Page 1
Installation Manual Manuel d’installation NAVIGATION AV SYSTEM SYSTEME DE NAVIGATION AV SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM AV NAVIGATIESYSTEEM AVIC-F860BT...
Contents – Installation using the screw holes on Precautions the side of this product 22 Your new product and this manual 3 Installing the GPS aerial 23 Important safeguards 3 – Installation notes 23 – Parts supplied 23 Connection – When installing the aerial inside the Precautions before connecting the system 5 vehicle (on the dashboard or rear...
Important safeguards manual WARNING ! The navigation features of this product Pioneer does not recommend that you install (and the rear view camera option if pur- this product yourself. This product is de- chased) are intended solely to aid you in signed for professional installation only.
Page 4
Section Precautions ! Certain country and government laws may prohibit or restrict the placement and use of this product in your vehicle. Please com- ply with all applicable laws and regulations regarding the use, installation and opera- tion of this product. Engb...
Section Connection Precautions before damaged, resulting in a short circuit or malfunction and permanent damage to connecting the system the product. ! Do not cut the GPS aerial cable to shorten WARNING it or use an extension to make it longer. Do not take any steps to tamper with or dis- Altering the aerial cable could result in a able the handbrake interlock system which...
Section Connection ! Since a unique BPTL circuit is employed, To prevent damage do not directly earth the * side of the speaker lead or connect the * side of an- WARNING ! Use speakers over 50 W (output value) other side of the speaker lead together.
Section Connection Connecting the power cord (1) Note Notes Depending on the types of vehicles, the · When a subwoofer (*5) is connected to this product function of *2 and *4 may be different. In this instead of a rear speaker, change the rear output case, be sure to connect *1 to *4 and *3 to *2 setting in the initial setting.
Page 9
Section Connection This product 14 cm Yellow/black (MUTE) If you use equipment with a mute function, connect that equipment to the Audio Mute lead. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections. Power supply Note Fuse (10 A) Audio source will be set to mute or attenuate, while the following sounds will not be muted or attenuated.
Note The position of the speed detection circuit and the position of the handbrake switch vary depending on the vehicle model. For details, consult your authorised Pioneer dealer or an installation professional. Light green (PARKING BRAKE) Used to detect the ON/OFF status of the handbrake. This lead must be connected to the power supply side of the handbrake switch.
Page 11
Section Connection This product Power supply Power cord Violet/white (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT) This is connected so that this product can detect whether the vehicle is moving forwards or backwards. Connect the violet/white lead to the lead whose voltage changes when the reverse gear is engaged.
Section Connection Connecting the system This product Aerial jack Wired remote input Please refer to the instruction manual for the Hard-wired remote control adapter (sold separately). Vehicle aerial GPS aerial 3.55 m Microphone WARNING · To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, this product should never be used while the vehicle is being driven except for navigation purposes.
Section Connection Connecting to separately sold power amp Power amp (sold separately) cables Rear outputs (sold separately) (REAR OUTPUT) Power amp (sold separately) 15 cm Power amp (sold separately) Front outputs (FRONT OUTPUT) This product Power supply White, Red (SWL, SWR) Power cord Blue/white To system control terminal of the power amp...
Section Connection Connecting an iPhone with Connecting an iPhone with Lightning connector 30-pin connector Notes Notes ! For details on how to connect an external de- ! For details on how to connect an external de- vice using a separately sold cable, refer to the vice using a separately sold cable, refer to the manual for the cable.
Section Connection ™ Connecting via the RGB input Connecting the MirrorLink device The USB interface cable for iPod / iPhone (CD- IU201S) (sold separately) is required for the The USB interface cable for use with Mirror- connection. ™ Link devices (CD-MU200) (sold separately) is required for the connection.
Section Connection Connecting a rear view camera Rear view camera (ND-BC6) When this product is used with a rear view (sold separately) camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gearstick is moved to REVERSE (R). Camera To video output View mode also allows you to check what is behind you while driving.
Section Connection Connecting the external Connecting the video component video component This product Using AV input You can connect an external video component or external camera to this product. Connecting an external camera This product 15 cm 23 cm Yellow (VIDEO INPUT Red, white OR CAMERA...
Section Connection Using an AUX input CAUTION This product Be sure to use a mini-jack AV cable (CD-RM10) (sold separately) for wiring. If you use other cables, the wiring position might differ resulting AUX input in disturbed images and sounds. L : Left audio (White) R : Right audio (Red) Mini-jack AV cable...
Section Connection Connecting the rear display This product Yellow (V OUT) Rear audio output Mini pin plug cable (sold separately) RCA cable (sold separately) To audio inputs To video input Rear display with RCA input jacks (sold separately) When using a rear display connected to rear video output WARNING NEVER install the rear display in a location...
Section Installation ! Do not install this product where it may (i) Precautions before obstruct the driver’s vision, (ii) impair the installation performance of any of the vehicle’s oper- ating systems or safety features, includ- CAUTION ing airbags, hazard lamp buttons or (iii) ! Never install this product in places where, impair the driver’s ability to safely oper- or in a manner that:...
Section Installation ! When installing, to ensure proper heat dis- Installing this product persal when using this unit, make sure you Installation notes leave ample space behind the rear panel ! Do not install this product in places subject and wrap any loose cables so they are not blocking the vents.
Section Installation If the pawl interferes with installation, you may bend it down out of the way. Flush surface screw (5 mm × 9 mm) (6 pcs.) Installation using the screw holes on the side of this product % Fastening this product to the factory radio-mounting bracket.
Section Installation Installing the GPS aerial Parts supplied CAUTION Do not cut the GPS aerial lead to shorten it or use an extension to make it longer. Alter- ing the aerial cable could result in a short cir- GPS aerial Metal sheet cuit or malfunction and permanent damage to this product.
Section Installation When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard or rear shelf) WARNING Do not install the GPS aerial over any sen- sors or vents on the dashboard of the vehicle, as doing so may interfere with the proper functioning of such sensors or vents and may compromise the ability of the metal sheet under the GPS aerial to properly and se-...
Section Installation Installing the microphone Attach the microphone clip to the sun visor. ! Install the microphone in a place where its direction and distance from the driver make it easiest to pick up the driver’s voice. ! Be sure to turn off (ACC OFF) the product before connecting the microphone.
Section Installation 1 Double-sided tape Installation on the steering column 2 Clamps Detach the microphone base from the Use separately sold clamps to secure the microphone clip by sliding the microphone lead where necessary inside the vehicle. base while pressing the tab. Adjusting the microphone angle The microphone angle can be adjusted.
Section After installation After installing this product Reconnect the negative (–) terminal of the vehicle’s battery. First, double-check that all connections are correct and that this product is installed cor- rectly. Reassemble all vehicle components that you previously removed. Then reconnect the negative (–) cable to the negative (–) term- inal of the battery.
Page 28
Sommaire Pour éviter les parasites Précautions électromagnétiques 46 Votre nouveau produit et ce manuel 29 Avant de procéder à l’installation 47 Importantes mesures de sécurité 29 Installation de ce produit 47 – Remarques sur l’installation 47 Connexion – Pièces fournies 48 Précautions à...
! La fonction de navigation de ce produit (et AVERTISSEMENT la caméra de rétrovisée en option le cas Pioneer vous recommande de ne pas instal- échéant) est uniquement destinée à vous ler ce produit vous-même. Ce produit doit assister lors de la conduite de votre véhi- être exclusivement installé...
Page 30
Section Précautions ! Veillez à toujours porter votre ceinture de sécurité sur la route. En cas d’accident, le port de la ceinture peut réduire considéra- blement la gravité des blessures. ! Certaines lois nationales ou gouvernemen- tales peuvent interdire ou restreindre l’em- placement et l’utilisation de ce produit dans votre véhicule.
Section Connexion ! La trajectoire des fils ne doit pas être ex- Précautions à prendre avant posée à des températures élevées. Si l’iso- de brancher le système lation chauffe, les fils risquent d’être endommagés, ce qui peut entraîner un AVERTISSEMENT court-circuit ou un dysfonctionnement, et N’essayez pas de modifier ou désactiver le endommager de manière irrémédiable le...
Section Connexion Pour éviter toute c’est-à-dire le connecteur bleu au port bleu, le noir au noir, etc. détérioration ! Pour raccorder l’amplificateur de puis- sance à d’autres unités, veuillez vous repor- AVERTISSEMENT ter au mode d’emploi concerné. ! Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W ! Un circuit BPTL unique étant employé, ne (valeur de sortie) et avec une impédance reliez pas directement l’extrémité...
Section Connexion Branchement du cordon d’alimentation (1) Remarque Remarques En fonction des types de véhicules, la fonction · Lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes graves (*5) est de *2 et *4 peut être différente. Dans ce cas, connecté à ce produit à la place d’un haut-parleur veillez à...
Page 35
Section Connexion Ce produit 14 cm Jaune/noir (MUTE) Si vous utilisez un équipement avec une fonction silence, connectez cet équipement sur le fil Audio Mute. Dans le cas contraire, ne rien connecter sur ce fil. Alimentation Remarque Fusible (10 A) La source audio sera coupée ou atténuée, alors que les sons Cordon d’alimentation suivants ne seront ni coupés ni atténués.
La position du circuit de détection de vitesse et la position du contacteur de frein à main varient selon le modèle du véhicule. Pour plus de détails, contactez votre revendeur Pioneer agréé ou un installateur professionnel. Vert clair (PARKING BRAKE) Usato per rilevare lo stato ON/OFF del freno di stazionamento.
Page 37
Section Connexion Ce produit Alimentation Cordon d’alimentation Violet/blanc (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT) Il est connecté afin que ce produit puisse détecter si le véhicule avance ou recule. Connectez le fil violet/blanc sur le fil dont la tension varie lorsque la marche arrière est enclenchée.
Section Connexion Branchement du système Ce produit Prise d’antenne Entrée de commande à distance câblée Reportez-vous au manuel d’instructions de l’adaptateur de commande à distance câblée (vendu séparément). Antenne du véhicule Antenne GPS 3,55 m Microphone AVERTISSEMENT · Pour éviter le risque d’un accident et une possible infraction aux lois en vigueur, ce produit ne doit en aucun cas être utilisé...
Section Connexion Connexion à un amplificateur de puissance vendu séparément Amplificateur de puissance (vendu séparément) Câbles RCA Sorties arrière (vendus séparément) (REAR OUTPUT) Amplificateur de puissance (vendu séparément) 15 cm Amplificateur de puissance (vendu séparément) Sorties avant (FRONT OUTPUT) Ce produit Alimentation Blanc, rouge (SWL, SWR) Cordon d’alimentation...
Section Connexion Connexion d’un iPhone Connexion d’un iPhone avec avec connecteur Lightning connecteur à 30 broches Remarques Remarques ! Pour en savoir plus sur la connexion d’un péri- ! Pour en savoir plus sur la connexion d’un péri- phérique externe à l’aide d’un câble vendu sé- phérique externe à...
Section Connexion Connexion via l’entrée RGB Connexion d’un ™ périphérique MirrorLink Le câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201S) (vendu séparément) est néces- Le câble d’interface USB utilisé avec les péri- saire pour la connexion. ™ phériques MirrorLink (CD-MU200) (vendu sé- parément) est nécessaire pour la connexion.
Section Connexion Connexion d’une caméra Caméra de rétrovisée de rétrovisée (ND-BC6) (vendu séparément) Quand ce produit est utilisé avec une caméra de rétrovisée, il est possible de commuter au- tomatiquement entre le signal vidéo et l’image Vers la sortie vidéo de rétrovisée quand le levier de vitesse est placé...
Section Connexion Connexion d’un élément Connexion d’un composant vidéo vidéo externe Ce produit Utilisation de l’entrée AV Vous pouvez connecter un élément vidéo ex- terne ou une caméra externe à ce produit. Connexion d’une caméra externe Ce produit 15 cm 23 cm Jaune (VIDEO INPUT...
Section Connexion Utilisation d’une entrée AUX ATTENTION Ce produit Veillez à utiliser un câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément) pour le raccordement. Si vous utilisez un autre type de câble, la position Entrée AUX du raccordement pourrait différer, entraînant une déformation du son et des images.
Section Connexion Connexion de l’afficheur arrière Ce produit Jaune (V OUT) Sortie audio arrière Câble connecteur mini-prise (vendu Câble RCA séparément) (vendu séparément) Vers les entrées Vers la entrée audio vidéo Écran arrière avec prises d’entrée RCA (vendu séparément) Utilisation d’un écran arrière raccordé...
Section Installation Précautions à prendre canisme de coulissement d’un siège, car ceci pourrait provoquer un court-circuit. avant l’installation ! Vérifiez le bon fonctionnement des autres équipements du véhicule après l’installa- ATTENTION tion de ce produit. ! Ne jamais installer ce produit dans un en- ! N’installez pas ce produit dans un endroit droit ou de telle sorte qu’il : où...
Section Installation ! Installez ce produit horizontalement sur Avant de procéder à une surface avec une tolérance de 0 à 30 l’installation degrés (dans une plage de 5 degrés vers la ! Consultez le concessionnaire le plus pro- gauche ou la droite). Une mauvaise instal- che si l’installation nécessite de percer des lation de l’unité...
Section Installation ! Les câbles ne doivent pas traverser la zone puis serrez les vis aux trois emplacements de indiquée dans la figure ci-dessous, afin que chaque côté. la chaleur dégagée par les amplificateurs Utilisez les vis à tête bombée (5 mm × 8 mm) et le mécanisme de navigation puisse se ou les vis à...
Section Installation Installation de l’antenne GPS Pièces fournies ATTENTION Ne coupez pas le câble d’antenne GPS pour le raccourcir et n’utilisez pas d’extension pour le rallonger. Le fait d’intervenir sur le Antenne GPS Plaque métallique câble d’antenne risque d’entraîner un court- circuit ou un dysfonctionnement et d’endom- mager de manière irrémédiable ce produit.
Section Installation Installation de l’antenne dans le véhicule (sur le tableau de bord ou la lunette arrière) AVERTISSEMENT N’installez pas l’antenne GPS par dessus un capteur ou une bouche d’air du tableau de bord du véhicule, car cela pourrait perturber le fonctionnement normal du capteur ou de la bouche d’air et compromettre la capacité...
Section Installation Installation du microphone Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil. ! Installez le microphone dans un endroit permettant une bonne réception de la voix du conducteur. ! Éteignez ce produit (ACC OFF) avant de connecter le microphone. Pièces fournies Microphone Bande adhésive à...
Section Installation Installation sur la colonne de direction Retirez la base du microphone de l’a- grafe pour micro en faisant glisser la base du microphone tout en enfonçant la lan- guette. 1 Bande adhésive à double face 2 Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil conducteur aux endroits né- 1 Microphone cessaires dans le véhicule.
Section Après l’installation Après avoir installé ce produit Raccordez à nouveau la borne négative (–) de la batterie du véhicule. Vérifiez une nouvelle fois que toutes les conne- xions ont été bien faites et que ce produit est correctement installé. Remettez en place les éléments démontés du véhicule, puis rebran- chez le câble négatif (–) sur la borne négative (–) de la batterie.
Page 54
Sommario – Quando si utilizza un display posteriore Precauzioni collegato a un’uscita video Il nuovo prodotto e il presente manuale 55 posteriore 71 Misure di sicurezza importanti 55 Installazione Connessione Precauzioni prima dell’installazione 72 Precauzioni prima di collegare il sistema 57 Per evitare disturbi elettromagnetici 72 Prima di installare questo prodotto 57 Prima dell’installazione 73...
Misure di sicurezza importanti presente manuale AVVERTENZA ! Le caratteristiche di navigazione di questo Pioneer raccomanda di non installare perso- prodotto (e la telecamera di visione poste- nalmente il prodotto. Questo prodotto è pro- riore, se acquistata) sono da considerare...
Page 56
Sezione Precauzioni ! Ricordare di allacciare sempre la cintura di sicurezza durante l’uso dell’automobile. In caso di incidenti, le lesioni possono essere molto più gravi se la cintura di sicurezza non è allacciata correttamente. ! Le legislazioni di alcuni Paesi e governi possono impedire o limitare il montaggio e l’uso di questo prodotto nel veicolo.
Sezione Connessione ! Non posare i fili lungo percorsi in cui risul- Precauzioni prima di tano esposti a temperature elevate. Se l’i- collegare il sistema solamento si scalda, il filo può danneggiarsi e causare cortocircuiti o AVVERTENZA malfunzionamenti e danni permanenti al Non manomettere in alcun modo o disabilita- prodotto.
Sezione Connessione ! Fissare i connettori dello stesso colore alla Per evitare danni corrispondente porta colorata, cioè il con- nettore blu alla porta blu, il nero a quella AVVERTENZA ! Utilizzare diffusori con potenza superiore nera, ecc. ! Fare riferimento al manuale dell’utente per a 50 W (valore di uscita) e tra 4 W e 8 W (va- i dettagli sul collegamento dell’amplificato- lore di impedenza).
Sezione Connessione Collegamento del cavo di alimentazione (1) Nota Note A seconda del tipo di veicolo, la funzione di 2* · Se si collega un subwoofer (*5) a questo prodotto e 4* potrebbe essere diversa. In questo caso, invece di un diffusore posteriore, è necessario regolare accertarsi di collegare 1* a 4* e 3* a 2* come l’impostazione dell’uscita posteriore nelle impostazioni mostrato in figura.
Page 61
Sezione Connessione Questo prodotto 14 cm Giallo/nero (MUTE) Se si utilizza un apparecchio dotato di funzione di silenziamento, collegarlo al cavo di silenziamento audio. In caso contrario, non collegare questo cavo. Alimentazione Nota Fusibile (10 A) La sorgente audio viene disattivata o attenuata, mentre i Cavo di alimentazione seguenti suoni restano attivi e non vengono attenuati.
La posizione del circuito di rilevamento della velocità e la posizione dell’interruttore del freno di stazionamento possono variare in base al modello del veicolo. Per i dettagli, rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato Pioneer oppure a un tecnico installatore. Verde chiaro (PARKING BRAKE) Usato per rilevare lo stato ON/OFF del freno di stazionamento.
Page 63
Sezione Connessione Questo prodotto Alimentazione Cavo di alimentazione Violetto/bianco (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT) Va collegato per consentire al prodotto di rilevare quando il veicolo si sta spostando in avanti o indietro. Collegare il cavetto viola/bianco al cavetto la cui tensione cambia quando è...
Sezione Connessione Collegamento del sistema Questo prodotto Jack antenna Ingresso telecomando cablato Fare riferimento al manuale di istruzioni per informazioni sull’adattatore per telecomando cablato (venduto separatamente). Antenna del veicolo Antenna GPS 3,55 m Microfono AVVERTENZA · Per evitare il rischio di incidenti e potenziali violazioni della normativa in vigore, questo prodotto non deve essere mai utilizzato durante la guida del veicolo, tranne che per la funzione di navigazione.
Sezione Connessione Collegamento a un amplificatore in vendita separatamente Amplificatore di potenza (venduto separatamente) Cavi RCA Uscite posteriori (venduti separatamente) (REAR OUTPUT) Amplificatore di potenza (venduto separatamente) 15 cm Amplificatore di potenza (venduto separatamente) Uscite anteriori (FRONT OUTPUT) Questo prodotto Alimentazione Bianco, Rosso (SWL, SWR) Cavo di alimentazione...
Sezione Connessione Collegamento di un iPhone Collegamento di un iPhone con connettore Lightning con connettore a 30 pin Note Note ! Per dettagli su come collegare un dispositivo ! Per dettagli su come collegare un dispositivo esterno utilizzando un cavo venduto separata- esterno utilizzando un cavo venduto separata- mente, consultare il manuale fornito con il mente, consultare il manuale fornito con il...
Sezione Connessione Collegamento tramite Collegamento dei l’ingresso RGB ™ dispositivi MirrorLink Per il collegamento è necessario il cavo di in- Per il collegamento è necessario il cavo di in- terfaccia USB per iPod / iPhone (CD-IU201S) terfaccia USB da utilizzare con dispositivi Mir- (venduto separatamente).
Sezione Connessione Collegamento di una Telecamera di visione posteriore telecamera di visione (ND-BC6) (venduta separatamente) posteriore Quando al prodotto si collega una telecamera di visione posteriore, innestando REVERSE All’uscita video (R) si può passare automaticamente dall’im- magine video a quella trasmessa dalla teleca- Cavo RCA mera stessa.
Sezione Connessione Collegamento di un Collegamento di un componente video componente video esterno Questo prodotto Uso di un ingresso AV È possibile collegare un componente video esterno o una fotocamera esterna a questo prodotto. Collegamento di una fotocamera esterna 15 cm 23 cm Questo prodotto Giallo...
Sezione Connessione Uso dell’ingresso AUX ATTENZIONE Questo prodotto Per il cablaggio, assicurarsi di usare un cavo AV con mini-spinotto (CD-RM10) (venduto separata- mente). Se si usano altri cavi vi è la possibilità Ingresso AUX che la posizione di cablaggio possa variare e che le immagini e i suoni risultino disturbati.
Sezione Connessione Collegamento del display posteriore Questo prodotto Giallo (V OUT) Uscita audio posteriore Cavo mini plug (venduto separatamente) Agli ingressi audio All’ingresso video Display posteriore con connettori d’ingresso RCA (venduto separatamente) Quando si utilizza un display posteriore collegato a un’uscita video posteriore AVVERTENZA Non installare MAI il display posteriore in un...
Sezione Installazione Precauzioni prima smo di scorrimento dei sedili, causando cortocircuiti. dell’installazione ! Verificare che le altre apparecchiature del veicolo funzionino correttamente dopo ATTENZIONE aver installato il prodotto. ! Non installare mai questo produtto in luo- ! Il prodotto non deve essere installato ove ghi dove, o in maniera che: possa (i) ostruire la visibilità...
Sezione Installazione ! Installare il prodotto orizzontalmente su Prima dell’installazione una superficie con una tolleranza tra 0 e 30 ! Rivolgersi al più vicino rivenditore se l’in- gradi (entro 5 gradi a destra o a sinistra). stallazione richiede la trapanatura di fori o L’installazione non corretta dell’unità, con altre modifiche del veicolo.
Sezione Installazione ! I cavi non devono coprire la zona mostrata quindi serrare le viti nelle tre posizioni per nella figura sotto. Ciò è necessario per con- ogni lato. sentire agli amplificatori e al meccanismo Usare le viti a testa tonda (5 mm × 8 mm) o le di navigazione di dissipare il calore.
Sezione Installazione Installazione dell’antenna GPS Parti in dotazione ATTENZIONE Non tagliare il cavetto dell’antenna GPS per accorciarlo e non usare una prolunga per al- lungarlo. L’alterazione del cavo dell’antenna Antenna GPS Lastra metallica può causare cortocircuiti o malfunzionamenti e danni permanenti al prodotto. Note sull’installazione ! L’antenna deve essere installata su una su- perficie piana dove le onde radio siano...
Sezione Installazione Quando si installa l’antenna all’interno del veicolo (sul cruscotto o sul piano portaoggetti posteriore) AVVERTENZA Non installare l’antenna GPS su eventuali sensori o aperture presenti sul cruscotto del veicolo poiché ciò potrebbe interferire con il corretto funzionamento di tali sensori e aper- ture e compromettere il corretto fissaggio della placca metallica dell’antenna GPS al cruscotto.
Sezione Installazione Installazione del microfono Fissare il morsetto del microfono al pa- rasole. ! Installare il microfono in un luogo dove la sua direzione e distanza dal conducente rendano facile il rilevamento della voce. ! Accertarsi di spegnere il prodotto (ACC OFF) prima di collegare il microfono.
Sezione Installazione Installazione sulla colonna di sterzo Scollegare la base del microfono dal morsetto facendola scorrere mentre si preme la linguetta. 1 Nastro a doppio lato 2 Morsetti Usare dei morsetti (venduti separatamente) 1 Microfono per fissare il cavo nei punti necessari all’in- 2 Linguetta terno del veicolo.
Sezione Dopo l’installazione Dopo l’installazione del prodotto Ricollegare il terminale negativo (–) della batteria del veicolo. Innanzitutto controllare due volte che tutti i collegamenti siano corretti e che questo pro- dotto sia installato correttamente. Rimontare tutti i componenti del veicolo precedentemen- te rimossi.
Page 80
Índice Antes de la instalación 99 Precauciones Instalación de este producto 99 Su nuevo producto y este manual 81 – Notas acerca de la instalación 99 Precauciones importantes 81 – Piezas suministradas 100 – Instalación utilizando los orificios de Conexión Precauciones antes de conectar el tornillo del lateral de este sistema 83...
Precauciones importantes manual ADVERTENCIA ! Las funciones de navegación de este pro- Pioneer aconseja que no realice usted mismo ducto (y la opción de cámara de retrovisor, la instalación del producto. Este producto se si dispone de ella) están pensadas única- ha diseñado para que su instalación la realice...
Page 82
Sección Precauciones ! Al igual que con cualquier otro accesorio del interior, el producto nunca deberá dis- traerle ni poner en peligro la conducción segura de su vehículo, ya que podrían pro- ducirse lesiones graves o incluso la muer- te. Si encuentra dificultades al utilizar el sistema o al leer la pantalla, realice los ajustes necesarios con el vehículo estacio- nado en un lugar seguro.
Sección Conexión ! No enrute cables que vayan a estar some- Precauciones antes de tidos a altas temperaturas. Si se calienta conectar el sistema el aislamiento, los cables pueden resultar dañados y, como consecuencia, puede ADVERTENCIA producirse un cortocircuito o una avería y No trate de forzar ni desactivar el sistema de el producto puede sufrir un deterioro per- interbloqueo del freno de mano que está...
Sección Conexión Para impedir daños color, es decir, el conector azul al puerto azul, el conector negro al puerto negro, etc. ! Consulte el manual del propietario para ob- ADVERTENCIA ! Utilice altavoces con capacidad superior a tener información sobre la conexión del 50 W (valor de salida) y entre 4 W a 8 W amplificador de potencia y de otras unida- des y, a continuación, realice las conexio-...
Sección Conexión Conexión del cable de alimentación (1) Nota Notas Según los tipos de vehículos, la función de *2 · Cuando se conecte un subwoofer (*5) a este y *4 puede ser diferente. En ese caso, producto en vez de un altavoz trasero, cambie la asegúrese de conectar *1 a *4 y *3 a *2, tal y configuración de salida trasera de la configuración como se muestra en la figura.
Page 87
Sección Conexión Este producto 14 cm Amarillo/negro (MUTE) Si utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte el equipo al cable de silenciamiento de audio. En caso contrario, deje este cable sin conectar. Fuente de alimentación Nota Fusible (10 A) La fuente de audio se silenciará...
La posición del circuito de detección de velocidad y la posición del interruptor del freno de mano varían según el modelo del vehículo. Para los detalles, consulte a su distribuidor autorizado de Pioneer o a un instalador profesional. Verde claro (PARKING BRAKE) Se utiliza para detectar el estado ACT./DES.
Page 89
Sección Conexión Este producto Fuente de alimentación Cable de alimentación Violeta/blanco (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT) Esta conexión se realiza para que este producto pueda detectar si el vehículo se está moviendo hacia delante o hacia atrás. Conecte el cable violeta/blanco al cable cuyo voltaje cambia cuando la palanca de cambios se coloca en la posición de marcha atrás.
Sección Conexión Conexión del sistema Este producto Clavija de conexión de la antena Entrada de control remoto con cable Consulte el manual de instrucciones para el adaptador de control remoto con cable (vendido por separado). Antena del vehículo Antena GPS 3,55 m Micrófono ADVERTENCIA...
Sección Conexión Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado Amplificador de potencia (vendido por separado) Cables RCA Salidas traseras (vendidos por separado) (REAR OUTPUT) Amplificador de potencia (vendido por separado) 15 cm Amplificador de potencia (vendido por separado) Salidas frontales (FRONT OUTPUT) Este producto...
Sección Conexión Conexión de un iPhone con Conexión de un iPhone con conector Lightning conector de 30 clavijas Notas Notas ! Para obtener más información sobre cómo co- ! Para obtener más información sobre cómo co- nectar un dispositivo externo mediante un nectar un dispositivo externo mediante un cable que se vende por separado, consulte el cable que se vende por separado, consulte el...
Sección Conexión Conexión mediante la entrada RGB Conexión de un dispositivo ™ MirrorLink Para realizar la conexión es necesario un cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD- Para realizar la conexión es necesario un IU201S) (vendido por separado). cable de interfaz USB para el uso con disposi- ™...
Sección Conexión Conexión de una cámara de Cámara de retrovisor retrovisor (ND-BC6) (se vende por separado) Cuando se utiliza este producto con una cá- mara de retrovisor, se puede cambiar automá- ticamente de la imagen de vídeo a la imagen A la salida de vídeo de vista trasera cuando se desplaza la palanca de cambios al modo de REVERSE (R).
Sección Conexión Conexión del componente Conexión del componente de vídeo de vídeo externo Este producto Utilización de la entrada AV Puede conectar un componente de vídeo ex- terno o una cámara externa a este producto. Conexión de una cámara externa Este producto 15 cm 23 cm...
Sección Conexión Utilización de una entrada AUX PRECAUCIÓN Este producto Asegúrese de utilizar un cable AV minijack (CD- RM10) (se vende por separado) para el cableado. Si utiliza otros cables, la posición del cableado Entrada AUX puede diferir, provocando imágenes y sonidos in- terrumpidos.
Sección Conexión Conexión de la pantalla trasera Este producto Amarillo (V OUT) Salida de audio trasera Cable miniconector (vendido por separado) A las entradas A la entrada de audio de vídeo Pantalla trasera con conectores de entrada RCA (vende por separado) Uso de una pantalla trasera conectada a la salida de vídeo trasera...
Sección Instalación Precauciones antes de la mo de deslizamiento de un asiento porque puede producirse un cortocircuito. instalación ! Compruebe que el resto del equipo de su vehículo funciona correctamente después PRECAUCIÓN de instalar este producto. ! Nunca instale este producto en lugares en ! No instale este producto en un lugar que los que, o de manera que: pueda (i) impedir la visión del conductor,...
Sección Instalación ! Instale este producto de forma horizontal Antes de la instalación en una superficie con una tolerancia de ! Póngase en contacto con su distribuidor entre 0 y 30 grados (5 grados a la izquierda más cercano si la instalación requiere la o a la derecha).
Sección Instalación ! Los cables no deben cubrir el área que apa- Instalación utilizando los rece en la siguiente figura. Esto es necesa- orificios de tornillo del lateral rio para permitir que los amplificadores y el de este producto mecanismo de navegación disipen el calor. % Fije este producto al soporte de monta- je de radio de fábrica.
Sección Instalación Instalación de la antena GPS Piezas suministradas PRECAUCIÓN No corte el cable de la antena GPS para redu- cir su longitud, ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena Antena GPS Hoja metálica puede provocar un cortocircuito o una avería y daños permanentes en el producto.
Sección Instalación Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero de instrumentos o en la bandeja trasera) ADVERTENCIA No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el tablero de ins- trumentos del vehículo, ya que eso puede afectar al funcionamiento correcto de tales sensores o aberturas de ventilación y puede poner en riesgo la habilidad de adherencia...
Sección Instalación Instalación del micrófono Fije el clip del micrófono al parasol. ! Instale el micrófono de tal forma que esté correctamente orientado y a la distancia correcta del conductor para que resulte fácil recoger la voz del conductor. ! Asegúrese de apagar (ACC OFF) el produc- to antes de conectar el micrófono.
Sección Instalación Instalación en la columna de dirección Desconecte la base del micrófono del clip del mismo deslizándola a la vez que pulsa la lengüeta. 1 Cinta de doble cara 2 Abrazaderas Utilice abrazaderas (se venden por separa- 1 Micrófono do) para fijar el cable en el interior del ve- 2 Lengüeta hículo donde sea necesario.
Sección Después de la instalación Después de instalar este producto Vuelva a conectar el terminal negativo (–) de la batería del vehículo. Primero, cerciórese de que todas las conexio- nes estén bien hechas y de que este producto esté instalado correctamente. Vuelva a instalar todos los componentes del vehículo que extra- jo previamente.
Page 106
Inhalt Vor dem Einbau 125 Vorsichtsmaßnahmen Einbau dieses Produkts 125 Ihr neues Produkt und diese Anleitung 107 – Hinweise zur Befestigung 125 Wichtige Sicherheitshinweise 107 – Mitgelieferte Teile 126 – Installation mit Hilfe der Verbindung Vor dem Anschließen des Systems zu Schraubenbohrungen an der Seite beachten 109 dieses Produkts 126...
Wichtige Sicherheitshinweise diese Anleitung WARNUNG ! Die Navigationsfunktionen dieses Produk- Pioneer empfiehlt, das Produkt nicht selbst tes (und die Heckkameraoption, sofern er- einzubauen. Dieses Produkt ist für den Ein- worben) dienen nur zu Ihrer Unterstützung bau durch professionelle Fachkräfte ausge- beim Fahren Ihres Fahrzeugs.
Page 108
Abschnitt Vorsichtsmaßnahmen ! Wie alles andere Zubehör im Innenraum des Fahrzeugs sollte dieses Produkt Ihre Aufmerksamkeit niemals von der sicheren Bedienung Ihres Fahrzeugs ablenken, da dies eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann. Falls Schwierigkei- ten hinsichtlich der Bedienung des Geräts auftreten oder das angezeigte Bild schlecht erkennbar ist, sollten weitere Einstellungen erst nach dem sicheren Parken des Fahr-...
Abschnitt Verbindung ! Die Kabel so verlegen, dass sie keinen Vor dem Anschließen des hohen Temperaturen ausgesetzt werden. Systems zu beachten Ein Erhitzen der Isolierung kann zu einer Beschädigung der Kabel führen und einen WARNUNG Kurzschluss, eine Fehlfunktion oder einen Vermeiden Sie jegliche Eingriffe zur Manipu- dauerhaften Schaden am Produkt verur- lation oder Deaktivierung des Handbremsen-...
Abschnitt Verbindung ! Um Kurzschlüsse im elektrischen System Zur Vermeidung von Schäden zu verhindern, ist unbedingt vor dem Ein- bau das Minus-Batteriekabel (–) abzuklem- WARNUNG ! Verwenden Sie Lautsprecher mit mehr als men. 50 W (Belastbarkeit) und 4 W bis 8 W (Impe- danz).
Abschnitt Verbindung ! Die Anschlussstecker auf die gleichfarbi- Mitgelieferte Teile gen Anschlüsse aufstecken (blauer Stecker auf blauen Anschluss, schwarz auf schwarz usw.) ! Einzelheiten zum Anschluss des Leistungs- verstärkers und anderer Geräte siehe Be- nutzerhandbuch. Die Anschlüsse entsprechend ausführen. Dieses Produkt Stromkabel ! Wegen des eingebauten BPTL-Schaltkrei- ses die *-Seite des Lautsprecherkabels...
Abschnitt Verbindung Stromkabel anschließen (1) Hinweis Hinweise Je nach Fahrzeugtyp unterscheidet sich · Wenn an dieses Produkt ein Subwoofer (*5) anstatt eventuell die Funktion von *2 und *4. Schließen eines Hecklautsprechers angeschlossen ist, dann Sie in diesem Fall *1 an 4* und *3 an *2 an, ändern Sie die Einstellung für den hinteren Ausgang in wie in der Abbildung dargestellt.
Page 113
Abschnitt Verbindung Dieses Produkt 14 cm Gelb/Schwarz (MUTE) Schließen Sie ein Gerät mit Stummschaltungsfunktion an das Stummschaltungskabel an. Lassen Sie dieses Stromversorgung Kabel anderenfalls unbenutzt. Hinweis Sicherung (10 A) Die Audioquelle wird stumm geschaltet oder gedämpft, während die folgenden Töne normal ausgegeben werden. Stromkabel Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung.
Die Position der Geschwindigkeits-Erkennungsschaltung (Tachoimpuls) und die Position des Feststellbremsenschalters hängen vom Fahrzeugmodell ab. Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Pioneer-Händler oder einem Einbauspezialist. Hellgrün (PARKING BRAKE) Dieser Anschluss dient zur Erkennung des EIN/AUS-Status der Feststellbremse. Das Kabel ist an die Stromversorgungsseite des Feststellbremsenschalters anzuschließen.
Page 115
Abschnitt Verbindung Dieses Produkt Stromversorgung Stromkabel Violett/Weiß (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT) Dieses Kabel muss angeschlossen sein, damit das Produkt erkennen kann, ob das Fahrzeug vorwärts oder rückwärts fährt. Das violett/weiße Kabel ist mit dem Fahrzeugkabel zu verbinden, dessen Spannung sich beim Einlegen des Rückwärtsgangs ändert. Ohne diesen Anschluss kann der Sensor Fahren in Vorwärts-/Rückwärtsrichtung nicht ordnungsgemäß...
Abschnitt Verbindung Anschluss des Systems Dieses Produkt Antennenbuchse Kabelfernbedienungseingang Entnehmen Sie Details der Bedienungsanleitung des Kabelfernbedienungs-Adapters (separat erhältlich). Fahrzeugantenne GPS-Antenne 3,55 m Mikrofon WARNUNG · Zur Vermeidung von Unfallgefahren und der möglichen Verletzung geltendenRechts sollte dieses Produkt außer zu Navigationszwecken nie während der Fahrtbenutzt werden. Zusätzliche Displays sollten so installiert sein, dass sie denFahrer nicht ablenken können.
Abschnitt Verbindung Anschluss an ein iPhone Anschluss an ein iPhone mit Lightning Connector mit 30-poligem Anschluss Hinweise Hinweise ! Einzelheiten zum Anschluss an ein externes ! Einzelheiten zum Anschluss an ein externes Gerät über ein separat erhältliches Kabel fin- Gerät über ein separat erhältliches Kabel fin- den Sie in der Bedienungsanleitung des Ka- den Sie in der Bedienungsanleitung des Ka- bels.
Abschnitt Verbindung ™ Anschluss über den RGB-Eingang Anschluss des MirrorLink Geräts Der Anschluss erfolgt über ein USB-Schnitts- tellenkabel für iPod / iPhone (CD-IU201S) (ge- Der Anschluss erfolgt über ein USB-Schnitts- trennt erhältlich). ™ tellenkabel zur Verwendung mit MirrorLink Geräten (CD-MU200) (getrennt erhältlich). USB-Anschluss 1 Dieses Produkt Dieses Produkt...
Abschnitt Verbindung Anschluss einer Heckkamera Heckkamera (ND-BC6) Wenn dieses Produkt zusammen mit einer (separat erhältlich) Heckkamera verwendet wird, kann das System so eingestellt werden, dass automatisch auf Heckansicht umgeschaltet wird, wenn Sie den An den Videoausgang Schalthebel in die Position REVERSE (R) bringen.
Abschnitt Verbindung Anschluss einer externen Anschluss einer Videokomponente Videokomponente Dieses Produkt Verwendung eines AV-Eingangs An dieses Produkt kann eine externe Video- komponenten oder externe Kamera ange- schlossen werden. Anschluss einer externen Kamera 15 cm 23 cm Dieses Produkt Gelb Rot, weiß (VIDEO INPUT (AUDIO INPUT) OR CAMERA...
Abschnitt Verbindung Verwenden des AUX-Eingangs VORSICHT Dieses Produkt Verwenden Sie unbedingt das spezielle Mini- Buchsen-AV-Kabel (CD-RM10) (separat erhältlich) für den Anschluss. Andere Kabel werden unter AUX-Eingang Umständen anders verlegt, was Bild- und Tonstö- rungen zur Folge haben kann. L : Audio links (weiß) Mini-Buchsen-AV R : Audio rechts (rot) Kabel (CD-RM10)
Abschnitt Verbindung Anschluss des zusätzlichen Displays Dieses Produkt Gelb (V OUT) Hinterer Audioausgang Mini-Klinkenkabel (separat erhältlich) An die An den Audioeingänge Videoeingang Zusätzliches Display mit Cinch-Eingangsbuchsen (separat erhältlich) Bei Verwendung eines zusätzlichen Displays, das an den hinteren Videoausgang angeschlossen ist WARNUNG Installieren Sie das zusätzliche Display NIE- MALS so, dass der Fahrer während der Fahrt...
Abschnitt Einbau Vor der Installation zu lich. Dieses Produkt und seine Kabel sind so einzubauen, dass der sichere Betrieb beachten des Fahrzeugs nicht gestört oder behin- dert wird. VORSICHT ! Vergewissern Sie sich, dass sich die ! Dieses Produkt niemals so einbauen, Kabel nicht in der Tür oder im Sitzver- dass: stellmechanismus verfangen und dadurch...
Abschnitt Einbau — Plätze, die Regen ausgesetzt sind, wie z. Zur Vermeidung B. in Türnähe oder auf dem Fahrzeugbo- elektromagnetischen den. Rauschens ! Bauen Sie dieses Produkt an einem Ort ein, der stabil genug ist, sein Gewicht zu Um Störeinflüsse zu vermeiden sind die fol- tragen.
Abschnitt Einbau ! Damit die bei Betrieb dieses Geräts entwik- kelte Wärme richtig abgeleitet werden kann, sorgen Sie beim Einbau dafür, dass ausreichend Platz hinter der Rückwand bleibt, und wickeln Sie lockere Kabel so, dass diese keine Öffnungen blockieren Senkschraube können.
Page 127
Abschnitt Einbau Wenn die Klinke bei der Installation im Weg ist, können Sie sie herabbiegen. 1 Vorinstallierter Radio-Montagebügel 2 Armaturenbrett oder Konsole 3 Flachrundschraube oder Senkschraube Verwenden Sie unbedingt die mit diesem Produkt mitgelieferten Schrauben.
Abschnitt Einbau Einbau der GPS-Antenne Mitgelieferte Teile VORSICHT Das GPS-Antennenkabel darf nicht verkürzt oder verlängert werden. Veränderungen am Antennenkabel können zu einem Kurz- GPS-Antenne Metallblech schluss oder einer Funktionsstörung und dauerhaften Beschädigung dieses Produkts führen. Hinweise zur Befestigung ! Die Antenne ist auf einer ebenen Fläche zu befestigen, die für Funkwellen gut zugäng- lich sein sollte.
Abschnitt Einbau Einbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage) WARNUNG Installieren Sie die GPS-Antenne nicht über Sensoren oder Öffnungen am Armaturen- brett des Fahrzeugs, da dies den sachgemä- ßen Betrieb dieser Sensoren oder Öffnungen und die dauerhafte Befestigung der beein- trächtigen könnte.
Abschnitt Einbau Einbau des Mikrofons Befestigen Sie den Mikrofon-Clip an der Sonnenblende. ! Bauen Sie das Mikrofon so ein, dass die Richtung und der Abstand zum Fahrer ideal sind, um die Stimme des Fahrers opti- mal zu empfangen. ! Schalten Sie unbedingt das Produkt aus (ACC OFF), bevor Sie das Mikrofon an- schließen.
Abschnitt Einbau Befestigung auf der Lenksäule Lösen Sie den Mikrofonsockel vom Mi- krofon-Clip, indem Sie auf die Zunge drük- ken und den Mikrofonsockel dabei herausschieben. 1 Doppelseitiges Klebeband 2 Kabelklemmen 1 Mikrofon Das Kabel je nach Bedarf mit getrennten 2 Zunge erhältlichen Kabelklemmen im Fahrzeugin- 3 Mikrofonsockel nenraum sichern.
Abschnitt Nach dem Einbau Nach dem Einbau dieses Produkts Schließen Sie den Minuspol (–) wieder an die Fahrzeugbatterie an. Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse in Ordnung sind und dieses Produkt korrekt ein- gebaut ist. Hiernach alle zuvor ausgebauten Fahrzeugteile wieder befestigen. Anschließend das Minus-Batteriekabel (–) wieder an den Mi- nuspol (–) der Fahrzeugbatterie anschließen.
Page 133
Inhoudsopgave – Installatie met gebruik van de Voorzorgen schroefgaten aan de zijkant van dit Uw nieuwe product en deze product 154 handleiding 134 Installeren van de GPS-antenne 155 Belangrijke veiligheidsvoorschriften 134 – Opmerkingen betreffende de Verbinding installatie 155 – Meegeleverde onderdelen 155 Voorzorgen voor het aansluiten van het –...
! De navigatie-elementen van dit product (en WAARSCHUWING de achteruitkijkcamera, indien aange- Pioneer raadt u af het product zelf in te bou- schaft) zijn uitsluitend bedoeld als hulp- wen. Dit product mag alleen door een vak- middel voor de bediening van uw voertuig.
Page 135
Hoofdstuk Voorzorgen ! Evenals bij het gebruik van andere acces- soires in uw voertuig dient u erop te letten dat het product niet uw aandacht van het veilig besturen van uw voertuig afleidt, want dit kan resulteren in ernstig of fataal letsel.
Hoofdstuk Verbinding Voorzorgen voor het stelbare stoelen, of andere bedieningsorganen van het voertuig. aansluiten van het systeem ! Laat de draden niet langs plaatsen lopen waar ze blootgesteld worden aan hoge WAARSCHUWING temperaturen. Als de isolatie van de dra- Probeer geen wijzigingen aan te brengen in den erg warm wordt, kunnen ze bescha- het interlocksysteem van de handrem of het digd raken, waardoor er kortsluiting of...
Hoofdstuk Verbinding Voorkomen van z. de blauwe stekker op de blauwe poort, zwart op zwart, enz. beschadigingen ! Zie voor nadere informatie over het aanslui- ten van de eindversterker en andere toestel- WAARSCHUWING len de gebruikershandleiding en voer de ! Gebruik luidsprekers van meer dan 50 W aansluiting vervolgens uit zoals hierin be- (uitgangsvermogen) en tussen 4 W t/m 8 W schreven.
Hoofdstuk Verbinding Het stroomsnoer aansluiten (1) Opmerking Opmerkingen Afhankelijk van het type voertuig kan de functie · Als u op dit product een subwoofer (*5) aansluit in van *2 en *4 verschillend zijn. Verbind in dat plaats van een achterluidspreker, moet u de instelling geval *1 met *4 en *3 met *2 zoals in de voor de achterluidspreker wijzigen in de illustratie wordt getoond.
Page 141
Hoofdstuk Verbinding Dit product 14 cm Geel/zwart (MUTE) Als u een apparaat met geluiduitschakelingsfunctie gebruikt, moet u dat apparaat aansluiten op de draad voor geluiduitschakeling. Anders verbindt u niets met deze draad. Voeding Zekering (10 A) Opmerking Stroomsnoer De audiobron wordt uitgeschakeld of gedempt, maar de volgende geluidssignalen worden niet gedempt of uitgeschakeld.
Opmerking De plaats van het snelheidsdetectiecircuit en van de handrem zijn mede afhankelijk van het voertuigmodel. Raadpleeg voor details uw officiële Pioneer dealer of een vakkundige installateur. Lichtgroen (PARKING BRAKE) Gebruik om te detecteren of de handrem gebruikt wordt of niet. Deze draad moet worden aangesloten op dekant van de handremschakelaar die van stroom wordt voorzien.
Page 143
Hoofdstuk Verbinding Dit product Voeding Stroomsnoer Paars/wit (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT) Deze wordt zodanig aangesloten dat het product kan detecteren of het voertuig naar voren of naar achteren beweegt. Sluit de paars-witte draad aan op de draad waarvan de spanning verandert wanneer de versnellingshendel in de achteruit wordt gezet.
Hoofdstuk Verbinding Systeemcomponenten aansluiten Dit product Antenne-aansluiting Ingang van afstandsbedieningskabel Zie de instructiehandleiding voor de bekabelde afstandsbedieningsadapter (los verkrijgbaar). Antenne van het voertuig GPS-antenne 3,55 m Microfoon WAARSCHUWING · Om de ongelukken en mogelijke inbreuk op toepasselijke wetten en regels te vermijden, mag dit product in geen geval worden gebruikt terwijl het voertuig bestuurd wordt, met uitzondering van gebruik voor navigatie.
Hoofdstuk Verbinding Een iPhone met Lightning- Een iPhone met 30-pens connector aansluiten connector aansluiten Opmerkingen Opmerkingen ! Zie de handleiding van de kabel voor details ! Zie de handleiding van de kabel voor details over het aansluiten van een extern apparaat over het aansluiten van een extern apparaat met een los verkrijgbare kabel.
Hoofdstuk Verbinding ™ Aansluiten via de RGB-ingang Een MirrorLink -apparaat aansluiten Voor deze aansluiting hebt u de USB-interface- kabel voor de iPod / iPhone (CD-IU201S) (los Voor deze aansluiting hebt u de USB-interface- verkrijgbaar) nodig. ™ kabel voor MirrorLink -apparaten (CD-MU200) (los verkrijgbaar) nodig.
Hoofdstuk Verbinding Een achteruitkijkcamera Achteruitkijkcamera aansluiten (ND-BC6) (los verkrijgbaar) Wanneer dit product wordt gebruikt met een achteruitkijkcamera, kan er automatisch wor- den overgeschakeld naar het beeld van die ca- Naar video-uitgang mera wanneer de schakelhendel in REVERSE (R) wordt gezet. De Cameraweer- RCA-kabel gave stand stelt u ook in staat te controleren (wordt geleverd met ND-BC6)
Hoofdstuk Verbinding De externe videocomponent De videocomponent aansluiten aansluiten Dit product Gebruik van de AV-ingang U kunt een externe videocomponent of een ex- terne camera op dit product aansluiten. Een externe camera aansluiten Dit product 15 cm 23 cm Geel Rood, wit (VIDEO INPUT (AUDIO INPUT)
Hoofdstuk Verbinding De AUX-ingang gebruiken BELANGRIJK Dit product Gebruik een AV-kabel met ministekker (CD-RM10) (los verkrijgbaar) voor de aansluiting. Als u an- dere kabels gebruikt, kan de bedradingsconfigu- AUX-ingang ratie verschillen waardoor beeld en geluid niet goed kunnen worden weergegeven. L : Audio links (wit) AV-kabel met R : Audio rechts (rood)
Hoofdstuk Verbinding Het achterdisplay aansluiten Dit product Geel (V OUT) Audio-uitgang achter Mini-pinplugkabel (los verkrijgbaar) RCA-kabel (los verkrijgbaar) Naar Naar video-ingang audio-ingangen Achterdisplay met RCA-ingangsstekkers (los verkrijgbaar) Bij gebruik van een achterdisplay dat op de achtervideo-uitgang is aangesloten WAARSCHUWING Plaats het achterdisplay NOOIT zo dat de be- stuurder de video kan bekijken tijdens het rij- den.
Hoofdstuk Inbouwen Voorzorgen voor installatie verschuivingsmechanisme, met eventueel kortsluiting tot gevolg. ! Controleer of alle andere apparatuur van BELANGRIJK ! Installeer dit product nooit op plaatsen uw voertuig goed werkt na de installatie waar, of op een manier waardoor het: van dit product.
Hoofdstuk Inbouwen ! Installeer dit product horizontaal op een op- Voor de installatie pervlak onder hoek van niet meer dan 0 tot ! Raadpleeg uw dichtstbijzijnde dealer als er 30 graden afwijking (binnen 5 graden naar voor de installatie gaten moeten worden links of rechts).
Hoofdstuk Inbouwen ! De bedrading mag het op de afbeelding Installatie met gebruik van de hieronder aangegeven gebied niet afdek- schroefgaten aan de zijkant ken. Dit is vereist zodat de versterker en de van dit product navigatieschakelingen hun overtollige % Het product op de montagebeugel van warmte kwijt kunnen.
Hoofdstuk Inbouwen ! Verf de GPS-antenne niet, aangezien dit de Installeren van de GPS- prestaties van de antenne negatief beïn- antenne vloedt. BELANGRIJK Maak de GPS-antennedraad niet korter en Meegeleverde onderdelen ook niet langer. Wijzigingen aan de antenne- kabel kunnen leiden tot kortsluiting of storin- gen en permanente schade aan dit product.
Hoofdstuk Inbouwen Bevestigen van de antenne binnen in de auto (op het dashboard of de hoedenplank) WAARSCHUWING Installeer de GPS-antenne niet over andere sensoren of de ventilatie-openingen in het dashboard van het voertuig, want hierdoor kan de juiste werking van de sensoren of ventilatie-openingen belemmerd worden en is het ook mogelijk dat de GPS-antenne niet goed en stevig meer op het dashboard beves-...
Hoofdstuk Inbouwen De microfoon installeren Bevestig de microfoonklem aan de zon- neklep. ! Installeer de microfoon in de juiste richting en op de juiste afstand zodat de microfoon gemakkelijk de stem van de bestuurder kan opvangen. ! Schakel het product uit (ACC OFF) voordat u de microfoon aansluit.
Hoofdstuk Inbouwen Installatie op stuurkolom Maak de microfoonvoet los van de mi- crofoonklem door de microfoonvoet te schuiven terwijl op het lipje wordt ge- drukt. 1 Dubbelzijdig plakband 2 Klemmen 1 Microfoon Gebruik los verkrijgbare klemmen om de 2 Lipje draad waar nodig binnenin de auto te be- 3 Microfoonvoet vestigen.
Hoofdstuk Na installatie Na de installatie van dit product Sluit de massapool (–) van de accu van het voertuig opnieuw aan. Controleer nogmaals of alle aansluitingen op de juiste wijze zijn gemaakt en dit product cor- rect is ingebouwd. Monteer de auto-onderde- len die u bij het inbouwen van het apparaat heeft verwijderd.