Page 1
DE Gebrauchsanweisung weisung Kühlschrank Kühlschrank GB Instructions for use Refrigerator FR Mode d’emploi Réfrigérateur NL Gebruiksaanwijzing Koelkast ES Instrucciones de uso Frigorífi co Manuale d’uso Frigorifero DK Brugsanvisning Køleskab SE Bruksanvisning Kylskåp Käyttöohje Jääkaappi PL Instrukcja obsługi Lodówka GR Oδηγίες χρήσεως...
Page 2
Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
Page 3
Zündquellen in der Nähe des Kältemittels entfernen Kühlschrank und den Raum gut lüften. ∙ Warnung! Belüftungsöffnungen der Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung Geräteverkleidung oder des Aufbaus nicht mit des Gerätes durchlesen und für den weiteren Gebrauch Einbaumöbeln verschließen.
Page 4
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs Aufbau des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ∙ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ∙ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ∙ Zur regelmäßigen Pfl ege eignet sich lauwarmes Wasser mit einem Zusatz von Spülmittel.
Page 5
betrieben werden. Entfernen Sie die Eckkappe (7) und drücken Sie diese fest ∙ Die Umgebungstemperatur bei der das Gerät betrieben in die Nut auf der rechten Seite. werden kann, entnehmen Sie bitte dem Produktdatenblatt. Entfernen Sie den Scharnierbolzen aus der oberen ∙...
Page 6
Uhrzeigersinn gedreht, sinkt die Temperatur im Innenraum, können Sie den Temperaturregler zwischen die minimale umgekehrt steigt sie. und mittlere Position stellen. Bei langfristiger Lagerung ∙ Stellen Sie den Temperaturregler zu Beginn auf die höchste stellen Sie den Temperaturregler auf maximale Position. Stufe.
Eiswürfelherstellung Zur Herstellung von Eiswürfeln gibt es einen Eiswürfeleinsatz. Er wird bis zu ¾ mit Trinkwasser gefüllt und anschließend ins Gefrierfach gestellt. Die Eiswürfel trennen sich leichter ab, nachdem sie 5 Minuten der Raumtemperatur ausgesetzt wurden. Reinigung und Abtauen ∙ Grundsätzlich vor dem Reinigen Netzstecker ziehen. ∙...
Entsorgung ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Das Gerät wurde aus wiederverwertbaren Materialien Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN hergestellt. Ziehen Sie den Netzstecker aus der autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden,...
Page 9
* 14 Cent/Minute aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk deutlich ** 14,6 Cent/Minute aus dem österr. Festnetz, Mobilfunk deutlich teurer teurer Bitte wenden Sie sich bei Funktionsstörungen und Ersatzteilbestellungen ausschließlich an die Service-Hotline! Produktdatenblatt Art.-Nr. KS 9826 KS 9828 KS 9836 Gerätekategorie Kühl-Gefriergerät Kühl-Gefriergerät Kühl-Gefriergerät Energieeffi zienzklasse A+++ Energieverbrauch in kWh/Jahr Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Gerätes ab...
Page 10
installation of the appliance. If damage to the cooling Refrigerator circuit does occur, do not switch on or connect the appliance to the mains power. In the case that there Dear Customer, Before using the appliance, please read the following is an open fi...
Page 11
and knowledge, provided they have been given Familiarisation supervision or instruction concerning the use of the appliance and fully understand all dangers and safety precautions involved. ∙ Children must not be permitted to play with the appliance. ∙ Children must not be permitted to carry out any cleaning or maintenance work on the appliance.
∙ The product data sheet contains details of the ambient (2) on the right-hand side. temperature range suitable for this appliance. Remove the hinge pin from the lower hinge plate and re-fi t ∙ Do not use the appliance outdoors. it in the next hole.
Page 13
∙ Use a suitable screw-driver to remove the screw holding the Use-by dates for frozen food are specifi ed (in months) in light cover and take the cover off to the back. the table below. ∙ Take out the defective bulb and fi t a new one (max. 15 W, Do not exceed these storage times.
Page 14
De-frosting and cleaning ∙ Always remove the plug from the wall socket before cleaning. ∙ Do not pour water over or inside the unit. ∙ For frequent cleaning we recommend the use of warm water with some mild detergent. To prevent any unpleasant odour within the refrigerator, it should be cleaned about once a month.
Page 15
Problem Possible cause and solution ∙ There is a power failure ∙ The main fuse has blown. The appliance is not working at all. ∙ The temperature control is set to ‘0‘. ∙ The fuse in the wall socket (if applicable) has blown. This can be checked by connecting another electrical device to the socket and checking for function.
Page 16
Product data sheet Art. no. KS 9826 KS 9828 KS 9836 Refrigeration/Freezer Refrigeration/Freezer Refrigeration/Freezer Product category unit unit unit Energy effi ciency classifi cation A+++ Energy consumption in kWh/year The actual consumption depends on the pattern of use and the location of the appliance...
pendant le transport et l’installation de l’appareil. Réfrigérateur Si, toutefois, le circuit de refroidissement s’avère endommagé, ne pas mettre en marche l’appareil et Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les ne pas le connecter au secteur. Si une fl amme ou instructions suivantes et conserver ce manuel pour future autre source d’allumage se trouve à...
Page 18
remplacement du cordon d’alimentation, doit être ∙ Ne pas s’appuyer sur les clayettes, compartiments, porte etc., ni les surcharger. effectuée par un de nos agents agréés. ∙ Protégez l’intérieur du congélateur contre les fl ammes ou ∙ Cet appareil peut être utilisé par des enfants (à tout autre source susceptible de provoquer des fl...
Page 19
∙ Nettoyez l’appareil en suivant les instructions fi gurant à la Retirez les trois vis (1) retenant la charnière du bas (2) sur rubrique Dégivrage et nettoyage ci-après. le côté droit. ∙ Une fois que l’appareil est installé, attendez environ 30 Retirez la goupille de la charniere du bas et replacez-la minutes avant de le brancher sur le secteur.
Page 20
Commande de température ∙ Attention: Ne pas excéder la capacité maximale de Cet appareil est mis en congélation journalière. La fi che technique contient des marche automatiquement par informations concernant la capacité maximale journalière. son branchement au secteur. ∙ Placez le thermostat sur la position Max. Au bout de 24 Il n’est éteint que lorsque la heures, une fois les aliments bien congelés, le thermostat fi...
bouteilles, lait et cartons de jus de fruit. une légère hausse de température écourtera la durée de ∙ Pour commencer, mettez le thermostat sur la position 4. Si conservation et l‘aliment devra être consommé aussitôt. la température devient trop froide, mettez le thermostat sur ∙...
∙ Ne pas régler la température à un niveau plus bas que nécessaire. Pour des informations détaillées concernant les réglages de température, referez-vous au paragraphe Bouton thermostat. Dépistage des pannes Lors de la mise en marche, certains sons sont audibles. Ces sons sont dus : ∙...
Page 23
Vous manière effi cace. trouverez l’adresse de ce service dans l’appendice de ce manuel. Fiche technique du produit Art. no. KS 9826 KS 9828 KS 9836 Réfrigérateur avec Réfrigérateur avec Réfrigérateur avec Catégorie du produit compartiment compartiment congélation...
Page 24
worden tijdens het transporteren of installeren van Koelkast het apparaat. Wanneer er toch schade aan het koelingscircuit ontstaat, moet men het apparaat Beste klant Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende niet aanzetten of aansluiten op het stroomnet, instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere maar verwijder open vuur en andere bronnen van referentie.
Page 25
∙ Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen - het apparaat niet juist werkt, - voor het ontdooien, (tenminste 8 jaar oud) en door personen met - tijdens het schoonmaken, verminderde fysische, zintuiglijke of mentale - voordat onderhoud of reparatiewerkzaamheden uitgevoert worden.
Page 26
het trasnporteren, laat het dan voor minstens 4 uren rechtop Verwijder de twee schroef afdekingen (11) en de staan voordat men het op het stroomnet aansluit. schroeven (10). ∙ Wanneer de unit voor de eerste keer is aangezet, zal een Verwijder het gehele top paneel (9).
Page 27
van de temperatuurcontrole. temperatuurcontrole teruggezet worden naar de originele Wanneer men de temperatuur positie. controle rechtsom draait zal de ∙ De vriestijd kan verkort worden door het voedsel in kleine temperatuur verlagen, terwijl porties te verdelen. het zal verhogen wanneer ∙...
Page 28
zeer goed mogelijk dat de deur te lang open geweest is, manieren (b.v. radiatoren of verwarmingen met fan) om het dat warm voedsel in de koelkast geplaatst is, of dat de ontdooien te versnellen. temperatuurcontrole een te hoge stand heeft. ∙...
Page 29
∙ veroorzaakt door de De volgende tabel geeft een lijst van mogelijke defecten aan, elektrische motor in de met mogelijke oorzaken en oplossingen. In geval van een compressor opbouw; gebruiksprobleem, controleer eerst of men een oplossing tijdens het opstarten kan vinden met gebruik van de tabel. Wanneer het probleem van de compressor, aanhoud, verwijder het apparaat van het stroomnet en contact zal de geluidslevel...
Page 30
In geval van een defect of ander probleem, neem contact op met de Klantenservice Afdeling. Het adres kan gevonden worden in het aanhangsel van dit manuaal. Product informatie blad Art. no. KS 9826 KS 9828 KS 9836 Koelkast met vriezer Koelkast met vriezer Koelkast met vriezer Product categorie...
Page 31
circuito de refrigeración resulta dañado durante el Frigorífi co transporte y la instalación del aparato. Si el circuito de refrigeración resulta dañado, no encienda ni Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas conecte el aparato a la red eléctrica, y aleje cualquier instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta fuente de llamas o de ignición del entorno del gas posterior.
Page 32
eléctrico. - en caso de funcionamiento defectuoso, - antes de descongelar el aparato, ∙ Este aparato podrá ser utilizado por niños (mayores - durante su limpieza. de 8 años) y personas con reducidas facultades - antes de realizar el mantenimiento o reparación del aparato.
Page 33
eléctrica. Retire los dos tornillos del lado izquierdo en la instalación ∙ Si el aparato se ha inclinado más de 30° durante el de la placa de la bisagra superior y vuelva a instalarlos en transporte, deberá mantenerlo en posición vertical durante el lado derecho.
Page 34
correspondiente comprobando que encaja en la posición frescos lo más rápidamente posible. Para ello, los correcta. alimentos preparados se deben introducir en el congelador, debidamente separados en una o dos fi las. Control de la temperatura ∙ Evite el contacto con alimentos que ya estén congelados. El aparato se activa al ∙...
Page 35
zona más fría es cerca de la pared posterior y en la parte ∙ Tenga cuidado de no retirar ni dañar la placa de inferior del frigorífi co. características del interior del frigorífi co durante la limpieza. ∙ Los alimentos se deben conservar del modo siguiente: ∙...
Page 36
de que hay sufi ciente circulación de aire detrás del aparato. Resolución de problemas ∙ El compresor (en la parte posterior) se debe limpiar Cuando el aparato esté encendido se escucharán ciertos con regularidad. La acumulación de polvo provoca un sonidos típicos.
Page 37
Departamento de Atención al Cliente. La dirección se incluye en el apéndice de este manual. Datos técnicos del producto Art. no. KS 9826 KS 9828 KS 9836 Frigorífi co con Frigorífi co con Frigorífi co con Categoría del producto...
Page 38
pur sempre altamente infi ammabile. È consigliabile, Frigorifero pertanto, assicurarsi che nessun elemento del circuito refrigerante subisca danni durante il trasporto Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere o l’installazione dell’apparecchio. Nel caso si attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi verifi...
Page 39
rischi, ogni riparazione o modifi ca al presente potrebbero scoppiare durante il congelamento. ∙ Per evitare il rischio di intossicazioni alimentari, non apparecchio, compresa la sostituzione del cavo consumate cibi dopo la data massima di scadenza riportata di alimentazione, deve essere effettuata solo dal sulla confezione.
Page 40
Al primo utilizzo ∙ Eliminate completamente tutto il materiale di imballaggio interno e esterno, compreso le strisce adesive. ∙ Prima di procedere al collegamento elettrico controllate attentamente che l’apparecchio e il cavo di alimentazione non abbiano subito danni durante il trasporto. ∙...
Page 41
Sportello della celletta congelatore congelatore. Aprite lo sportello Con un cacciavite, esercitate pressione nella fessura sotto Congelamento e conservazione degli alimenti la cerniera inferiore, togliete la molla e fi ssatela. La temperatura interna del vano frigorifero e del congelatore Togliete lo sportello e il gruppo cerniera dalla parte dipende principalmente dalla temperatura ambientale, anteriore.
Page 42
∙ Se l’apparecchio rimane disattivato per un periodo e un detersivo delicato. Per evitare la formazione di cattivi prolungato di tempo (per esempio per un’interruzione di odori all’interno del frigorifero, è necessario pulirlo almeno corrente), lasciate lo sportello chiuso: questo consentirà una volta al mese.
Page 43
energetico. Per informazioni più dettagliate, consultate la sezione Sbrinamento e pulizia. ∙ Non impostate una temperatura più bassa del necessario. Per informazioni più dettagliate sulle impostazioni della temperatura, consultate la sezione Regolatore della temperatura. Eventuali problemi È possibile sentire dei rumori caratteristici quando accendete Consigli utili per il risparmio energetico l’apparecchio.
Page 44
Trasporto dell’apparecchio Dati da comunicare al Centro Assistenza Clienti Per evitare danni durante il trasporto, accertatevi che tutti gli Nel caso in cui l’apparecchio richieda una riparazione, accessori e i componenti all’interno e intorno all’apparecchio vi preghiamo di mettervi in contatto con il nostro Centro siano fermati saldamente.
Page 45
Scheda tecnica del prodotto Art. no. KS 9826 KS 9828 KS 9836 Frigorifero con celletta- Frigorifero con celletta- Frigorifero con celletta- Categoria del prodotto congelatore congelatore congelatore Classe di effi cienza energetica A+++ Consumo di energia in kWh/anno Il consumo reale dipende dal tipo di utilizzo e dal luogo di collocazione dell’apparecchio Capacità...
Page 46
at fl ytte alt som kan være ophav til antændelse langt Køleskab væk fra fryseren; rummet som fryseren er placeret i må derefter udluftes grundigt. Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning ∙ Advarsel: Hold altid ventilationsåbninger i kabinettet læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference.
Page 47
som brug af apparatet medfører. Oversigt ∙ Børn må aldrig få lov til at lege med apparatet. ∙ Børn må aldrig få lov til at udføre nogen former for rengøring eller vedligehold af dette apparat medmindre de er under opsyn. ∙...
Page 48
temperaturområde som er egnet til dette apparat. venstre side og skru dem i på højre side. ∙ Benyt aldrig apparatet udendørs. Fjern de tre skruer (1) der holder det nederste hængsel (2) ∙ Sørg for at stikket er let tilgængeligt og at det kan tages ud på...
Page 49
Indvendig belysning Udskiftning af lyspæren: ∙ Tag stikket ud af stikkontakten. ∙ Benyt en egnet skruetrækker til at fjerne den skrue der holder dækslet over lyspæren og tag dækslet af mod bagvæggen. ∙ Tag den defekte pære ud og sæt en ny i (max. 15 W, fatningstype E14).
∙ Tilbehørsdelene bør rengøres separat med varmt Energisparetips sæbevand. De kan ikke tåle opvaskemaskine. ∙ Apparatet skal placeres i et tørt rum med god ventilation. ∙ Benyt aldrig slibende eller skrappe rengøringsmidler eller ∙ Udsæt ikke apparatet for direkte sollys, og placer det aldrig nogen former for rensevæsker, som indeholder alkohol.
Page 51
Problem Mulig årsag og løsning ∙ Der er strømbrud. Køleskabet virker ikke. ∙ Sikringen er gået. ∙ Termostaten er sat på ‘0‘. ∙ Der bliver opbevaret for meget mad i køleskabet. ∙ Dørene er ikke ordentligt lukket. Temperaturen inde i frostboksen er ∙...
Page 52
Produktdata Art. no. KS 9826 KS 9828 KS 9836 Køleskab med Køleskab med Køleskab med Produktkategori frostboks frostboks frostboks Energiklassifi cering A+++ Energiforbrug i kW t/år Det faktiske forbrug afhænger af forbrugsmønstret og placeringen af apparatet Køleskabets rumfang (liter) Brugbart rumfang...
Page 53
köldmediet; vädra därefter noga rummet där frysen är Kylskåp placerad. ∙ Varning: Håll ventilationsöppningarna i apparatens Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning hölje eller i den inbyggda strukturen fria från hinder. noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast Se alltid till att vädra tillräckligt.
Page 54
∙ För alldaglig rengöring rekommenderar vi att varmt Fördjupning för grepp 10. Kylavdelning vatten och ett milt rengöringsmedel används. Alla tillbehör bör tvättas separat i tvålvatten. Tvätta dem inte i diskmaskinen! ∙ I avsnittet Invändig belysning fi nns detaljerad information om hur du byter glödlampan. ∙...
Page 55
∙ Om golvet är ojämnt kan du ställa in de justerbara fötterna skruvarna ännu. för att uppnå bästa möjliga stabilitet. 14. Justera den stängda dörren i rätt position och dra åt den övre och undre gångjärnsplattans skruvar. Ventilation 15. Sätt tillbaka den övre panelen (9). Se till att det fi...
Page 56
livsmedel ur frysfacket. kyleffekten. Det varmaste området är runt dörren i kylskåpets högre del och dess kallaste område är i närheten Frysning och förvaring av livsmedel av den bakre väggen samt i den nedre delen av kylskåpet. Temperaturerna inuti kylskåpet och frysfacket beror ∙...
∙ Försäkra dig om att stickproppen har dragits ur vägguttaget. Tips för energibesparing ∙ Tag all mat ur facket och förvara den på en sval plats, t.ex. ∙ Apparaten bör placeras i ett välventilerat, torrt rum. med kylklampar i en behållare av plast. Notera att även en ∙...
Page 58
överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
Page 59
Produktens data Art. no. KS 9826 KS 9828 KS 9836 Produktkategori Kylskåp med frysfack Kylskåp med frysfack Kylskåp med frysfack Energieffektivitetsklass A+++ Energiförbrukning i kWh/år Den faktiska elförbrukningen beror på hur apparaten används och hur den är placerad Brukbar kylskåpskapacitet (liter)
Page 60
avoin tuli ja kaikki muut herkästi syttyvät lähteet pois Jääkaappi kylmäkaasun läheisyydestä ja tuuleta sitten huone, jossa laite sijaitsee. Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja ∙ Varoitus: Pidä laitteen rungossa tai siihen säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat kuuluvassa rakenteessa olevat tuuletusraot käyttää...
Page 61
käyttöön liittyvät vaarat ja turvatoimenpiteet. Alasäilytystila Vihanneslokero ∙ Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. Säädettävät jalat ∙ Lasten ei saa antaa tehdä laitteen puhdistus- tai Yleis- ja pullo-osasto Lämpötilasäädin huoltotoimenpiteitä, elleivät he ole valvonnassa. Sisävalo ∙ Säännölliseen puhdistukseen suosittelemme Upotettu kahva 10.
Page 62
viereen. Jos se ei kuitenkaan ole vältettävissä, lämmönlähteen 11. Kiinnitä alempi saranalevy (2). Älä kiristä vielä ruuveja. ja laitteen väliin on asennettava sopiva eristys. 12. Aseta ovi uuteen asentoonsa. Varmista, että saranatappi ∙ Laitetta ei saa asentaa kaappiin eikä suoraan seinälle sijoitetaan ovirungon alaosassa olevaan ohjausholkkiin ripustetun kaapin, hyllyn tai samankaltaisen esineen alle.
Page 63
∙ Liitä laite verkkovirtaan. Saattaa kestää 3 - 5 minuuttia Jos laite on pois päältä pidemmän aikaa (esim. ennen kuin laite kytkeytyy jälleen päälle. sähkökatkoksen takia), ovi tulee pitää kiinni. Se auttaa matalimman mahdollisen lämpötilan ylläpitoa laitteen sisällä. Pakastinlokeron ovi Tuotetietolehti sisältää...
Page 64
∙ Energian säästämiseksi ja optimaalisen suorituskyvyn Energiansäästövinkkejä varmistamiseksi kondensaattori (laitteen takaosassa) on ∙ Laite tulee asentaa hyvin tuulettuvaan, kuivaan huoneeseen. puhdistettava harjalla tai pölynimurilla vähintään kahdesti ∙ Älä altista pakastinta suoralle auringonvalolle äläkä aseta vuodessa. sitä minkään lämmönlähteiden (lämmityslaitteiden, liesien ∙...
Page 65
Kuljetuksen aiheuttamien vaurioiden välttämiseksi varmista, laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. että kaikki laitteen sisä- ja ulkopuolella olevat lisätarvikkeet ja Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa osat ovat kunnolla kiinnitettyjä. Maahantuoja: Laitetta saa kuljettaa vain pystyasennossa; sitä ei saa kallistaa Oy Harry Marcell Ab yli 30°.
Page 66
Tuotetietolehti Art. no. KS 9826 KS 9828 KS 9836 Jääkaappi Jääkaappi Jääkaappi Tuoteluokka pakastinlokeron kera pakastinlokeron kera pakastinlokeron kera Energiatehokkuusluokka A+++ Energiankulutus kWh/vuosi Todellinen kulutus on riippuvainen käyttötavasta ja laitteen sijainnista Jääkaapin käyttötilavuus (litrat) Käyttötilavuus - pakastinosa (litraa) Jäätymätön: jääkaappiosa / pakastinosa kyllä...
Page 67
należy zadbać o to, by w trakcie transportu i instalacji Lodówka urządzenia nie doszło do uszkodzenia któregokolwiek z komponentów obwodu chłodzącego. Jeżeli dojdzie Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z do uszkodzenia obwodu chłodzącego, nie włączać poniższą instrukcją, którą należy zachować do późniejszego ani nie podłączać...
Page 68
elektrycznych powinien dokonywać wykwalifi kowany gazowanym lub innym zamarzającym płynem: w trakcie zamarzania może dojść do rozsadzenia butelki. personel, co dotyczy także wymiany przewodu ∙ Aby uniknąć zatrucia, nie spożywać żywności po upłynięciu przyłączeniowego. daty przydatności do spożycia. Rozmrożonych produktów nie wolno ponownie zamrażać.
Page 69
Przed pierwszym użyciem Ostrożnie podnieść drzwi i położyć je na odpowiednim ∙ Usunąć wszelkie wewnętrzne i zewnętrzne elementy podłożu, aby się nie porysowały. opakowania, w tym także taśmy klejące. Zdjąć osłonę narożnika (7) i wsunąć ją, zdecydowanie ∙ Przed podłączeniem urządzenia do sieci należy dokładnie wciskając, do odpowiedniego rowka po prawej stronie.
Page 70
Odwrócić drzwiczki o 180°, wsunąć dolny zawias na dolny należy umieścić przygotowaną żywność w zamrażarce, sworzeń drzwiczek i wsunąć górny sworzeń w górny układając ją w odpowiednich odstępach, w jednym lub zawias. dwóch rzędach. Następnie wsunąć dolny zawias w odpowiedni rowek, tak ∙...
Page 71
∙ Dlatego zaleca się przechowywanie żywności wedle rozmrozić zamrażarkę. Czynność tę należy wykonywać następującego systemu: przynajmniej dwa razy do roku. ∙ Na półkach w komorze (od dołu w górę): pieczywo, dania ∙ Sprawdzić, czy wtyczka została wyjęta z kontaktu. gotowe, nabiał, mięso, ryba oraz wędliny/kiełbasa. ∙...
Page 72
∙ Częste rozmrażanie urządzenia pozwala zaoszczędzić Rozwiązywanie problemów więcej energii. Szczegółowe informacje na temat Kiedy urządzenie jest włączone słychać pewne specyfi czne czyszczenia urządzenia znajdują się w punkcie dźwięki. Zaliczamy do nich: Rozmrażanie i konserwacja. ∙ dźwięk silnika ∙ Nie ustawiać niższej temperatury niż potrzeba. Szczegółowe elektrycznego oraz informacje o ustawianiu temperatury podano w punkcie instalacji agregatora;...
Page 73
W przypadku awarii urządzenia, proszę skontaktować się z naszym działem obsługi klienta. Adres podany jest w załączniku do niniejszej instrukcji. Dane techniczne produktu Art. no. KS 9826 KS 9828 KS 9836 Lodówka z komorą Lodówka z komorą Lodówka z komorą Kategoria produktu zamrażarki...
Page 74
συμβατότητας με το περιβάλλον, το οποίο όμως Ψυγείο είναι εύφλεκτο. Επομένως, βεβαιωθείτε ότι δεν έχει προκληθεί βλάβη σε κανένα εξάρτημα του Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις κυκλώματος του ψυγείου κατά τη μεταφορά και την ακόλουθες οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο τοποθέτηση...
Page 75
∙ Για να τηρείτε τους κανόνες ασφαλείας και να εκραγούν κατά τη διαδικασία κατάψυξης. ∙ Για να αποφεύγετε τον κίνδυνο τροφικής δηλητηρίασης, αποφεύγετε πιθανούς κίνδυνους, να φροντίζετε μην καταναλώνετε τρόφιμα μετά την ημερομηνία λήξης οποιεσδήποτε επισκευές ή τροποποιήσεις αυτής της αποθήκευσής...
Page 76
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά Βγάλτε ολόκληρο το άνω πλαίσιο (9). ∙ Αφαιρέστε εντελώς τυχόν εξωτερικά και εσωτερικά Βγάλτε τις τρεις βίδες με σπείρωμα (6) που ασφαλίζουν υλικά συσκευασίας περιλαμβανομένων των λωρίδων την άνω πλάκα με μεντεσέ (5) στη δεξιά πλευρά. προσκόλλησης.
Page 77
Πόρτα του θαλάμου κατάψυξης αποτρέπεται και η υπερβολική συσσώρευση πάγου. Συνεπώς, Ανοίξτε την πόρτα φροντίστε να ανοίγετε την πόρτα μόνο για σύντομο χρονικό Τοποθετήστε ένα κατσαβίδι μέσα στην υποδοχή, κάτω διάστημα για να τοποθετείτε και να βγάζετε τρόφιμα από το από...
Page 78
∙ Ωστόσο, πρέπει να σημειώσετε, ότι ακόμα και μια μικρή ∙ Για συχνό καθαρισμό, συνιστούμε να χρησιμοποιείτε αύξηση της εσωτερικής θερμοκρασίας θα μειώσει τη ζεστό νερό με λίγο ήπιο απορρυπαντικό. Για να αποφύγετε διάρκεια αποθήκευσης του τροφίμου. οποιαδήποτε δυσάρεστη μυρωδιά μέσα στο ψυγείο, πρέπει να...
εμπόδιο. Για αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τον καθαρισμό της συσκευής, ανατρέξτε στην παράγραφο «Απόψυξη και καθαρισμός». ∙ Μην ρυθμίσετε θερμοκρασία χαμηλότερη από την απαραίτητη. Για αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τις ρυθμίσεις θερμοκρασίας, ανατρέξτε στην παράγραφο «Διακόπτης ελέγχου θερμοκρασίας». Αντιμετώπιση προβλημάτων Όταν...
Page 80
Αν η συσκευή έχει γείρει περισσότερο από 30° κατά τη Πληροφορίες που απαιτούνται από το τμήμα διάρκεια της μεταφοράς, αφήστε την όρθια για τουλάχιστον 4 εξυπηρέτησης πελατών ώρες πριν τη συνδέσετε στην κεντρική ηλεκτρική παροχή. Στην περίπτωση που απαιτηθούν επισκευές στη συσκευή, επικοινωνήστε...
Page 81
Φύλλο δεδομένων προϊόντος Art. no. KS 9826 KS 9828 KS 9836 Ψυγείο με θάλαμο Ψυγείο με θάλαμο Ψυγείο με θάλαμο Κατηγορία προϊόντος καταψύκτη καταψύκτη καταψύκτη Ταξινόμηση αποδοτικότητας ενέργειας A+++ Κατανάλωση ενέργειας σε kWh/έτος Η πραγματική κατανάλωση εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης και την τοποθεσία της συσκευής...
Page 82
совместимости, но, тем не Холодильник менее, горючий. Поэтому следует убедиться, что Уважаемый покупатель! Перед использованием этого аппарата прочитайте, ни один из компонентов пожалуйста, внимательно данное руководство и держите системы охлаждения не его под рукой, так как оно может понадобиться вам в будущем.
Page 83
хранения таких взрывоопасных веществ как, ∙ Предупреждение. Держите упаковочные материалы в недоступном для детей месте, так как они представляют например, аэрозольные упаковки с горючими опасность удушья! пропеллентами. ∙ Лед, удаленный из холодильника во время размораживания, не пригоден для потребления. ∙ При продаже или передаче данного аппарата ∙...
Page 84
полкой или подобным предметом. ∙ Проверьте, что дверца может свободно открываться на 160°. ∙ В случае, если пол неровный, для компенсации и обеспечения оптимальной устойчивости можно использовать ножки холодильника. Вентиляция Убедитесь, что вокруг аппарата имеется достаточное пространство и что ничто не мешает циркуляции воздуха вокруг и...
Page 85
установите их на правую сторону. ∙ вывинтите винт крепления крышки лампочки 11. Установите нижнюю дверную петлю (2). Пока не подходящей для этого отверткой и снимите крышку, затягивайте винты. подав ее назад; 12. Установите дверцу в новое положение. Убедитесь, ∙ выньте неисправную лампочку и установите новую что...
Page 86
не пропускают ли они воздух. Мы настоятельно имеющие свойство поглощать сильные запахи рекомендуем Вам наносить этикетку на каждый продукт, (например, сыр, рыба, сливочное масло), необходимо хранящийся в холодильнике, с указанием такой хранить отдельно в герметически закрытой таре. необходимой информации как тип, дата замораживания ∙...
Page 87
Предупреждение. Не используйте какие-либо внешние ∙ Не закрывайте вентиляционные отверстия и решетки приспособления или другие средства (например, и обеспечьте достаточную циркуляцию воздуха вокруг нагреватели или тепловентиляторы) для ускорения аппарата. размораживания. ∙ Необходимо регулярно очищать компрессор (на ∙ После очистки морозильного отделения, убедитесь, задней...
Page 88
обратитесь, пожалуйста, в наш Сервисный отдел. Адрес можно найти в приложении к данному Гарантия Руководству. Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных...
Page 89
Характеристики изделия Артикул KS 9826 KS 9828 KS 9836 Холодильник с Холодильник с Холодильник с Категория изделия морозильным морозильным морозильным отделением отделением отделением Класс энергоэффективности A+++ Потребление электроэнергии, кВт.ч/год Текущее потребление электроэнергии зависит от характера эксплуатации и места установки прибора...
Page 90
Espana Iraq Kundendienstzentralen Service Centres Severin Electrodomesticos España S.L. Al JOUD Home Appliances Manufacturing Co. Ltd PIC: Eng. Ahmad Al-Sharabi Centrales service-après-vente S/N. CC. ‘Las Higueras’ Plaza Miguel de Cervantes Al Joud Building Karadat Kharej Oficinas centrales del servicio Centros de serviço...