijn: 5, 10, 20, 30, 60, 90 und 120 minuten. OPMERKING! Zorg ervoor dat de wekker te horen is door de Bluetooth-luidspreker op de internetradio aan te sluiten en een geschikt volume in te stellen.
18.7. Timer Onder Timer kunt u een tijdsduur instellen na welke een alarmsignaal moet klinken. De maximale instelbare tijd bedraagt 99:59 uur. U kunt ook als volgt te werk gaan: Houd de toets ENTER gedurende ca. twee secon- den ingedrukt om het apparaat in de Timer-mo- dus te zetten.
Page 167
Energiebeheer Stel onder Energiebeheer in na welke tijd (5, 15 of 30 minuten) het apparaat automatisch moet worden uitgeschakeld wanneer er geen be- diening plaatsvindt en er niets wordt weergege- ven. Als u de internetradio permanent ingeschakeld wilt houden, kiest u de optie Uitschakelen. OPMERKING! De standaardinstelling is 5 Minuten.
18.10. Weer Bij stand-by tonen Stel onder Bij stand-by tonen in of in stand- by het weerbericht moet worden weergegeven. Temperatuureenheid Stel onder Temperatuureenheid de tempe- ratuurweergave in op Celsius (°C) of Fahren- heit (°F). Locatie instellen Stel onder Locatie instellen de locatie in voor de weersverwachting.
18.12. Afspelen instellen Onder Afspelen instellen kunt u voor de hui- dige weergave via een mediaserver de opties Alles herhalen, Een herhalen of Door elkaar in- stellen. Wanneer er geen weergaveopties moeten worden ingesteld, zet u deze optie op Uit. Hervatten bij inschakelen ...
OPMERKING! Alle bestaande netwerkgegevens worden ge- wist en moeten opnieuw worden ingevoerd om opnieuw verbinding te maken. 18.14. Systeemgegevens Onder Versie wordt de firmwareversie van dit appa- raat weergegeven. Onder WLAN-Info worden de verbindingsstatus van de WLAN-adapter en het MAC-adres van het appa- raat weergegeven.
Page 171
Mogelijke Probleem Oplossing oorzaak Steek de Is de netstek- Het display netstekker in ker correct blijft zwart. een stopcon- aangesloten? tact. U moet het gekozen station met ENTER bevestigen Het geselec- Controleer de teerde sta- Te laag volu- volume-instel- tion wordt ling.
Page 172
Mogelijke Probleem Oplossing oorzaak Geen toe- Voer de code gang vanaf De radio is in. Let hiervoor de pc als AP met een code ook op de vrij- (Media Ser- beveiligd gave-instellin- ver) voor de gen op de PC. radio.
Page 173
Mogelijke Probleem Oplossing oorzaak Controleer de Geen DHCP-server instellingen De internet- ingeschakeld. van de router. radio is nor- Voer de Wi- maal opge- Verkeerde Wi- start maar Fi-sleutel in- Fi-sleutel nog- kan geen IP- gevoerd. maals in. adres ont- De netwerkin- ...
20. Reinigen Schakel voor de reiniging het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. Veeg het apparaat af met een zachte, droge doek. Gebruik voor het reinigen geen ruwe doeken, geen agressieve reinigingsmiddelen, geen verdunners of oplosmiddelen op alcoholbasis.
Batterijen Batterijen en accu's moeten correct worden af- gevoerd. Op verkooppunten van batterijen en gemeentelijke inzamelpunten staan daarvoor speciale containers ter beschikking. Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afval- verwerkingsbedrijf of gemeente. 22. Technische gegevens Ingangsspanning: AC 100 – 240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A Bedrijfstemperatuur: 0 °C - 45 °C...
12,70 23. Verklaring van conformiteit Dit apparaat maakt gebruik van de volgende draadlo- ze verbindingen: • Draadloos LAN Hiermee verklaart Medion AG dat dit product voldoet aan de volgende Europese eisen: • RE-richtlijn 2014/53/EU • Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG •...
24. Informatie over handelsmerken en licenties Het apparaat maakt gebruik van de weersinformatie- dienst van Adaptive Navigation GmbH. De weersgegevens worden door www.wetter.net be- schikbaar gesteld. Google Play Store® en Android® zijn gedeponeerde handelsmerken van Google Inc. App Store is een servicemerk van Apple Inc. IOS® is een gedeponeerd handelsmerk van Cisco in de VS en andere landen en wordt onder licentie gebruikt.
25. Licentieovereenkomsten voor eindgebruikers 25.1. Audioproducten voor gebruik met internetradio Dit document is eigendom van MEDION. Zonder de schriftelijk toestemming van MEDION mag het niet worden gekopieerd en mag de inhoud niet worden geopenbaard. Iedereen die dit document ontvangt, moet een geheimhoudingsverklaring ondertekenen.
Page 179
Dit product bevat software. U heeft het enkelvoudige, niet overdraagbare recht om de software in de vorm van objectcode uitsluitend te gebruiken voor het be- dienen van het product. De rechten voor het intellectuele eigendom van de in dit product opgenomen software liggen geheel bij de auteur (resp.
Alle rechten voorbehouden. Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Technische wijzigingen voorbehouden.
Page 181
De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal beschikbaar voor down- load. U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het serviceportal naar uw mobiele toestel downloaden. QR Code www.medion.com/nl/ service/start/ www.medion.com/be/ nl/service/start/ www.medion.com/lu/fr/...
Page 182
Open-Source Software. Bei Interesse können Sie den Quelltext der verwende- ten GPL/LGPL unter folgendem Link herunterladen: http://www.medion.com. Bitte geben Sie im Down- load Center die entsprechende MD Nummer oder MSN Nummer an. Diese Nummern finden Sie auf dem jeweiligen Gerät.
Open Source. Si cela vous intéresse, vous pouvez télécharger le texte source des GPL/LGPL utilisées sous le lien suivant : http://www.medion.com. Veuillez indiquer le numéro MD ou MSN correspondant dans le centre de téléchar- gement. Vous trouverez ces numéros sur l’appareil res- pectif.
Page 184
Open Source software. Indien u interesse hebt in de originele tekst van de gebruikte GPL/LGPL, kunt u deze downloaden via de volgende link: http://www.medion.com. Voer in het Download Center het juiste MD-nummer of MSN-nummer in. Deze nummers vindt u op het betref- fende apparaat.
1. GNU General Public Licence Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. 1.1.
Page 186
rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author‘s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software.
Page 187
dent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program‘s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an approp- riate copyright notice and disclaimer of warranty;...
Page 188
you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, who- se permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Page 189
exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
Page 190
tions under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For ex- ample, if a patent license would not permit royalty-free redistribu- tion of the Program by all those who receive copies directly or indi- rectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Pro- gram.
Page 191
hed by the Free Software Foundation. If the Program does not spe- cify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission.