COLLEGAMENTO
STEAM
A VAPORE
CONNECTION
Schema
Steam
di alimentazione a vapore.
supply scheme.
ATTENZIONE!
ATTENTION!
NON FARE ENTRARE NEL-
L'ATTACCO DELLA BATTERIA,
TRASH OR IMPURITIES
SCORIE O IMPURITÀ.
OLTRE A DANNEGGIARE
INTO THE BATTERY, SINCE
L'APPARECCHIO STESSO,
THEY COULD DAMAGE
POSSONO ESSERE
THE APPLIANCE
TRASPORTATE FINO
AND EVEN ARRIVE
ALLA CENTRALE TERMICA
TO THE THERMAL POWER
E ROVINARE: POMPE,
PLANT WHERE
CALDAIE, VALVOLE,
THEY COULD RUIN PUMPS,
O ALTRO.
BOILERS, VALVES, ETC.
Alle flange di attacco,
The connection flanges have
unire controflange dello stesso
to be equipped with counter-
diametro e guarnire con
flanges of the same diameter
guarnizione non in gomma.
and with gaskets (no rubber!).
Pressione
Maximum
di esercizio massima: 10 bar.
working pressure: 10 bars.
Munire le tubazioni di:
Equip the tubes with:
1 - Filtro.
1 - Filter.
2 - Scaricatore di condensa.
2 - Condensate discharge unit.
3 - Valvole di esclusione.
3 - Exclusion valve.
17
DAMPF-
ANSCHLUSS
Schema
für den Dampfbetrieb.
ACHTUNG!
DON'T LET
KEINE FREMDKÖRPER
ODER VERUNREINIGENDEN
PENETRATE
SUBSTANZEN IN DEN
AUSTAUSCHER GELANGEN
LASSEN, WEIL DIESE DAS
GERÄT BESCHÄDIGEN
UND BIS ZUR THERMISCHEN
ZENTRALE VORDRINGEN
KÖNNTEN, WO SIE PUMPEN,
HEIZELEMENTE, VENTILE, ETC.
RUINIEREN WÜRDEN.
An den Anschlußflanschen sind
Gegenflansche mit demselben
Durchmesser anzubringen und es
sind Dichtungen (nicht aus Gummi)
dazwischen einzufügen.
Max.
Betriebsdruck: 10 bar.
Die Rohre sind mit
folgenden Teilen zu versehen:
1 - Filter.
2 - Kondenswasserabfluß.
3 - Ausschlußventil.
RACCORDEMENT
VAPEUR
ENLACE VAPOR
Le raccordement vapeur
Esquema
est rffectué selon l'illustration.
para alimentación a vapor.
ATTENTION!
ATENCION!
NE PAS INTRODUIRE
DES CORPS ETRANGERS
ESCORIAS O IMPURIDADES
OU DES SUBSTANCES
IMPURES DANS LA BATTERIE
DE LA BATERIA PORQUE
PARCE QU'IL PEUVENT
ADEMAS DE ESTROPEAR
ENDOMMAGER L'APPAREIL
EL MISMO APARATO, PUEDEN
OU ARRIVER JUSQU'A
SER TRANSPORTADAS
LA CENTRALE THERMIQUE
HASTA LA CENTRAL TERMICA
ET DETERIORER LES
Y ESTROPEAR POMPAS,
POMPES, LES CHAUDIERES,
CALDERAS, VALVULAS
LES VALVES, ETC.
Y OTROS ELEMENTOS.
Les brides du raccord
Conectar las bridas
doivent être munies de contre-
de conexión con contrabridas
brides du même diamètre
del mismo diámetro y introducir
et de garnitures.
arandelas (no el caucho!).
Pression
Máxima
de marche maximale: 10 bars.
presión de ejercicio: 10 bar.
Monter les pièces
suivantes sur les tubes:
Sobre los tubos se fijan:
1 - Filtre.
1 - Filtro.
2 - Robinet de décharge
2 - Descargador del condensado.
du condensat.
3 - Vanne d'exclusion.
3 - Valvúlas de exclusión.
17A
NO HACER ENTRAR
EN LA CONEXION