Page 1
DE Gebrauchsanweisung Kühlschrank GB Instructions for use Refrigerator FR Mode d’emploi Réfrigérateur NL Gebruiksaanwijzing Koelkast ES Instrucciones de uso Frigorífi co Manuale d’uso Frigorifero DK Brugsanvisning Køleskab SE Bruksanvisning Kylskåp Käyttöohje Jääkaappi PL Instrukcja obsługi Lodówka GR Oδηγίες χρήσεως...
Page 2
Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft.
Page 3
oder Zündquellen in der Nähe des Kältemittels Kühlschrank entfernen und den Raum gut lüften. ∙ Warnung! Belüftungsöffnungen der Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung Geräteverkleidung oder des Aufbaus nicht mit des Gerätes durchlesen und für den weiteren Gebrauch Einbaumöbeln verschließen.
Page 4
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs Aufbau des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ∙ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ∙ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ∙ Zur regelmäßigen Pfl ege eignet sich lauwarmes Wasser mit einem Zusatz von Spülmittel.
Page 5
betrieben werden. Entfernen Sie die weiße Verschlusskappe (7) und drücken ∙ Die Umgebungstemperatur bei der das Gerät betrieben Sie diese fest in die Öffnung auf der rechten Seite. werden kann, entnehmen Sie bitte dem Produktdatenblatt. Entfernen Sie die beiden Schrauben (1), welche die untere ∙...
Page 6
∙ Schraube an der Lampenabdeckung abschrauben und die Aufbewahrungszeit. Lampenabdeckung abnehmen. ∙ Tauschen Sie die defekte Glühlampe gegen eine Neue aus (max. 15 W, Fassung E14). ∙ Setzen Sie die Lampenabdeckung auf und schrauben Sie diese wieder fest. ∙ Netzstecker in eine Steckdose stecken. Nach 3 – 5 Minuten schaltet das Gerät wieder ein.
Page 7
∙ Nach der Reinigung mit klarem Wasser nachwischen und Energiespartipps sorgfältig trocknen. Anschließend den Netzstecker mit ∙ Für das Aufstellen des Gerätes sollte ein kühler, trockener trockenen Händen wieder in eine Steckdose stecken. und gut gelüfteter Raum gewählt werden. ∙ Um Energie zu sparen sollte der Kompressor (auf der ∙...
Entsorgung ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Das Gerät wurde aus wiederverwertbaren Materialien Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN hergestellt. Ziehen Sie den Netzstecker aus der autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden,...
Page 9
Produktdatenblatt Art.-Nr. KS 9893 Gerätekategorie Kühl-Gefriergerät Energieeffi zienzklasse Energieverbrauch in kWh/Jahr Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Gerätes ab Nutzinhalt Kühlteil in Liter Nutzinhalt - Gefrierteil in Liter Frostfrei : Kühlteil / Gefrierteil Ja / Nein Lagerzeit bei Störung in Stunden...
Page 10
circuit become damaged during transportation and Refrigerator installation of the appliance. If damage to the cooling circuit does occur, do not switch on or connect the Dear Customer, Before using the appliance, please read the following appliance to the mains power. In the case that there instructions carefully and keep this manual for future reference.
Page 11
∙ This appliance may be used by children (at least 8 recommend keeping the door open. ∙ We reserve the right to introduce technical modifi cations. years of age) and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience Familiarisation and knowledge, provided they have been given supervision or instruction concerning the use of the...
Page 12
room. Take off the white plug (7) and re-position it in the ∙ It should be operated in conditions where the relative corresponding hole on the right-hand side, pushing it fi rmly humidity is no more than 70 %. down. ∙...
Page 13
∙ Connect the unit to the mains power. It may take 3 to 5 the lowest possible temperature in the cabinet. minutes before it switches on again. ∙ It should be noted, however, that even a slight rise in the inside temperature will shorten the storage life of the food.
Page 14
the cabinet during cleaning. ∙ Do not expose the appliance to direct sunlight, and do not position it next to any heat sources (radiators, cookers etc.). De-frosting the freezer compartment: If this cannot be avoided, however, suitable insulation must be Once the build-up of ice has reached a thickness of 2-4 mm, installed between the heat source and the unit.
Page 15
Customer Services Department. The address been modifi ed, repaired or interfered with by any unauthorised can be found in the appendix to this manual. Product data sheet Art. no. KS 9893 Product category Refrigerator/Freezer Energy effi ciency classifi cation Energy consumption in kWh/year...
pendant le transport et l’installation de l’appareil. Réfrigérateur Si, toutefois, le circuit de refroidissement s’avère endommagé, ne pas mettre en marche l’appareil et Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les ne pas le connecter au secteur. Si une fl amme ou instructions suivantes et conserver ce manuel pour future autre source d’allumage se trouve à...
Page 17
en vigueur et d’éviter tout risque, la réparation pas consommer les aliments au-delà de leur date limite de conservation. Les aliments décongelés ne doivent jamais ou la modifi cation de cet appareil, y compris le être recongelés. remplacement du cordon d’alimentation, doit être ∙...
Page 18
bandes adhésives et les fi lms plastiques de protection. Soulevez soigneusement la porte et placez-la sur une ∙ Avant de le brancher sur le secteur, vérifi ez minutieusement surface protégée pour éviter de la rayer. l’appareil, y compris le cordon d’alimentation, pour tout signe Retirez le goujon blanc (7) et replacez-le dans le trou de dommages survenus pendant le transport.
Page 19
d’une montre, et vous augmentez la température en le tournant moyenne. Pour la conservation à long terme, veuillez régler dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. le thermostat sur la position maximum. ∙ Après la mise en marche de l’appareil, le thermostat doit ∙...
Page 20
poissons ou beurre), doivent être conservés dans des Dégivrage du réfrigérateur: récipients fermant hermétiquement. ∙ Laissez refroidir à température ambiante les aliments tièdes avant de les placer au réfrigérateur. ∙ Vérifi ez toujours que la porte est bien fermée et que le joint n’est pas gêné...
Page 21
Problème Cause possible et solution ∙ Le courant est coupé ∙ Un fusible a sauté. L’appareil ne fonctionne pas. ∙ La commande de température est sur ‘0‘. ∙ Le fusible de la prise murale (selon le cas) a sauté. Branchez un appareil différent sur la prise pour vérifi...
Page 22
Fiche technique du produit Art. no. KS 9893 Catégorie du produit Réfrigérateur/congélateur Classe d’effi cacité énergétique Consommation d’énergie kWh/an La consommation réelle dépend de l’usage quotidien et l’emplacement de l’appareil Capacité du réfrigérateur (litres) Capacité - partie congélateur (litres) Dégivrage automatique : partie réfrigérateur / partie congélateur...
Page 23
de componenten van het koelingscircuit beschadigt Koelkast worden tijdens het transporteren of installeren van het apparaat. Wanneer er toch schade aan het Beste klant Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende koelingscircuit ontstaat, moet men het apparaat instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere niet aanzetten of aansluiten op het stroomnet, referentie.
Page 24
aan dit apparaat mogen alleen uitgevoert worden ∙ Leun nooit en plaats geen onnodig gewicht op de rekken, vakken, deur enz. door gemachtigd service personeel, vervangen van ∙ Bescherm de binnenkant van de apparaat altijd tegen open snoer inbegrepen. vuur en andere vormen van verbranding. ∙...
beschadigingen, snoer inbegrepen. correspondeerende gat aan de rechterzijde, en druk het ∙ Maak het apparaat goed schoon zoals aangegeven in de stevig aan. sectie Ontdooien en schoonmaken hieronder. Verwijder de twee schroeven (1) welke de onderste ∙ Wanneer de unit geplaatst is, wacht dan voor ongeveer 30 scharnierplaat (2) vasthouden aan de rechterzijde.
Page 26
van de temperatuurcontrole. Wanneer men de temperatuur vriezer compartiment, mag de temperatuurcontrole in elke controle rechtsom draait zal de temperatuur verlagen, terwijl stand tussen minimum en medium gezet worden. Voor het zal verhogen wanneer men het linksom draait. opbergen van lange tijd, zet de temperatuurcontrole naar de ∙...
Page 27
moeten apart, of in luchtdichte containers opgeborgen temperatuurcontrole kan teruggezet worden naar de worden. originele stand. ∙ Warm voedsel moet men eerst laten afkoelen tot kamertemperatuur voordat men dit in de koelkast Ontdooien van de ijskast: plaatst. ∙ Zorg er altijd voor dat de deur goed gesloten is en dat de afdichting niet geblokkeert word door voedsel wat opgeborgen is in de kast of de deur.
Page 28
De volgende tabel geeft een lijst van mogelijke defecten aan, met mogelijke oorzaken en oplossingen. In geval van een gebruiksprobleem, controleer eerst of men een oplossing kan vinden met gebruik van de tabel. Wanneer het probleem aanhoud, verwijder het apparaat van het stroomnet en contact onze Klantenservice Afdeling. Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing ∙...
Page 29
Product informatie blad Art. no. KS 9893 Product categorie Koelkast/Vriezer Energie effi ciency classifi catie Energie gebruik in kWh/jaar De eigenlijke consumptie hangt af van het gebruikspatroon en de locatie van het apparaat Bruikbare koelkast capaciteit (liters) Bruikbare capaciteit - Vriezer unit (liters)
Page 30
asegurarse de que ninguno de los componentes del Frigorífi co circuito de refrigeración resulta dañado durante el transporte y la instalación del aparato. Si el circuito Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas de refrigeración resulta dañado, no encienda ni instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta conecte el aparato a la red eléctrica, y aleje cualquier posterior.
Page 31
∙ Para cumplir con las normas de seguridad y evitar descongelados no se pueden congelar por segunda vez. ∙ No se apoye ni coloque excesivo peso sobre las peligros, cualquier reparación o modifi cación del estanterías, los compartimentos, la puerta, etc. aparato debe ser realizada por personal del servicio ∙...
Page 32
∙ Antes de conectar a la red eléctrica, el aparato debe ser Retire los dos tornillos (6) que sujetan la placa de la examinado detenidamente por si hubiera resultado dañado bisagra superior (5) en el lado derecho. durante el transporte, incluido el cable eléctrico. Levante la puerta con precaución y apóyela en una ∙...
Page 33
La temperatura del de 24 horas, cuando los alimentos estén debidamente compartimento principal congelados, el control de temperatura se podrá volver a del frigorífi co se puede colocar en la posición original. regular mediante el control ∙ Los tiempos de congelación podrán disminuir dividiendo los de temperatura.
Page 34
∙ Inicialmente, el control de temperatura se debe situar en la hielo dentro de un recipiente de plástico. Tenga en cuenta posición 4. Si el efecto de frío es demasiado potente, puede que, cualquier pequeño incremento en la temperatura reducirlo a la posición 1-4; si no es sufi ciente, increméntelo reducirá...
Page 35
∙ producidos por el ∙ producidos por el fl ujo del agente refrigerante a través del motor eléctrico en el circuito. interior del compresor; cuando el compresor La siguiente tabla incluye los posibles fallos en el esté funcionando el funcionamiento, las causas probables y las soluciones. Si se nivel del sonido será...
Page 36
Si el aparato no funciona correctamente o se presenta otro problema, póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente. La dirección se incluye en el apéndice de este manual. Datos técnicos del producto Art. no. KS 9893 Categoría del producto Frigorífi co/Congelador Clasifi cación de efi ciencia energética Consumo energético en kWh/año...
Page 37
pertanto, assicurarsi Frigorifero che nessun elemento del circuito refrigerante Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere subisca danni durante il attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi trasporto o l’installazione riferimento anche in futuro. L’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità...
Page 38
e anche del refrigerante R600a. Per maggiori ∙ Questo apparecchio è destinato alla sola conservazione di alimenti. informazioni sul riciclaggio corretto, consultate la ∙ Le sostanze alcoliche possono essere conservate solo se sezione Smaltimento. chiuse in contenitori ermetici e in posizione verticale. ∙...
Page 39
Maniglia a incavo per l’apertura Reversibilità dello sportello 10. Celletta congelatore Questo modello prevede la possibilità di invertire il verso di apertura dello sportello, spostare cioè le cerniere da sinistra Nella parte superiore dell’apparecchio vi è una celletta (installazione di confi gurazione) a destra. congelatore che può...
Page 40
cerniere, superiore e inferiore. quantità di cibo conservata. 12. Inserite il pannello superiore (9) sull’apparecchio e – con lo sportello aperto – risistemate la piastra di copertura (8) Celletta congelatore: nell’apertura sul lato destro della parte anteriore. ∙ La celletta congelatore è adatta per il congelamento di 13.
Page 41
Vano frigorifero asciutte. ∙ I diversi spazi del vano refrigerante sono infl uenzati ∙ Per risparmiare energia, il compressore (sul retro) deve diversamente dal sistema di refrigerazione. La zona più essere pulito accuratamente almeno due volte all’anno con calda è quella vicina allo sportello, la zona più fredda è una spazzola o con un aspirapolvere.
Page 42
regolari di tempo. L’accumulo di polvere comporta l’aumento Eventuali problemi del consumo energetico. È possibile sentire dei rumori caratteristici quando accendete ∙ È necessario far raffreddare i cibi caldi prima di conservarli l’apparecchio. Questi rumori sono: all’interno dell’apparecchio. ∙ determinati dal ∙...
Page 43
Centro Assistenza Clienti il cui indirizzo si trova in appendice al presente manuale. Scheda tecnica del prodotto Art. no. KS 9893 Categoria del prodotto Frigorifero/Congelatore Classe di effi cienza energetica Consumo di energia in kWh/anno Il consumo reale dipende dal tipo di utilizzo e dal luogo di collocazione dell’apparecchio...
Page 44
tændes eller tilsluttes til strømforsyningen, ligesom Køleskab det er vigtigt da at fl ytte alt som kan være ophav til antændelse langt væk fra apparatet; rummet som Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning apparatet er placeret i må derefter udluftes grundigt. læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference.
Page 45
erfaring eller viden, såfremt de har fået vejledning og ∙ Vi forbeholder os ret til at ændre apparatets specifi kationer. instruktion i brugen af dette apparat og fuldt ud forstår Oversigt alle farer og forholdsregler vedrørende sikkerheden som brug af apparatet medfører. ∙...
Page 46
fugtighed ikke overstiger 70 %. Tag den hvide prop ud (7) og put den i det tilsvarende hul ∙ Databladet indeholder oplysninger om det omgivende på højre side, og tryk den godt ned. temperaturområde som er egnet til dette apparat. Fjern de to bolte (1) der holder det nederste hængsel (2) ∙...
Page 47
Døren til frostboksen Køleskabet: For at sikre at dybfrosne fødevarer ikke optøs for hurtigt, ∙ Forskellige områder i køleskabet påvirkes forskelligt af bør døren til frostboksen altid holdes lukket. Dette vil også køleeffekten. Det varmeste område er omkring døren øverst forhindre unødvendig opbygning af is og rim.
Page 48
∙ Sørg for at stikket er taget ud af stikkontakten. installeres en egnet form for isolering mellem varmekilden ∙ Tag maden ud af fryseren og opbevar den på et køligt sted, og apparatet. f.eks. sammen med fryseelementer i en plastkasse. Bemærk ∙...
Page 49
Garantien bortfalder ligeledes ved indgreb på produktet af folk, der ikke er autoriseret af os. Produktdata Art. no. KS 9893 Produktkategori Køleskab/Frostboks Energiklassifi cering Energiforbrug i kW t/år Det faktiske forbrug afhænger af forbrugsmønstret og placeringen af apparatet Køleskabets rumfang (liter)
Page 50
andra antändningskällor från att komma i närheten Kylskåp av köldmediet; vädra därefter noga rummet där apparaten är placerad. Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning ∙ Varning: Håll ventilationsöppningarna i apparatens noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast hölje eller i den inbyggda strukturen fria från hinder.
Page 51
risker och säkerhetsåtgärder som användningen Delar innefattar. ∙ Barn bör inte tillåtas leka med apparaten. ∙ Barn bör inte tillåtas rengöra eller underhålla apparaten utan övervakning. ∙ För alldaglig rengöring rekommenderar vi att varmt vatten och ett milt rengöringsmedel används. Alla tillbehör bör tvättas separat i tvålvatten.
Page 52
tillgänglig och kan avlägsnas ur vägguttaget vid behov. båda skruvarna (1) i den nya positionen till vänster. Se till ∙ Frysen bör inte utsättas för direkt solljus och den får inte att placera plattan parallellt till enhetens sidoyta. (Dra inte placeras i närheten av heta källor (värmeelement, spisar åt skruvarna ännu).
Page 53
Frysning och förvaring av livsmedel ∙ På kylskåpets hyllor (uppifrån neråt): bakverk, färdiga Temperaturerna inuti kylskåpet och frysfacket beror maträtter, mjölkprodukter, kött, fi sk och kallt kött/korv. huvudsakligen på omgivningens temperatur, inställningen av ∙ I grönsaksfacket: grönsaker, sallad och frukt. temperaturkontrollen samt mängden livsmedel som förvaras i ∙...
liten höjning av temperaturen resulterar i att förvaringstiden ∙ Täck inte ventilationsöppningarna och gallren och se till att för livsmedlen förkortas och att livsmedlen borde luften kan cirkulera bakom apparaten. konsumeras så snart som möjligt. ∙ Kompressorn (på baksidan) bör rengöras regelbundet. ∙...
Page 55
Vänligen kontakta vår kundtjänstavdelning vid eventuella för eventuella material- och personskador. driftstörningar eller andra problem. Adressen fi nns i bilagan till denna bruksanvisning. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland. Produktens data Art. no. KS 9893 Produktkategori Kylskåp/Frysenhet...
Page 56
laitetta äläkä kytke sitä verkkovirtaan, vaan siirrä Jääkaappi avoin tuli ja kaikki muut herkästi syttyvät lähteet pois kylmäkaasun läheisyydestä ja tuuleta sitten huone, Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja jossa laite sijaitsee. säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat ∙...
Page 57
toiminnasta, mikäli heitä valvotaan tai ohjataan Tutustuminen laitteen käytössä ja he ymmärtävät täysin kaikki käyttöön liittyvät vaarat ja turvatoimenpiteet. ∙ Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. ∙ Lasten ei saa antaa tehdä laitteen puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä, elleivät he ole valvonnassa. ∙...
Page 58
∙ Älä käytä laitetta ulkona. Varmista, että pistokkeen luo on Irrota säädettävä jalka (4) ja sijoita se oikealle puolelle. helppo pääsy ja että se voidaan irrottaa pistorasiasta milloin Asenna alasaranalevy (2) molempien ruuvien (1) avulla tahansa. uuteen sijaintiinsa vasemmalle puolelle. Varmista, että levy ∙...
Page 59
avataan vain, kun pakastinlokeroon asetetaan pikaisesti ruokaa takaseinän ympäristö ja jääkaapin alaosa. tai sitä otetaan sieltä pois. ∙ Ruokia on siksi säilytettävä seuraavasti: ∙ Jääkaapin päähyllyt (ylhäältä alas): leipomotuotteet, Pakastaminen ja ruoan säilytys valmisruuat, meijerituotteet, liha, kala ja kylmät Jääkaappiosaston ja pakastinlokeron sisäiset lämpötilat ovat lihatuotteet/makkarat.
Page 60
∙ Ota pakastimesta pois kaikki ruoka ja laita se viileään eristys. paikkaan säilytykseen, esim. muoviastiaan valmiiksi ∙ Älä peitä tuuletusaukkoja ja -ritilöitä ja varmista riittävä pakastettujen kylmävaraajien kanssa. Huomaa, että vaikka tuuletus laitteen takapuolella. lämpötila nousee vain hiukan, varastointiaika lyhenee ja ∙...
Page 61
Toimintahäiriön tai muun ongelman ilmaantuessa ota Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa yhteys valmistajan asiakaspalveluun. Osoitteen löydät Maahantuoja: tämän ohjekirjan liitteestä.
Page 62
który jest jednak materiałem łatwopalnym. Dlatego Lodówka należy zadbać o to, by w trakcie transportu i instalacji urządzenia nie doszło do uszkodzenia któregokolwiek Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z z komponentów obwodu chłodzącego. Jeżeli dojdzie poniższą instrukcją, którą należy zachować do późniejszego do uszkodzenia obwodu chłodzącego, nie włączać...
Page 63
Utylizacja. ∙ Substancje alkoholowe można przechowywać wyłącznie w odpowiednio zamkniętych pojemnikach ustawionych w ∙ Zgodnie z zasadami bezpieczeństwa oraz w celu pozycji pionowej. uniknięcia wszelkiego ryzyka, naprawy urządzeń ∙ Nie przechowywać w zamrażarce szklanych butelek z gazowanym lub innym zamarzającym płynem: w trakcie elektrycznych powinien dokonywać...
Page 64
W górnej części urządzenia znajduje się komora zamrażarki zamykana na drzwiczki. Główna komora lodówki znajduje się poniżej komory zamrażarki. Przed pierwszym użyciem ∙ Zdjąć wszystkie elementy opakowania, także taśmy samoprzylepne i całą folię. ∙ Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy dokładnie sprawdzić, czy nie zostało ono –...
Page 65
kontaktu. ∙ W przypadku krótkiego przechowywania żywności wewnątrz Temperaturę wewnątrz komory komory zamrażarki, regulator temperatury można ustawić lodówki można ustawić przy w jakiejkolwiek pozycji pomiędzy poziomami minimum a pomocy regulatora. Obrócenie średnim. W przypadku dłuższego przechowywania, ustawić regulatora temperatury regulator temperatury na pozycji maksimum. zgodnie ze wskazówkami zegara obniży temperaturę, a w ∙...
Page 66
która łatwo pochłania zapachy (np. ser, ryba, masło) należy ustawić z powrotem w normalnej pozycji. przechowywać w osobnych, hermetycznie zamkniętych pojemnikach. Rozmrażanie komory lodówki: ∙ Ciepłą żywność należy pozostawić do ostygnięcia do temperatury pokojowej przed włożeniem do lodówki. ∙ Należy dbać o to, by drzwi były dokładnie zamknięte i by pomiędzy ich uszczelkę...
Page 67
rozwiązania nie podano w poniższej tabeli. Jeżeli problem nie ustępuje, odłączyć urządzenie od sieci i skontaktować się z działem Obsługi Klienta. Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie ∙ Nastąpiła przerwa w dostawie prądu. ∙ Spalił lub wyłączył się bezpiecznik. Lodówka nie włącza się. ∙...
Page 68
Dane techniczne produktu Art. no. KS 9893 Kategoria produktu Lodówko-zamrażarka Klasa wydajności energetycznej Zużycie energii w kWh na rok Rzeczywiste zużycie zależy od sposobu korzystania z urządzenia oraz jego umieszczenia Objętość użytkowa lodówki (litry) Objętość użytkowa - zamrażalnik (litry) Bezszronowa: lodówka / zamrażalnik...
Page 69
του κυκλώματος του Ψυγείο ψυγείου κατά τη μεταφορά και την τοποθέτηση της Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις συσκευής. Αν προκληθεί ακόλουθες οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο βλάβη στο κύκλωμα ψύξης, για μελλοντική χρήση. Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται από...
Page 70
«κυκλοπεντάνιο» C , καθώς και στο ψυκτικό ∙ Η συσκευή αυτή είναι σχεδιασμένη μόνο για την αποθήκευση τροφίμων. R600a. Για επιπρόσθετες πληροφορίες σχετικά με ∙ Μπορείτε να αποθηκεύετε αλκοολούχες ουσίες μόνο σε τη σωστή ανακύκλωση, ανατρέξτε στην παράγραφο καλά σφραγισμένα δοχεία και σε όρθια θέση. ∙...
Page 71
Διακόπτης ελέγχου θερμοκρασίας και εσωτερικού συσκευή και στο πίσω μέρος της συσκευής. (πίσω μέρος και φωτισμού πλευρές 5 cm, επάνω μέρος 10 cm). Λαβή πόρτας με εσοχή 10. Θάλαμος κατάψυξης Αντιστρεπτή πόρτα Ο σχεδιασμός παρέχει τη δυνατότητα ώστε να αντιστραφεί Στο...
Page 72
Βεβαιωθείτε ότι η περόνη μεντεσέ είναι τοποθετημένη αποτρέπεται και η υπερβολική συσσώρευση πάγου. Συνεπώς, μέσα στον οδηγό δακτυλίου (οπή) στην πόρτα. (Μη φροντίστε να ανοίγετε την πόρτα μόνο για σύντομο χρονικό σφίξετε τελείως τις βίδες ακόμη). διάστημα για να τοποθετείτε και να βγάζετε τρόφιμα από το 11.
Page 73
διάρκεια αποθήκευσης του τροφίμου. ζεστό νερό με λίγο ήπιο απορρυπαντικό. Για να αποφύγετε οποιαδήποτε δυσάρεστη μυρωδιά μέσα στο ψυγείο, πρέπει να το καθαρίζετε περίπου μία φορά το μήνα. ∙ Πρέπει να πλένετε τυχόν εξαρτήματα ξεχωριστά, με σαπουνόνερο. Μην τα βάζετε σε πλυντήριο πιάτων. ∙...
εμπόδιο. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα κατάλληλο μυτερό ∙ Μην ρυθμίσετε θερμοκρασία χαμηλότερη από την αντικείμενο για τον καθαρισμό ή την αφαίρεση ενός εμποδίου. απαραίτητη. Για αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τις ρυθμίσεις θερμοκρασίας, ανατρέξτε στην παράγραφο Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας «Διακόπτης ελέγχου θερμοκρασίας». ∙...
Page 75
προβλήματος, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας. Θα βρείτε τη διεύθυνση στο παράρτημα του εγχειριδίου. Φύλλο δεδομένων προϊόντος Κωδικός μοντέλου KS 9893 Κατηγορία προϊόντος Ψυγείο Ταξινόμηση αποδοτικότητας ενέργειας Κατανάλωση ενέργειας σε kWh/έτος Η πραγματική κατανάλωση εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης και την τοποθεσία της συσκευής...
Page 76
хладагент изобутан Холодильник (R600a), природный газ, обладающий высоким Уважаемый покупатель! Перед использованием этого аппарата прочитайте, уровнем экологической пожалуйста, внимательно данное руководство и держите совместимости, но, тем не его под рукой, так как оно может понадобиться вам в будущем. Этот аппарат могут использовать только лица, менее, горючий.
Page 77
в сеть при обнаружении повреждения. лампочки, обратитесь, пожалуйста, к разделу ∙ Данный аппарат не предназначен для Внутреннее освещение. хранения таких взрывоопасных веществ как, ∙ Чтобы не допустить травмирования людей или повреждения холодильника, его транспортировка например, аэрозольные упаковки с горючими должна осуществляться только в оригинальной пропеллентами.
Page 78
Выключатель освещения ∙ Не подвергайте морозильный шкаф воздействию Ручка термостата и включения внутреннего освещения прямого солнечного света и не устанавливайте его Утопленная дверная ручка вблизи любых источников тепла (радиаторов, кухонных 10. Морозильная камера плит и т. д.). Если этого избежать нельзя, необходимо установить...
Page 79
поверхность, подходящую для защиты ее от царапин. ∙ выньте неисправную лампочку и установите новую Выньте белую заглушку (7) и плотно вставьте ее в (мощностью не более 15 Вт, с цоколем типа E14); соответствующее отверстие на правой стороне. ∙ установите крышку на место, вставьте винт и затяните Выньте...
Page 80
Сроки годности замороженных продуктов указаны (в помещенными в камеру или в дверцу. месяцах) в нижеприведенной таблице. Не превышайте эти сроки хранения. Приготовление кубиков льда Холодильник укомплектован специальным лотком для приготовления кубиков льда. Наполните лоток на 3/4 питьевой водой и поставьте его в морозильную камеру. Кубики...
Page 81
снова установить в первоначальное положение. ∙ Прежде чем положить теплые продукты в морозильный шкаф, дайте им достаточно остыть. Размораживание холодильника ∙ Чтобы не допустить увеличения отложения льда, не оставляйте слишком долго открытыми дверцы холодильника, когда вы кладете или достаете продукты. ∙...
Page 82
его непригодным для применения, отрезав шнур питания. нам быстрее обработать Вашу заявку. Гарантия Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных...
Page 83
Tel: + 371 7279892 Тел.: (495)585-05-73 Fax: 056/70 04 49 servo@apollo.lv Espana Romania Bosnia i Herzegovina Severin Electrodom. España S.L. Lebanon For Brands srl Malisic MP d.o.o Plaza de la Almazara Portal 4, 1º E. Khoury Home Str. Capitan Aviator Alexandru...