Page 1
SYSTEME DE NAVIGATION AV SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM AV NAVIGATIESYSTEEM AVIC-F850BT Some wiring and installation are described in the separate installation manual. Certains câblages et procédés d’installation sont décrits dans le manuel d’installation séparé. Alcuni dati di cablaggio e installazione sono descritti nel Manuale d’installazione separato.
Contents Installing the microphone 21 Precautions – Parts supplied 21 Your new navigation system and this – Mounting on the sun visor 21 manual 3 – Installation on the steering column 22 Important safeguards 3 – Adjusting the microphone angle 22 Connecting the system Precautions before connecting the system 5...
WARNING ! The navigation features of this product Pioneer does not recommend that you install (and the rear view camera option if pur- your navigation system yourself. This pro- chased) are intended solely to aid you in duct is designed for professional installation the operation of your vehicle.
Page 4
Section Precautions ! Certain country and government laws may prohibit or restrict the placement and use of this system in your vehicle. Please com- ply with all applicable laws and regulations regarding the use, installation and opera- tion of your navigation system. Engb...
Section Connecting the system ! Never feed power to other electronic pro- Precautions before ducts by cutting the insulation of the connecting the system power supply lead of the navigation sys- tem and tapping into the lead. The current WARNING capacity of the lead will be exceeded, Do not take any steps to tamper with or dis- causing overheating.
Section Connecting the system To prevent damage inal, the auto-aerial relay control terminal, or the aerial booster power control terminal (max. 300 mA 12 V DC). The control signal WARNING ! Use speakers over 50 W (output value) is output through the blue/white lead, even and between 4 W to 8 W (impedance value).
Section Connecting the system Parts supplied Installing the HDMI cable ® holder Insert the lower tab of the HDMI cable holder into the groove of this product. Groove The navigation unit RCA connector GPS aerial Microphone Insert the two upper tabs into the this product by pushing the HDMI cable holder.
Section Connecting the system Connecting the system The navigation unit Vehicle Bus adapter input Please refer to the instruction manual for the Vehicle Bus adapter (sold separately). 13 cm Vehicle aerial Aerial jack RCA connector Yellow/black If you use an equipment with mute function, connect that equipment to the Audio Mute lead.
Section Connecting the system When connecting the iPhone Connecting an iPhone with Lightning connector HDMI port 17-pin port HDMI cable holder iPhone with Lightning connector (*1) (sold separately) Lightning Digital AV Adapter (Apple Inc. products) (sold separately) ® High speed HDMI cable (*2) (Type A - A) (sold separately)
Page 10
Section Connecting the system Connecting an iPhone with 30-pin connector iPhone with 30-pin connector (*1) (sold separately) USB interface cable for iPod / iPhone (*2) (sold separately) (*1) For details concerning operations and compatibility, refer to Operation Manual. (*2) For details of how to connect the separately sold USB interface cable for iPod / iPhone (CD-IU201N) refer to the USB interface cable for iPod / iPhone manual.
Section Connecting the system When connecting the Android device ™ Connecting an Android device with an MHL port High Speed HDMI Cable (*1) ® (Type A - A) (sold separately) MHL adapter (*1) (sold separately) USB cable (*1) HDMI (sold separately) HDMI port cable...
Section Connecting the system When connecting to separately sold power amp Subwoofer outputs (SUB WOOFER OUTPUT) RCA connector 25 cm Rear outputs The navigation unit (REAR OUTPUT) 30 cm Front outputs (FRONT OUTPUT) 30 cm Blue/white To system control terminal of the power amp (max.
Page 13
Section Connecting the system Power amp (sold separately) cables (sold separately) Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) System remote control If your vehicle is Left Right equipped with an auto-aerial, connect this lead to a power Front speaker Front speaker ...
Section Connecting the system When connecting a rear Rear view camera (e.g. ND-BC6) view camera To video output (sold separately) When this product is used with a rear view RCA cable camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gearstick is moved to REVERSE (R).
Section Connecting the system When connecting the CAUTION external video component Be sure to use a mini-jack AV cable (CD-RM10) (sold separately) for wiring. If you use other Using an AV input (AV1) cables, the wiring position might differ resulting in disturbed images and sounds.
Section Connecting the system Using an AV input (AV2) When connecting the rear display The navigation unit The navigation unit Red, white, yellow 20 cm (REAR MONITOR 15 cm OUTPUT) RCA connector Red, white (AUDIO INPUT) RCA connector Yellow (VIDEO INPUT) RCA cables (sold separately) RCA cables...
Section Installation Precautions before buttons or (iii) impair the driver’s ability to safely operate the vehicle. installation ! Install the navigation system between the driver’s seat and front passenger seat so CAUTION that it will not be hit by the driver or pas- ! Never install this product in places where, senger if the vehicle stops quickly.
Section Installation ! When installing, to ensure proper heat dis- Installing the navigation persal when using this unit, make sure you system leave ample space behind the rear panel and wrap any loose cables so they are not Installation notes blocking the vents.
Section Installation Installing the GPS aerial Parts supplied CAUTION Do not cut the GPS aerial lead to shorten it or use an extension to make it longer. Alter- ing the aerial cable could result in a short cir- GPS aerial Metal sheet cuit or malfunction and permanent damage to the navigation system.
Section Installation When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard or rear shelf) WARNING Do not install the GPS aerial over any sen- sors or vents on the dashboard of the vehicle, as doing so may interfere with the proper functioning of such sensors or vents and may compromise the ability of the metal sheet under the GPS aerial to properly and se-...
Section Installation Installing the microphone Attach the microphone clip to the sun visor. ! Install the microphone in a place where its Microphone clip direction and distance from the driver make it easiest to pick up the driver’s voice. ! Make sure to connect the microphone to the navigation system after the system is turned off (ACC OFF).
Section Installation Installation on the steering column Detach the microphone base from the microphone clip by sliding the microphone base while pressing the tab. Microphone Clamps Use separately sold clamps to secure the Microphone clip Microphone base lead where necessary inside the vehicle.
Page 23
Sommaire – Remarques sur l’installation 42 Précautions – Pièces fournies 42 Votre nouveau système de navigation et ce – Installation de l’antenne dans le manuel 24 véhicule (sur le tableau de bord ou la Importantes mesures de sécurité 24 lunette arrière) 43 Branchement du système Installation du microphone 44 –...
à un personnel de service Pioneer conduite. agréé, qui a été spécialement formé et est ex- ! N’utilisez jamais ce système de navigation périmenté...
Page 25
Section Précautions ! Comme tout autre accessoire de l’habita- cle, le système de navigation ne doit pas détourner votre attention ni nuire à la sécu- rité de la conduite sous peine d’entraîner des blessures graves voire mortelles. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à...
Section Branchement du système ! Ne raccourcissez aucun fil conducteur. Précautions à prendre avant Vous risqueriez autrement de provoquer de brancher le système un dysfonctionnement du circuit de pro- tection (porte-fusibles, résistance de fu- AVERTISSEMENT sible ou filtre, etc.). N’essayez pas de modifier ou désactiver le ! N’utilisez jamais le cordon d’alimentation système de verrouillage du frein à...
Section Branchement du système Pour éviter toute Remarque concernant le fil bleu/blanc détérioration ! Lorsque le commutateur d’allumage est AVERTISSEMENT sur Marche (ACC ON), un signal de ! Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W commande est émis par le biais du fil bleu/ (valeur de sortie) et avec une impédance blanc.
Section Branchement du système Pièces fournies Installation du support pour câble HDMI ® Insérez la languette inférieure du sup- port pour câble HDMI dans la fente de ce produit. Fente Unité de navigation Connecteur RCA Languette Antenne GPS Microphone Insérez les deux languettes supérieures dans ce produit en enfonçant le support pour câble HDMI.
Section Branchement du système Branchement du système Unité de navigation Entrée de l’adaptateur du bus du véhicule Veuillez vous reporter au mode d’emploi des adaptateurs du bus du véhicule (vendu séparément). 13 cm Antenne du véhicule Prise d’antenne Connecteur RCA Jaune/noir Si vous utilisez un appareil avec la fonction de sourdine, connectez cet appareil au fil Audio Mute...
Section Branchement du système Lors de la connexion de l’iPhone Connexion d’un iPhone avec connecteur Lightning Port HDMI Port 17 broches Support pour câble HDMI iPhone avec connecteur Lightning (*1) (vendu séparément) Adaptateur Lightning AV numérique (produits Apple Inc.) (vendu séparément) Câble HDMI ®...
Page 31
Section Branchement du système Connexion d’un iPhone avec connecteur à 30 broches iPhone avec connecteur à 30 broches (*1) (vendu séparément) Câble d’interface USB pour iPod / iPhone (*2) (vendu séparément) (*1) Pour en savoir sur le fonctionnement et la compatibilité, reportez-vous au Manuel de fonctionnement. (*2) Pour en savoir plus sur la connexion du câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201N) vendu séparément, consultez le manuel l’accompagnant.
Section Branchement du système Lors de la connexion de l’appareil Android ™ Connexion d’un appareil Android à un port MHL ® Câble HDMI haute vitesse (*1) (Type A - A) (vendu Adaptateur MHL (*1) séparément) (vendu séparément) Câble USB (*1) Support Port (vendu séparément)
Section Branchement du système Branchement d’un amplificateur de puissance vendu séparément Sorties du haut-parleur d’extrêmes graves (SUB WOOFER OUTPUT) Connecteur RCA 25 cm Sorties arrière Unité de navigation (REAR OUTPUT) 30 cm Sorties avant (FRONT OUTPUT) 30 cm Bleu/blanc A la borne de commande d’ensemble de l’amplificateur de puissance (max.
Page 35
Section Branchement du système Amplificateur de puissance (vendu séparément) Câbles RCA (vendus séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Commande à distance du système Si votre véhicule est Gauche Droite équipé d’une antenne automatique, Haut-parleur Haut-parleur ...
Section Branchement du système Branchement d’une caméra Caméra de rétrovisée (par ex., ND-BC6) de rétrovisée À la sortie vidéo (vendu séparément) Quand ce produit est utilisé avec une caméra Câble RCA de rétrovisée, il est possible de commuter au- tomatiquement entre le signal vidéo et l’image de rétrovisée quand le levier de vitesse est Marron (REAR VIEW CAMERA IN)
Section Branchement du système Branchement d’un élément ATTENTION vidéo externe Veillez à utiliser un câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément) pour le raccordement. Si Utilisation d’une entrée AV (AV1) vous utilisez un autre type de câble, la position du raccordement pourrait différer, entraînant une Unité...
Section Branchement du système Utilisation d’une entrée AV (AV2) Branchement de l’écran arrière Unité de navigation Unité de navigation Rouge, blanc, jaune (REAR MONITOR 15 cm OUTPUT) 20 cm Connecteur Connecteur Rouge, blanc (AUDIO INPUT) Jaune (VIDEO INPUT) Câbles RCA Câbles RCA (vendus (vendus séparément)
Section Installation ! N’installez pas ce système de navigation Précautions à prendre dans un endroit où il risque (i) d’entraver avant l’installation la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de certains systèmes de ATTENTION commande ou dispositifs de sécurité du ! Ne jamais installer ce produit dans un en- véhicule, y compris les airbags ou les tou- droit ou de telle sorte qu’il :...
Section Installation ! Installez l’unité de navigation horizontale- Avant de procéder à ment sur une surface avec une tolérance l’installation de 0 à 30 degrés (dans une plage de 5 de- ! Consultez le concessionnaire le plus pro- grés vers la gauche ou la droite). Une mau- che si l’installation nécessite de percer des vaise installation de l’unité...
Page 41
Section Installation ! Les câbles ne doivent pas traverser la zone indiquée dans la figure ci-dessous, afin que la chaleur dégagée par les amplificateurs et le mécanisme de navigation puisse se dissiper librement. Ne pas couvrir cette zone. ! Une surchauffe peut provoquer la détério- ration de la diode laser.
Section Installation Installation de l’antenne GPS Pièces fournies ATTENTION Ne coupez pas le fil d’antenne GPS pour le raccourcir et n’utilisez pas d’extension pour le rallonger. Le fait d’intervenir sur le câble Antenne GPS Plaque métallique d’antenne risque d’entraîner un court-circuit ou un dysfonctionnement et d’endommager de manière irrémédiable le système de navi- gation.
Section Installation Installation de l’antenne dans le véhicule (sur le tableau de bord ou la lunette arrière) AVERTISSEMENT N’installez pas l’antenne GPS par dessus un capteur ou une bouche d’air du tableau de bord du véhicule, car cela pourrait perturber le fonctionnement normal du capteur ou de la bouche d’air et compromettre la capacité...
Section Installation Installation du microphone Remarques ! Installez le microphone dans un endroit ! Lors de la fixation de la plaque métallique, permettant une bonne réception de la voix ne la coupez pas en petits morceaux. du conducteur. ! Les vitres de certains modèles de véhicules ! Éteignez le système de navigation (ACC ne laissent pas passer les signaux des sa- OFF) avant de connecter le microphone.
Section Installation Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil. Installation sur la colonne de direction Agrafe pour micro Retirez la base du microphone de l’a- grafe pour micro en faisant glisser la base du microphone tout en enfonçant la lan- guette. Microphone Languette Agrafe pour micro...
Section Installation Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil conduc- teur aux endroits né- cessaires dans le véhicule. Réglage de l’angle du microphone L’angle du microphone peut être ajusté.
Page 47
Sommario – Note sull’installazione 66 Precauzioni – Parti in dotazione 66 Il nuovo sistema di navigazione e il presente – Quando si installa l’antenna all’interno manuale 48 del veicolo (sul cruscotto o sul piano Misure di sicurezza importanti 49 portaoggetti posteriore) 67 Collegamento del sistema Installazione del microfono 68 –...
Sezione Precauzioni Il nuovo sistema di prodotto a causa del tipo di veicolo o della forma dell’interno del veicolo. navigazione e il presente manuale ! Le caratteristiche di navigazione di questo prodotto (e la telecamera di visione poste- riore, se acquistata) sono da considerare soltanto come un ausilio alla conduzione del proprio veicolo.
! Ricordare di allacciare sempre la cintura di AVVERTENZA Pioneer raccomanda di non installare perso- sicurezza durante l’uso dell’automobile. In nalmente il sistema di navigazione. Questo caso di incidenti, le lesioni possono essere prodotto è...
Sezione Collegamento del sistema ! Non accorciare alcun cavo. Facendolo, il Precauzioni prima di circuito di protezione (portafusibile, resi- collegare il sistema store fusibile o filtro, ecc.) potrebbe non funzionare più correttamente. AVVERTENZA ! Mai alimentare altri prodotti elettronici ta- Non manomettere in alcun modo o disabilita- gliando l’isolamento del cavo di alimenta- re il sistema di interblocco di sicurezza del...
Sezione Collegamento del sistema Per evitare danni Informazione sul cavetto blu/ bianco AVVERTENZA ! Quando l’interruttore di accensione è atti- ! Utilizzare diffusori con potenza superiore vato (ACC ON), viene emesso un segnale di a 50 W (valore di uscita) e tra 4 W e 8 W (va- controllo attraverso il cavo blu/bianco.
Sezione Collegamento del sistema Parti in dotazione Installazione del supporto del cavo HDMI ® Inserire la linguetta inferiore del sup- porto del cavo HDMI nella fessura del pro- dotto. Fessura L’unità di navigazione Connettore RCA Linguetta Antenna GPS Microfono Inserire le due linguette superiori nel prodotto esercitando una pressione sul supporto del cavo HDMI.
Sezione Collegamento del sistema Collegamento del sistema L’unità di navigazione Ingresso per l’adattatore Bus per il veicolo Fare riferimento al manuale delle istruzioni degli adattatori Bus per il veicolo (venduti separatamente). 13 cm Antenna del veicolo Jack antenna Connettore RCA Giallo/nero Se si utilizza un’apparecchiatura con funzione di disattivazione audio, collegare l’apparecchiatura al...
Sezione Collegamento del sistema Collegamento dell’iPhone Collegamento di un iPhone con connettore Lightning Porta HDMI Porta a 17 pin Supporto del cavo HDMI iPhone con connettore Lightning (*1) (venduto separatamente) Adattatore AV digitale Lightning (prodotti Apple Inc.) (venduto separatamente) ® Cavo HDMI ad alta velocità...
Page 55
Sezione Collegamento del sistema Collegamento di un iPhone con connettore a 30 pin iPhone con connettore a 30 pin (*1) (venduto separatamente) Cavo di interfaccia USB per iPod / iPhone (*2) (venduto separatamente) (*1) Per maggiori informazioni sulle funzioni e sulla compatibilità, vedere il Manuale di funzionamento. (*2) Per informazioni sul collegamento del cavo di interfaccia USB per iPod / iPhone venduto separatamente (CD-IU201N), fare riferimento al manuale del cavo di interfaccia USB per iPod / iPhone.
Sezione Collegamento del sistema Collegamento del dispositivo Android ™ Collegamento di un dispositivo Android con porta MHL Cavo HDMI ® alta velocità (*1) (Tipo A - A) (venduto Adattatore MHL (*1) separatamente) (venduto separatamente) Cavo USB (*1) Porta (venduto HDMI separatamente) Supporto Cavo USB - micro USB (*1)
Sezione Collegamento del sistema Quando si effettua il collegamento a un amplificatore in vendita separatamente Uscite del subwoofer (SUB WOOFER OUTPUT) Connettore RCA 25 cm Uscite posteriori L’unità di navigazione (REAR OUTPUT) 30 cm Uscite anteriori (FRONT OUTPUT) 30 cm Blu/bianco Al morsetto di controllo sistema dell’amplificatore di potenza (max.
Page 59
Sezione Collegamento del sistema Amplificatore (venduto separatamente) Cavi RCA (venduti separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Controllo remoto di sistema Se il veicolo è dotato Sinistra Destra di un’antenna automatica, collegare questo Diffusore Diffusore cavetto a un anteriore anteriore amplificatore di...
Sezione Collegamento del sistema Quando si effettua il marcia e quando si controlla la parte posterio- re del veicolo procedendo in avanti. collegamento a una telecamera di visione Telecamera di visione posteriore posteriore All’uscita video (ad es. ND-BC6) (venduta Quando al prodotto si collega una telecamera Cavo RCA separatamente) di visione posteriore, innestando REVERSE...
Sezione Collegamento del sistema Quando si collega il ATTENZIONE componente video esterno Per il cablaggio, assicurarsi di usare un cavo AV con mini-spinotto (CD-RM10) (venduto separata- Uso di un ingresso AV (AV1) mente). Se si usano altri cavi vi è la possibilità che la posizione di cablaggio possa variare e che L’unità...
Sezione Collegamento del sistema Uso di un ingresso AV (AV2) Quando si collega il display posteriore L’unità di navigazione L’unità di navigazione Rosso, bianco, giallo 20 cm (REAR MONITOR 15 cm OUTPUT) Connettore Rosso, bianco (AUDIO INPUT) Connettore Giallo (VIDEO INPUT) Cavi RCA (venduti separatamente)
Sezione Installazione ! Non installare questo sistema di naviga- Precauzioni prima zione dove può (i) ostruire la visione del dell’installazione conducente, (ii) compromettere le presta- zioni del sistema operativo o delle funzio- ATTENZIONE ni di sicurezza del veicolo, compresi gli ! Non installare mai questo produtto in luo- airbag e pulsanti delle luci di emergenza o ghi dove, o in maniera che:...
Sezione Installazione ! Installare l’unità di navigazione orizzontal- Prima dell’installazione mente su una superficie con una tolleranza ! Rivolgersi al più vicino rivenditore se l’in- tra 0 e 30 gradi (entro 5 gradi a destra o a stallazione richiede la trapanatura di fori o sinistra).
Page 65
Sezione Installazione ! I cavi non devono coprire la zona mostrata nella figura sotto. Ciò è necessario per con- sentire agli amplificatori e al meccanismo di navigazione di dissipare il calore. Non coprire questa zona. ! Il laser semiconduttore si danneggia se viene surriscaldato;...
Sezione Installazione Installazione dell’antenna GPS Parti in dotazione ATTENZIONE Non tagliare il cavo dell’antenna GPS per ac- corciarlo e non usare una prolunga per allun- garlo. L’alterazione del cavo dell’antenna può Antenna GPS Lastra metallica causare cortocircuiti o malfunzionamenti e danni permanenti al sistema di navigazione.
Sezione Installazione Quando si installa l’antenna all’interno del veicolo (sul cruscotto o sul piano portaoggetti posteriore) AVVERTENZA Non installare l’antenna GPS su eventuali sensori o aperture presenti sul cruscotto del veicolo poiché ciò potrebbe interferire con il corretto funzionamento di tali sensori e aper- ture e compromettere il corretto fissaggio della placca metallica dell’antenna GPS al cruscotto.
Sezione Installazione Installazione del microfono Note ! Installare il microfono in un luogo dove la ! Quando si fissa la lastra metallica, evitare sua direzione e distanza dal conducente di tagliarla in pezzi piccoli. rendano facile il rilevamento della voce. ! Alcuni modelli usano per i finestrini un ! Accertarsi di collegare il microfono al siste- vetro che non lascia passare i segnali dai...
Sezione Installazione Fissare il morsetto del microfono al pa- Installazione sulla colonna di rasole. sterzo Morsetto del microfono Scollegare la base del microfono dal morsetto facendola scorrere mentre si preme la linguetta. Microfono Linguetta Morsetto del micro- Base del microfono fono Montare il microfono sulla colonna di sterzo.
Sezione Installazione Morsetti Usare dei morsetti (ven- duti separatamente) per fissare il cavo nei punti necessari all’in- terno del veicolo. Regolazione dell’angolazione del microfono L’angolo del microfono è regolabile.
Page 71
Índice – Cuando instale la antena en el interior Precauciones del vehículo (en el tablero de Su nuevo sistema de navegación y este instrumentos o en la bandeja manual 72 trasera) 91 Precauciones importantes 72 Instalación del micrófono 92 – Piezas suministradas 92 Conexión del sistema –...
ADVERTENCIA ! Las funciones de navegación de este pro- Pioneer aconseja que no realice usted mismo ducto (y la opción de cámara de retrovisor, la instalación del sistema de navegación. si dispone de ella) están pensadas única- Este producto se ha diseñado para que su...
Page 73
Sección Precauciones ! Al igual que con cualquier otro accesorio del interior, el sistema de navegación nunca deberá distraerle ni poner en peligro la conducción segura de su vehículo, ya que podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. Si encuentra dificultades al utilizar el sistema o al leer la pantalla, realice los ajustes necesarios con el ve- hículo estacionado en un lugar seguro.
Sección Conexión del sistema ! No acorte ningún cable. En el caso de que Precauciones antes de lo haga, el circuito de protección (el porta- conectar el sistema fusibles, la resistencia de fusible o el fil- tro, etc.) puede que no funcione ADVERTENCIA correctamente.
Sección Conexión del sistema Para impedir daños Aviso para el cable conductor azul/blanco ADVERTENCIA ! Al conectar el interruptor de encendido ! Utilice altavoces con capacidad superior a (ACC ON), se envía una señal de control 50 W (valor de salida) y entre 4 W a 8 W por el cable azul/blanco.
Sección Conexión del sistema Piezas suministradas Instalación del soporte de cable HDMI ® Introduzca la lengüeta inferior del so- porte de cable HDMI en la ranura de este producto. Ranura La unidad de navega- Conector RCA ción Lengüeta Antena GPS Micrófono Introduzca las dos lengüetas superiores en este producto empujando el soporte de...
Sección Conexión del sistema Conexión del sistema La unidad de navegación Entrada del adaptador de bus del vehículo Consulte el manual de instrucciones para obtener información sobre los adaptadores de bus del vehículo (se 13 cm venden por separado). Antena del vehículo Clavija de conexión de la antena Conector RCA...
Sección Conexión del sistema Al conectar el iPhone Conexión de un iPhone con conector Lightning Puerto HDMI Puerto de 17 clavijas Soporte de cable HDMI iPhone con conector Lightning (*1) (se vende por separado) Adaptador de conector Lightning a AV digital (producto de Apple Inc.) (se vende por separado) ®...
Page 79
Sección Conexión del sistema Conexión de un iPhone con conector de 30 clavijas iPhone con conector de 30 clavijas (*1) (se vende por separado) Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (*2) (se vende por separado) (*1) Para los detalles acerca de las operaciones y la compatibilidad, consulte el Manual de operación. (*2) Para los detalles sobre cómo conectar el cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU201N, vendido por separado), consulte el manual del cable de interfaz USB para iPod / iPhone.
Sección Conexión del sistema Al conectar el dispositivo Android ™ Conexión de un dispositivo Android con un puerto MHL Cable HDMI ® alta velocidad (*1) (Tipo A - A) (se vende por Adaptador MHL (*1) separado) (se vende por separado) Cable USB (*1) Puerto (se vende por separado)
Sección Conexión del sistema Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado Salidas del subwoofer (SUBWOOFER OUTPUT) Conector RCA 25 cm Salidas traseras La unidad de navegación (REAR OUTPUT) 30 cm Salidas frontales (FRONT OUTPUT) 30 cm Azul/blanco Al terminal de control del sistema del amplificador de potencia (máx.
Page 83
Sección Conexión del sistema Amplificador de potencia (se vende por separado) Cables RCA (se venden por separado) Amplificador de potencia (se vende por separado) Amplificador de potencia (se vende por separado) Control remoto del sistema Si su vehículo está Izquierda Derecha equipado con una antena automática,...
Sección Conexión del sistema Conexión de una cámara de Cámara de retrovisor (p. ej., ND-BC6) (se retrovisor A la salida de vídeo vende por separado) Cuando se utiliza este producto con una cá- Cable RCA mara de retrovisor, se puede cambiar automá- ticamente de la imagen de vídeo a la imagen de vista trasera cuando se desplaza la palanca Marrón...
Sección Conexión del sistema Conexión del componente PRECAUCIÓN de vídeo externo Asegúrese de utilizar un cable AV minijack (CD- RM10) (se vende por separado) para el cableado. Uso de la entrada AV (AV1) Si utiliza otros cables, la posición del cableado puede diferir, provocando imágenes y sonidos in- La unidad de navegación terrumpidos.
Sección Conexión del sistema Uso de la entrada AV (AV2) Conexión de la pantalla trasera La unidad de navegación La unidad de navegación Rojo, blanco, amarillo 20 cm (REAR MONITOR 15 cm OUTPUT) Conector RCA Rojo, blanco (AUDIO INPUT) Conector RCA Amarillo (VIDEO INPUT) Cables RCA...
Sección Instalación ! No instale el sistema de navegación en un Precauciones antes de la lugar que pueda (i) impedir la visión del instalación conductor, (ii) afectar al rendimiento de cualquier otro sistema del vehículo o fun- PRECAUCIÓN ción de seguridad, como los airbags, los ! Nunca instale este producto en lugares en botones de las luces de advertencia, o (iii) los que, o de manera que:...
Sección Instalación ! Instale la unidad de navegación de forma Antes de la instalación horizontal en una superficie con una tole- ! Póngase en contacto con su distribuidor rancia de entre 0 y 30 grados (5 grados a la más cercano si la instalación requiere la izquierda o a la derecha).
Page 89
Sección Instalación ! Los cables no deben cubrir el área que apa- rece en la siguiente figura. Esto es necesa- rio para permitir que los amplificadores y el mecanismo de navegación disipen el calor. No cubra esta zona. ! El láser de semiconductor quedará dañado si se sobrecalienta, por tanto no instale la unidad de navegación en ningún sitio con calor (por ejemplo, cerca de una salida de...
Sección Instalación Instalación de la antena GPS Piezas suministradas PRECAUCIÓN No corte el cable de la antena GPS para redu- cir su longitud, ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena Antena GPS Hoja metálica puede provocar un cortocircuito o una avería y daños permanentes en el sistema de nave- gación.
Sección Instalación Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero de instrumentos o en la bandeja trasera) ADVERTENCIA No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el tablero de ins- trumentos del vehículo, ya que eso puede afectar al funcionamiento correcto de tales sensores o aberturas de ventilación y puede poner en riesgo la habilidad de adherencia...
Sección Instalación Instalación del micrófono Notas ! Instale el micrófono de tal forma que esté ! Cuando monte la hoja de metal, no la corte correctamente orientado y a la distancia en piezas pequeñas. correcta del conductor para que resulte ! Algunos modelos utilizan ventanas con un fácil recoger la voz del conductor.
Sección Instalación Fije el clip del micrófono al parasol. Instalación en la columna de dirección Clip del micrófono Desconecte la base del micrófono del clip del mismo deslizándola a la vez que pulsa la lengüeta. Micrófono Lengüeta Clip del micrófono Base del micrófono Monte el micrófono en la columna de dirección.
Sección Instalación Abrazaderas Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario. Ajuste del ángulo del micrófono Se puede ajustar el ángulo del micrófono.
Page 95
Inhalt – Mitgelieferte Teile 114 Vorsichtsmaßnahmen – Einbau der Antenne im Ihr neues Navigationssystem und diese Fahrzeuginnenraum (auf dem Anleitung 96 Armaturenbrett oder der Wichtige Sicherheitshinweise 97 Hutablage) 115 Anschluss des Systems Einbau des Mikrofons 116 – Mitgelieferte Teile 116 Vor dem Anschließen des Systems zu –...
Abschnitt Vorsichtsmaßnahmen Ihr neues Navigationssystem zeuginnenraums bedingt unmöglich sein. und diese Anleitung ! Die Navigationsfunktionen dieses Produk- tes (und die Heckkameraoption, sofern er- worben) dienen nur zu Ihrer Unterstützung beim Fahren Ihres Fahrzeugs. Sie sind kei- nesfalls ein Ersatz für Ihre Aufmerksamkeit und Umsicht beim Fahren.
Schwierigkeiten hinsichtlich der Bedie- nung des Geräts auftreten oder das ange- zeigte Bild schlecht erkennbar ist, sollten WARNUNG Pioneer empfiehlt, das Navigationssystem weitere Einstellungen erst nach dem siche- nicht selbst einzubauen. Dieses Produkt ist ren Parken des Fahrzeugs vorgenommen für den Einbau durch professionelle Fachkräf- werden.
Abschnitt Anschluss des Systems Vor dem Anschließen des einem Kurzschluss oder einer Fehlfunk- tion führen kann. Systems zu beachten ! Kabel sollten grundsätzlich nicht gekürzt werden. Durch Kürzen der Kabel kann es WARNUNG eventuell zu einem Versagen der Sicher- Vermeiden Sie jegliche Eingriffe zur Manipu- heitsschaltung kommen (Sicherungshal- lation oder Deaktivierung des Handbremsen- ter, Sicherungswiderstand oder Filter,...
Abschnitt Anschluss des Systems ! Um Kurzschlüsse im elektrischen System Zur Vermeidung von Schäden zu verhindern, ist unbedingt vor dem Ein- bau das Minus-Batteriekabel (–) abzuklem- WARNUNG ! Verwenden Sie Lautsprecher mit mehr als men. 50 W (Belastbarkeit) und 4 W bis 8 W (Impe- danz).
Abschnitt Anschluss des Systems Anmerkung zum blau/weißen Mitgelieferte Teile Kabel ! Beim Einschalten des Zündschalters (ACC ON) wird ein Steuersignal über das blau/ weiße Kabel ausgegeben. Dieses Kabel wird mit dem System-Fernbedienungsan- schluss eines externen Leistungsverstär- Die Navigationseinheit Cinch-Verbinder kers, dem Relaissteuerungsanschluss der automatischen Antenne oder dem Lei- stungssteuerungsanschluss des Antennen- verstärkers verbunden (max.
Abschnitt Anschluss des Systems Anbringen der HDMI ® Kabelhalterung Führen Sie die untere Zunge der HDMI- Kabelhalterung in die Aussparung an die- sem Produkt ein. Aussparung Zunge Lassen Sie die beiden oberen Zungen durch Drücken der HDMI-Kabelhalterung in diesem Produkt einrasten. Zungen p Verwenden Sie die HDMI-Kabelhalterung, wenn Sie dieses Produkt mit dem separat...
Abschnitt Anschluss des Systems Anschluss des Systems Die Navigationseinheit Fahrzeug-Bus-Adaptereingang Siehe Bedienungsanleitung für die Fahrzeug-Bus-Adapter (separat erhältlich). 13 cm Fahrzeugantenne Antennenbuchse Cinch-Verbinder Gelb/schwarz Wenn Sie ein Gerät mit Stummschaltungsfunktion verwenden, verbinden Sie dieses mit dem Tonstummschaltungskabel. Wenn nicht, darf dieses Kabel nicht beschaltet werden. Sicherung (10 A) 15 cm Stromkabel...
Abschnitt Anschluss des Systems Beim Verbinden des iPhones Anschließen eines iPhones mit Lightning Connector HDMI-Anschluss 17-poliger Port HDMI-Kabelhalterung iPhone mit Lightning Connector (*1) (separat erhältlich) Lightning Digital AV Adapter (Produkt von Apple Inc.) (separat erhältlich) ® High-Speed-HDMI -Kabel (*2) (Typ A - A) (separat erhältlich) USB-Kabel (*2) Lightning auf USB Kabel...
Page 104
Abschnitt Anschluss des Systems Anschließen eines iPhones mit 30-poligem Anschluss iPhone mit 30-poligem Anschluss (*1) (separat erhältlich) USB-Schnittstellenkabel für iPod / iPhone (*2) (separat erhältlich) (*1) Einzelheiten zu Bedienfunktionen und Kompatibilität siehe Bedienungsanleitung. (*2) Einzelheiten zum Anschließen des getrennt erhältlichen USB-Schnittstellenkabels für iPod / iPhone (CD-IU201N) siehe Anleitung des USB-Schnittstellenkabels für iPod / iPhone.
Abschnitt Anschluss des Systems Bei Anschluss eines Android -Geräts ™ Anschließen eines Android-Geräts mit einem MHL-Anschluss High-Speed- ® HDMI -Kabel (*1) (Typ A - A) (separat erhältlich) MHL-Adapter (*1) HDMI- (separat erhältlich) Kabelhalterung USB-Kabel (*1) (separat erhältlich) HDMI- Anschluss USB-Anschluss USB - Micro-USB-Kabel (*1) (1,6 A, 5 V DC) (Typ USB A - Micro-USB B)
Abschnitt Anschluss des Systems Beim Anschluss an den separat erhältlichen Leistungsverstärker Subwoofer-Ausgänge (SUB WOOFER OUTPUT) Cinch-Verbinder 25 cm Heckausgänge Die Navigationseinheit (REAR OUTPUT) 30 cm Frontausgänge (FRONT OUTPUT) 30 cm Blau/Weiß An den Systemsteuerungsanschluss des Leistungsverstärkers (max. 300 mA, 12 V DC). Informationen zum Anschluss siehe separat gelieferte Verkabelungs- und Installationsanleitung.
Page 107
Abschnitt Anschluss des Systems Leistungsverstärker (separat erhältlich) Cinch-Kabel (separat erhältlich) Leistungsverstärker (separat erhältlich) Leistungsverstärker (separat erhältlich) Systemfernbedienung Wenn Ihr Fahrzeug Links Rechts mit einer Automatikantenne ausgestattet ist, Lautsprecher Lautsprecher verbinden Sie dieses vorne vorne Kabel mit einem Leistungsverstärker.
Abschnitt Anschluss des Systems Beim Anschluss einer Heckkamera (z. B. ND-BC6) Heckkamera An Video-Ausgang (separat erhältlich) Wenn dieses Produkt zusammen mit einer Cinch-Kabel Heckkamera verwendet wird, kann das System so eingestellt werden, dass automatisch auf Heckansicht umgeschaltet wird, wenn Sie den Braun (REAR VIEW CAMERA IN) Schalthebel in die Position REVERSE (R)
Abschnitt Anschluss des Systems Bei Anschluss der externen VORSICHT Videokomponente Verwenden Sie unbedingt das spezielle Mini- buchsen-AV-Kabel (CD-RM10) (separat erhältlich) Verwendung eines AV-Eingangs für den Anschluss. Andere Kabel werden unter (AV1) Umständen anders verlegt, was Bild- und Tonstö- rungen zur Folge haben kann. Die Navigationseinheit L : Audio links (Weiß) R : Audio rechts (Rot)
Abschnitt Anschluss des Systems Verwendung eines AV-Eingangs Bei Anschluss des (AV2) zusätzlichen Displays Die Navigationseinheit Die Navigationseinheit Rot, weiß, gelb (REAR MONITOR 20 cm 15 cm OUTPUT) Cinch-Verbinder Cinch-Verbinder Rot, weiß (AUDIO INPUT) Gelb (VIDEO INPUT) Cinch-Kabel Cinch-Kabel (separat (separat erhältlich) erhältlich) Videoeingang Audioeingänge...
Abschnitt Einbau ! Vergewissern Sie sich, dass sich die Vor der Installation zu Kabel nicht in der Tür oder im Sitzver- beachten stellmechanismus verfangen und dadurch einen Kurzschluss auslösen können. VORSICHT ! Vergewissern Sie sich nach dem Einbau ! Dieses Produkt niemals so einbauen, des Navigationssystems, dass alle ande- dass: ren Einrichtungen des Fahrzeugs ord-...
Abschnitt Einbau Zusätzlich sollten Sie jedes Antennenkabel so sition des Fahrzeugs nicht korrekt ange- weit wie möglich entfernt von anderen Anten- zeigt werden. ! Installieren Sie die Navigationseinheit hori- nenkabeln verlegen. Bündeln Sie Antennenka- bel nicht und verlegen Sie sie nicht zontal auf einer Fläche innerhalb einer Tole- zusammen oder über Kreuz.
Page 113
Abschnitt Einbau ! Die Kabel dürfen die unten gezeigten Stel- len nicht abdecken. Das ist wichtig, damit Verstärker und Navigationsgerät Wärme abführen können. Diesen Bereich nicht abdecken. ! Der Halbleiter-Laser wird beschädigt, wenn er überhitzt, also bauen Sie die Navigati- onseinheit nirgends ein, wo es heiß...
Abschnitt Einbau Einbau der GPS-Antenne Mitgelieferte Teile VORSICHT Das GPS-Antennenkabel darf nicht verkürzt oder verlängert werden. Veränderungen am Antennenkabel können zu einem Kurz- GPS-Antenne Metallblech schluss oder einer Funktionsstörung und dauerhaften Beschädigung des Navigations- systems führen. Hinweise zur Befestigung ! Die Antenne ist auf einer ebenen Fläche zu befestigen, die für Funkwellen gut zugäng- lich sein sollte.
Abschnitt Einbau Einbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage) WARNUNG Installieren Sie die GPS-Antenne nicht über Sensoren oder Öffnungen am Armaturen- brett des Fahrzeugs, da dies den sachgemä- ßen Betrieb dieser Sensoren oder Öffnungen und die dauerhafte Befestigung der beein- trächtigen könnte.
Abschnitt Einbau Einbau des Mikrofons Hinweise ! Bauen Sie das Mikrofon so ein, dass die ! Beim Einbau des Metallblechs keine ande- Richtung und der Abstand zum Fahrer ren Bauteile beschädigen. ideal sind, um die Stimme des Fahrers opti- ! Einige Modelle sind mit Scheiben ausge- mal zu empfangen.
Abschnitt Einbau Befestigen Sie den Mikrofon-Clip an Befestigung auf der Lenksäule der Sonnenblende. Lösen Sie den Mikrofonsockel vom Mi- Mikrofon-Clip krofon-Clip, indem Sie auf die Zunge drük- ken und den Mikrofonsockel dabei herausschieben. Mikrofon Zunge Mikrofon-Clip Mikrofonsockel Befestigen Sie das Mikrofon auf der Lenksäule.
Abschnitt Einbau Kabelklemmen Das Kabel je nach Be- darf mit getrennten er- hältlichen Kabelklem- men im Fahrzeuginnenraum si- chern. Anpassen des Mikrofonwinkels Der Mikrofonwinkel kann eingestellt werden.
Page 119
Inhoudsopgave – Opmerkingen betreffende de Voorzorgen installatie 138 Uw nieuwe navigatiesysteem en deze – Meegeleverde onderdelen 138 handleiding 120 – Bevestigen van de antenne binnen in Belangrijke veiligheidsvoorschriften 120 de auto (op het dashboard of de Systeemcomponenten aansluiten hoedenplank) 139 Voorzorgen voor het aansluiten van het De microfoon installeren 140 –...
! De navigatie-elementen van dit product (en WAARSCHUWING de achteruitkijkcamera, indien aange- Pioneer raadt u af het navigatiesysteem zelf schaft) zijn uitsluitend bedoeld als hulp- in te bouwen. Dit product mag alleen door middel voor de bediening van uw voertuig.
Page 121
Hoofdstuk Voorzorgen ! Evenals bij het gebruik van andere acces- soires in uw auto dient u erop te letten dat het navigatiesysteem niet uw aandacht van het veilig besturen van uw voertuig afleidt, want dit kan resulteren in ernstig of fataal letsel.
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Voorzorgen voor het draad kan resulteren in kortsluiting of sto- ring. aansluiten van het systeem ! Maak ook geen enkele andere draad kor- ter. Wanneer dit gebeurt, is het mogelijk WAARSCHUWING dat het beveiligingscircuit (zekeringhou- Probeer geen wijzigingen aan te brengen in der, zekeringweerstand of filter, enz.) niet het interlocksysteem van de handrem of het goed meer functioneert.
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Voorkomen van Opmerking over de blauw/ witte draad beschadigingen ! Wanneer de contactschakelaar wordt aan- WAARSCHUWING gezet (ACC ON), wordt er een regelsignaal ! Gebruik luidsprekers van meer dan 50 W uitgevoerd via de blauw/witte draad. Ver- (uitgangsvermogen) en tussen 4 W t/m 8 W bind de draad met de afstandsbedienings- (impedantiewaarde).
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Meegeleverde onderdelen De HDMI -kabelhouder ® monteren Steek het onderste lipje van de HDMI- kabelhouder in de groef van dit product. Groef De navigatie-eenheid RCA-aansluiting Lipje GPS-antenne Microfoon Steek de twee bovenste lipjes in dit product door tegen de HDMI-kabelhouder te drukken.
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Systeemcomponenten aansluiten De navigatie-eenheid Ingang voertuigbusadapter Raadpleeg de handleiding van de voertuigbusadapter (los verkrijgbaar). 13 cm Antenne van het voertuig Antenne-aansluiting RCA-aansluiting Geel/zwart Als u apparatuur met een functie voor het tijdelijk uitschakelen van de weergave (mute) gebruikt, moet u die apparatuur aansluiten op de Audio Mute draad.
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Wanneer de iPhone wordt verbonden Een iPhone met Lightning-connector aansluiten HDMI-poort 17-pens poort HDMI-kabelhouder iPhone met Lightning-connector (*1) (los verkrijgbaar) Lightning digitale AV-adapter (Apple Inc. producten) (los verkrijgbaar) High Speed HDMI -kabel (*1) ® (Type A - A) (los verkrijgbaar) USB-kabel (*2) Lightning-naar-USB-kabel...
Page 127
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Een iPhone met 30-pens connector aansluiten iPhone met 30-pens connector (*1) (los verkrijgbaar) USB-interfacekabel voor de iPod / iPhone (*2) (los verkrijgbaar) (*1) Zie de Bedieningshandleiding voor meer details over de bediening en compatibiliteit. (*2) Voor details over het aansluiten van de los verkrijgbare USB-interfacekabel voor de iPod / iPhone (CD-IU201N) wordt u verwezen naar de handleiding van de USB-interfacekabel voor de iPod / iPhone.
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Wanneer het Android apparaat wordt aangesloten ™ Verbinden van een Android apparaat met een MHL-poort High Speed HDMI -kabel (*1) ® (Type A - A) (los verkrijgbaar) MHL-adapter (*1) HDMI-kabelhouder (los verkrijgbaar) USB-kabel (*1) (los verkrijgbaar) HDMI- poort USB-poort USB - micro-USB-kabel (*1)
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker Subwooferuitgangen (SUB WOOFER OUTPUT) RCA-aansluiting 25 cm Achteruitgangen De navigatie-eenheid (REAR OUTPUT) 30 cm Vooruitgangen (FRONT OUTPUT) 30 cm Blauw/wit Naar de systeembedieningsaansluiting van de eindversterker (max. 300 mA 12 V DC). Raadpleeg voor de aansluitingen de afzonderlijke bedradings- en installatiehandleiding.
Page 131
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Eindversterker (los verkrijgbaar) RCA-kabels (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Systeem-afstandsbediening Als uw voertuig is Links Rechts uitgerust met een automatische Voorluidspreker antenne, moet u Voorluidspreker deze draad aansluiten op een eindversterker.
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiting van een Achteruitkijkcamera (bijv. ND-BC6) achteruitkijkcamera Naar video-uitgang (los verkrijgbaar) Wanneer dit product wordt gebruikt met een RCA-kabel achteruitkijkcamera, kan er automatisch wor- den overgeschakeld naar het beeld van die ca- mera wanneer de schakelhendel in Bruin (REAR VIEW CAMERA IN) REVERSE (R) wordt gezet.
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiting van een BELANGRIJK externe videocomponent Gebruik een AV-kabel met ministekker (CD-RM10) (los verkrijgbaar) voor de aansluiting. Als u an- Gebruik van een AV-ingang (AV1) dere kabels gebruikt, kan de bedradingsconfigu- ratie verschillen waardoor beeld en geluid niet De navigatie-eenheid goed kunnen worden weergegeven.
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Gebruik van een AV-ingang (AV2) Bij aansluiten van het achterdisplay De navigatie-eenheid De navigatie-eenheid Rood, wit, geel 20 cm (REAR MONITOR 15 cm OUTPUT) RCA-aansluiting Rood, wit (AUDIO INPUT) RCA-aansluiting Geel (VIDEO INPUT) RCA-kabels (los verkrijgbaar) RCA-kabels (los verkrijgbaar) Naar Naar...
Hoofdstuk Inbouwen ! Installeer dit navigatiesysteem niet op Voorzorgen voor installatie een plek waar het (i) het zicht van de be- stuurder kan belemmeren, (ii) de werking BELANGRIJK ! Installeer dit product nooit op plaatsen van bedieningssystemen of veiligheids- voorzieningen van het voertuig, zoals air- waar, of op een manier waardoor het: —...
Hoofdstuk Inbouwen ! Installeer het navigatiesysteem horizontaal Voor de installatie op een oppervlak onder hoek van niet meer ! Raadpleeg uw dichtstbijzijnde dealer als er dan 0 tot 30 graden afwijking (binnen 5 gra- voor de installatie gaten moeten worden den naar links of rechts).
Page 137
Hoofdstuk Inbouwen ! De bedrading mag het op de afbeelding hieronder aangegeven gebied niet afdek- ken. Dit is vereist zodat de versterker en de navigatieschakelingen hun overtollige warmte kwijt kunnen. Bedek dit gebied niet. ! In geval van oververhitting wordt de halfge- leiderlaser beschadigd.
Hoofdstuk Inbouwen ! Verf de GPS-antenne niet, aangezien dit de Installeren van de GPS- prestaties van de antenne negatief beïn- antenne vloedt. BELANGRIJK Maak de GPS-antennedraad niet korter en Meegeleverde onderdelen ook niet langer. Wijzigingen aan de antenne- kabel kunnen leiden tot kortsluiting of storin- gen en permanente schade aan het navigatiesysteem.
Hoofdstuk Inbouwen Bevestigen van de antenne binnen in de auto (op het dashboard of de hoedenplank) WAARSCHUWING Installeer de GPS-antenne niet over andere sensoren of de ventilatie-openingen in het dashboard van het voertuig, want hierdoor kan de juiste werking van de sensoren of ventilatie-openingen belemmerd worden en is het ook mogelijk dat de GPS-antenne niet goed en stevig meer op het dashboard beves-...
Hoofdstuk Inbouwen De microfoon installeren Opmerkingen ! Installeer de microfoon in de juiste richting ! Knip of snijd het metalen plaatje voor het en op de juiste afstand zodat de microfoon aanbrengen niet in kleine stukken. gemakkelijk de stem van de bestuurder kan ! De ruiten van sommige auto’s laten de sig- opvangen.
Hoofdstuk Inbouwen Bevestig de microfoonklem aan de zon- Installatie op stuurkolom neklep. Maak de microfoonvoet los van de mi- Microfoonklem crofoonklem door de microfoonvoet te schuiven terwijl op het lipje wordt ge- drukt. Microfoon Lipje Microfoonklem Microfoonvoet Bevestig de microfoon op de stuurko- lom.
Hoofdstuk Inbouwen Klemmen Gebruik los verkrijgbare klemmen om de draad waar nodig binnenin de auto te bevestigen. De hoek van de microfoon aanpassen De hoek van de microfoon kan worden inge- steld.