Arbonia DAT Manuel D'installation Et D'entretien page 16

Aérothermes
Table des Matières

Publicité

Per evitare perdite, utilizzare
To prevent leakage use
canapa e pasta verde
hamp and tightening paste
per guarnire i collegamenti
for the water charge
di entrata e di uscita.
and discharge.
Corredare le tubazioni
Equip the tubes
di giunti a tre pezzi e di valvole
with 3-piece joints and
di esclusione.
exclusion valves.
Prevedere nella parte alta
In the upper part of the circuit
del circuito, uno sfiato per
has to be introduced
l'eliminazione dell'aria e, nella
an air vent and in the lower part
parte bassa, un attacco che
an opening for the condensate
consenta lo scarico dell'acqua.
discharge.
La batteria dell'aerotermo
The battery of the air heater
è stata collaudata in fabbrica,
has been tested in the factory
alla pressione di 30 bar.
at a pressure of 30 bars and
L'aerotermo è adatto
is suitable for operation in
a funzionare in un circuito
a hydraulic circuit for pressures
idraulico con pressione non
up to 16 bars.
superiore a 16 bar.
Temperatura massima del Fluido
Maximum water temperature =
termovettore = max. 170°C
max. 170°C
In caso di alimentazione
If the appliance functions
con acqua surriscaldata è
with hot water, the joint has
necessario, al posto del giunto,
to be substituted by a flange
montare attacchi con flangia
and a counter-flange.
e controflangia.
16
Zur Vermeidung von Lecks
Pour éviter des fuites il faut utiliser
sind bei Herstellung des
du chanvre et de la pâte de
Wasseranschlusse Hanf und
garniture pour le raccordement
Dichtpaste zu verwerden.
des tubes en entrée et en sortie.
Die Rohe sind mit dreiteiligen
Sur les raccords il faut
Verbindungsstücken und
monter des joints à trois pièces
Ausschlußventilen zu versehen.
et des vannes d'exclusion.
Am oberen Ende des Kreislaufs
Il faut installer une purge d'air
ist eine Entlüftung und am
dans la partie supérieure du
unteren Ende ein Wasserabfluß
circuit et un robinet de décharge
einzufügen.
du condensat dans la partie
inférieure.
Die Batterie des Luftheizers ist
La batterie de l'aérotherme
beim Fabrikanten für einen
a étée essayée dans l'usine
Druck von 30 bar abgenommen
à la pression de 30 bars.
worden. Daher ist der Luftheizer
L'aérotherme peut travailler
dazu geeignet, im hydraulischen
dans un circuit hidraulique
Kreislauf mit einem Druck von
à la pression max de 16 bars.
bis zu 16 bar zu funktionieren.
Max. Temperatur
Température maximale du fluide
des Kältemediums = 170°C
caloporteur = 170°C maxi
Beim Gebrauch mit erhitztem
Si l'appareil est alimenté
Wasser müssen anstelle des
par de l'eau surchauffé, il faut
Verbindungstücks Anschlüsse
monter des raccords à bride
mit Flansch und Gegenflansch
et contre-bride au lieu du joint.
montiert werden.
Para evitar eventuales fugas,
utilizar cáñano y pasta verde
por las conexiones de entrada
y salida.
Proveer los tubos
de juntas a tres piezas y
valvúla de exclusión.
En la parte alta del circuito
está introducido un respiradero
de aire y en la parte baja
un descargador del condensado.
La batería del aerotérmo
ha sido probada en fábrica a la
presión de 30 bar y el aerotérmo
puede funcionar en un circuito
idraulico con presiones hasta
16 bar.
Temperatura máxima del fluido
termovector = máx. 170°C
If the appliance functions
with hot water, the joint has
to be substituted by a flange
and a counter-flange.
16A

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières