Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de fonctionnement
SYSTEME AUDIO ET NAVIGATION GPS
AVIC-F320BT
AVIC-F3210BT
Veuillez commencer par lire l'Information importante
pour l'utilisateur !
L'Information importante pour l'utilisateur
comprennent des informations qu'il est nécessaire de
comprendre avant d'utiliser ce système de navigation.
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pioneer AVIC-F320BT

  • Page 1 Manuel de fonctionnement SYSTEME AUDIO ET NAVIGATION GPS AVIC-F320BT AVIC-F3210BT Veuillez commencer par lire l’Information importante pour l’utilisateur ! L’Information importante pour l’utilisateur comprennent des informations qu’il est nécessaire de comprendre avant d’utiliser ce système de navigation. Français...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instruc- tions, conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facile- ment à...
  • Page 3 Sommaire Utilisation du clavier sur l’écran 27 Réglage de l’itinéraire jusqu’à votre domicile 40 Comment utiliser la carte Rechercher des adresses utiles 41 Comment lire l’écran de la carte 28 – Rechercher des adresses utiles par – Barre d’informations audio 29 catégories prédéfinies 41 –...
  • Page 4 Sommaire – Suppression d’un point de Comment lire les informations sur le trafic passage 50 sur la carte 60 – Classement des points de passage 51 Définition d’un itinéraire alternatif pour éviter Annulation du guidage d’itinéraire 51 les encombrements 60 –...
  • Page 5 Sommaire – Appel de l’entrée enregistrée dans la Utilisation des applications liste “Favoris” 71 Préparatifs 83 – Appel du numéro de téléphone d’un – Passage au “Mode PC” 83 – Annulation du “Mode PC” 83 point de repère 72 – Appel à partir de la carte 72 Lancement de l’application 84 Recevoir un appel 72 Opérations de base de la source audio...
  • Page 6 Sommaire Lecture de CD audio Utilisation d’un iPod Lecture de l’écran 95 Lecture de l’écran 109 Utilisation des touches de l’écran tactile 96 Utilisation des touches de l’écran Opération avec les touches matériel 96 tactile 110 Sélection d’une piste de la liste 97 Opération avec les touches matériel 110 Réglage d’une plage de lecture répétée 97 Sélection d’une chanson de la liste 110...
  • Page 7 Sommaire – Personnalisation de la disposition du Enregistrement de votre historique des clavier 119 déplacements 126 Personnalisation des réglages de l’écran de Utilisation de la simulation du guidage 127 la carte 120 Réglage du mode sans échec 127 – Affichage des adresses utiles sur la Restauration de la configuration par carte 120 défaut 127...
  • Page 8 Sommaire – Manipulation de l’écran LCD 157 Annexe – Écran à cristaux liquides (LCD) 157 Dépannage 139 – Entretien de l’écran LCD 157 Messages et comment y répondre 143 – Rétroéclairage par DEL (diode Messages relatifs aux fonctions audio 143 Technologie de positionnement 146 électroluminescente) 157 –...
  • Page 9: Introduction

    Chapitre Introduction Vue d’ensemble du manuel par ex.) Écran “Menu Navigation” ou écran “Audio Source” Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire ! Les touches de l’écran tactile qui sont dis- Information importante pour l’utilisateur ponibles sur l’écran sont décrites en carac- (un manuel séparé) qui contient des avertisse- tères gras entre crochets [ ] : ments, des précautions et d’autres informa-...
  • Page 10: Avis Concernant L'utilisation De Fichiers Mp3

    ! iPhone 3GS : Ver. 3.1.2 p Dans le présent manuel, iPod et iPhone sont appelés iPod. p Quand vous utilisez ce système de naviga- tion avec un câble d’interface USB Pioneer pour iPod (CD-IU50) (vendu séparément),...
  • Page 11: Réinitialisation Du Microprocesseur

    Chapitre Introduction % Appuyez sur le bouton RESET avec la Réinitialisation du pointe d’un stylo ou autre objet pointu. microprocesseur ATTENTION Une pression sur le bouton RESET effacera les ré- glages de la source audio sans effacer tous les éléments de la fonction de navigation. Veuillez consulter la section pertinente avant de procéder à...
  • Page 12: Avant De Commencer

    Chapitre Avant de commencer Vérification des noms des composants et des fonctions Ce chapitre donne des informations sur les noms des composants et les fonctions principales en utili- sant les boutons. 1 Bouton h 5 MULTI-CONTROL* ! Rotation : Appuyez sur ce bouton pour éjecter le disque du logement de chargement de Permet de régler le volume de la source disque.
  • Page 13: Protection De Votre Appareil Contre Le Vol

    Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données.
  • Page 14: Insertion D'une Carte Mémoire Sd

    Chapitre Avant de commencer p Avec certaines cartes mémoire SD, il se Touchez [Eject SD]. peut que l’appareil n’atteigne pas sa perfor- mance optimale. p N’insérez rien d’autre que des cartes mé- moire SD. p Si des données relatives aux données car- tographiques, comme des données d’a- dresse utile personnalisées, sont stockées sur la carte mémoire SD, le système de na-...
  • Page 15: Branchement Et Débranchement D'un Périphérique De Stockage Usb

    Pioneer ne peut être tenu responsable pour transfert. tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données.
  • Page 16: Connexion De Votre Ipod

    Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de la corruption de données. Comment utiliser le tiroir AVIC-F3210BT comporte un tiroir.
  • Page 17: Protection De Votre Appareil Contre Le Vol

    à tête plate) dans la fente en regard du tiroir et ouvrez-le. Vous pouvez également vous adres- Lorsque vous placez un iPod dans le tiroir, as- ser au centre de service Pioneer agréé. surez-vous que le branchement entre le câble et l’iPod est du côté gauche.
  • Page 18: Séquence Des Opérations Du Démarrage À L'arrêt

    Chapitre Avant de commencer ! Évitez de soumettre le périphérique amovible Touchez la langue que vous souhaitez à des chocs excessifs. utiliser sur l’écran. ! Maintenez le périphérique amovible à l’abri de la lumière directe du soleil et de températures élevées.
  • Page 19: Démarrage Ordinaire

    Chapitre Avant de commencer Démarrage ordinaire % Allumez le moteur pour démarrer le système. p L’écran affiché diffère en fonction des conditions précédentes. p En l’absence d’itinéraire, la limitation de responsabilité apparaît au redémarrage du système de navigation. Lisez attentivement la limitation de respon- sabilité, vérifiez-en les détails, puis touchez [OK] si vous êtes d’accord avec les conditions.
  • Page 20: Comment Utiliser Le Périphérique Amovible

    Chapitre Comment utiliser le périphérique amovible 3 Fente de carte SD En retirant le périphérique amovible de l’unité = Pour en savoir plus, reportez-vous à la principale, vous pouvez définir des itinéraires et chercher des lieux, même en étant hors du page 14, Insertion d’une carte mémoire véhicule.
  • Page 21: Fixation Du Périphérique Amovible

    Le périphérique amovible peut être endommagé si vous forcez. Mise en place de la batterie ATTENTION ! N’essayez en aucun cas de remplacer vous- même la batterie. ! La batterie doit être remplacée uniquement par un technicien de service Pioneer.
  • Page 22: Mise Sous Tension Du Périphérique Amovible

    Chapitre Comment utiliser le périphérique amovible Retirez le câble pour débrancher la bat- La batterie du périphérique amovible se terie. charge dans les situations suivantes. ! Lorsque le périphérique amovible est fixé à l’unité principale avec le contact allumé (ACC ON). ! Lorsque le périphérique amovible est rac- cordé...
  • Page 23: Mise Hors Tension Automatique Du Système De Navigation

    Chapitre Comment utiliser le périphérique amovible Raccordement à votre Indicateur d’état de la batterie ordinateur Complètement chargée Il est également possible de raccorder le péri- Suffisamment chargée phérique amovible et votre ordinateur au Charge moyen du câble USB (fourni avec le système de navigation).
  • Page 24: Comment Utiliser Les Écrans Du Menu De

    Chapitre Comment utiliser les écrans du menu de navigation Présentation des écrans...
  • Page 25: Comment Utiliser Les Écrans Du Menu De Navigation

    Chapitre Comment utiliser les écrans du menu de navigation Ce que vous pouvez faire connexion avec la technologie sans fil Blue- tooth. sur chaque menu 5 Écran “Menu Paramètres” 1 Écran de la carte Vous pouvez accéder à l’écran permettant de personnaliser les réglages.
  • Page 26: Annulation Du Raccourci

    Chapitre Comment utiliser les écrans du menu de navigation Touchez [Modifier]. Déplacez l’icône sur la droite de l’écran, puis relâchez-la. Pour valider la sélection, touchez [Fermer]. Utilisation des écrans du menu (par ex., l’écran “Menu Navigation”) Touchez l’onglet dans le coin droit ou faites défiler la barre pour afficher l’icône que vous souhaitez enregistrer comme rac- courci.
  • Page 27: Utilisation Du Clavier Sur L'écran

    Chapitre Comment utiliser les écrans du menu de navigation p Vous pouvez sélectionner le type de clavier Toucher un élément sur la liste vous permet de réduire le nombre d’options et de passer à à utiliser pour la saisie de caractères. = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
  • Page 28: Comment Utiliser La Carte

    Chapitre Comment utiliser la carte La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est nécessaire que vous vous familiarisiez avec l’affichage des informations sur la carte. Comment lire l’écran de la carte Cet exemple montre un exemple d’écran de carte 2D.
  • Page 29: Barre D'informations Audio

    Chapitre Comment utiliser la carte Signification des drapeaux de guidage Touchez [Menu] sur l’écran de la carte pour afficher l’écran “Menu supérieur”. Destination = Pour en savoir plus sur les opérations, Le drapeau en damier indique reportez-vous à la page 24, Présentation votre destination.
  • Page 30: Affichage Pendant La Conduite Sur Autoroute

    être utilisées pour le guidage d’itinéraire complet. La navigation Pioneer affi- chera le guidage d’itinéraire complet, y compris les directions indiquées vocalement virage par virage et les icônes flèche.
  • Page 31: Changement De L'orientation De La Carte

    Chapitre Comment utiliser la carte Touchez sur l’écran de la carte. avec l’échelle de la carte appa- raissent. Touchez pour changer la di- rection du véhicule. Chaque fois que vous effleurez la touche, ce réglage change. Touchez pour modifier l’é- p Si la fonction est inutilisée pendant quel- chelle de la carte.
  • Page 32: Affichage De "Graphique Eco

    Chapitre Comment utiliser la carte Touchez et faites glisser la carte dans la direction souhaitée pour la faire défiler. Touchez Chaque fois que vous effleurez la touche, ce réglage change. p Si la fonction est inutilisée pendant quel- 1 Distance par rapport à la position actuelle ques secondes, l’écran de la carte initial est 2 Curseur automatiquement rétabli.
  • Page 33 Chapitre Comment utiliser la carte Touchez L’écran “Liste d’informations ” apparaît. Touchez l’élément dont vous souhaitez vérifier les informations détaillées. Les informations sur la position spécifiée ap- paraissent. Le type d’informations affichées varie selon la position. (Il se peut que pour cette position, il n’y ait aucune information.) = Pour en savoir plus, reportez-vous à...
  • Page 34: Fonction De Conduite Écologique

    Chapitre Fonction de conduite écologique Lecture de l’écran Ce système de navigation est équipé d’une fonction de conduite écologique servant à esti- mer si vous conduisez en respectant l’environ- nement. Ce chapitre décrit cette fonction. La consommation de carburant calculée se base sur une valeur théorique déterminée d’a- près la vitesse du véhicule et les informations sur la position du système de navigation.
  • Page 35: Affichage Du Guidage Du Degré De Conduite Écologique

    Chapitre Fonction de conduite écologique Les points de “Eco-conduite” varient selon Le résultat de la comparaison entre les “Score Eco” lorsque le véhicule atteint la desti- consommations de carburant moyennes pas- sée et actuelle apparaît sous la forme d’une nation. Lorsqu’un certain nombre de points valeur de 0.0 Pts (points) à...
  • Page 36: Modification Du Réglage De Fonction Éco

    Chapitre Fonction de conduite écologique = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page Modification du réglage de 34, Affichage de “Graphique Eco”. fonction éco Eco-conduite ! Activer (par défaut) : Vous pouvez modifier le réglage de fonction éco. Une fois arrivé à destination, un message apparaît et un bip est émis si le niveau de Touchez [Menu] sur l’écran de la carte, “Eco-conduite”...
  • Page 37: Recherche Et Sélection D'un Lieu

    Chapitre Recherche et sélection d’un lieu La procédure de base pour ATTENTION créer votre itinéraire Pour des raisons de sécurité, ces fonctions de ré- glage d’itinéraire ne sont pas disponibles pen- 1 Stationnez votre véhicule en lieu sûr et ser- dant que votre véhicule est en mouvement.
  • Page 38: Recherche D'un Lieu À Partir D'une Adresse

    Chapitre Recherche et sélection d’un lieu p Une fois que le pays a été sélectionné, vous Recherche d’un lieu à partir devez uniquement changer de pays lorsque d’une adresse le lieu se trouve en dehors du pays sélec- La fonction utilisée le plus souvent est tionné.
  • Page 39: Rechercher Un Nom En Saisissant Plusieurs Mots-Clés

    Chapitre Recherche et sélection d’un lieu ! Premier mot-clé saisi. 10 Entrez le numéro de la maison et tou- ! Le mot commençant par le deuxième mot- chez [OK]. clé. Saisie de trois mots-clés Les noms comprenant les mots suivants indi- qués ci-dessous s’affichent comme résultat : ! Les mots correspondant intégralement aux premier et deuxième mots-clés saisis.
  • Page 40: Trouver L'emplacement En Précisant Le Code Postal

    Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Trouver l’emplacement en Code postal néerlandais : ! Si vous tapez un code postal partiel (4 chif- précisant le code postal fres) et touchez [OK], une liste des villes Si vous connaissez le code postal du lieu que s’affiche.
  • Page 41: Rechercher Des Adresses Utiles

    Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Touchez [Menu] sur l’écran de la carte, Touchez la catégorie désirée. puis touchez [Navigation]. Catégories prédéfinies = Pour en savoir plus sur les opérations, re- portez-vous à la page 24, Présentation des écrans. Touchez [Domicile]. p Si vous n’avez pas renseigné...
  • Page 42: Recherche D'une Adresse Utile À Proximité

    Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Si le lieu que vous cherchez se trouve dans un Trie les éléments de la liste par ordre alpha- autre pays, le réglage du pays sera également bétique. = Pour les opérations suivantes, reportez- changé.
  • Page 43: Recherche D'une Adresse Utile Autour De La Ville

    Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Touchez [Menu] sur l’écran de la carte, Touchez [Zone]. puis touchez [Navigation]. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- portez-vous à la page 24, Présentation des écrans. Touchez [POI]. L’écran “Recherche PDI” apparaît. Touchez [Près dest.].
  • Page 44: Sélection De La Destination Depuis "Favoris

    Chapitre Recherche et sélection d’un lieu = Pour les opérations suivantes, reportez- Touchez la catégorie souhaitée. p S’il y a des catégories plus précises dans la vous à la page 47, Réglage d’un itinéraire jusqu’à destination. catégorie sélectionnée, répétez cette étape autant de fois que nécessaire.
  • Page 45: Sélection D'un Lieu Que Vous Avez Recherché Récemment

    Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Sélection d’un lieu que vous Recherche d’un lieu à partir avez recherché récemment des coordonnées Les lieux que vous avez définis comme desti- Entrer la latitude et la longitude détermine la nation ou point de passage par le passé sont position du lieu.
  • Page 46: Recherche D'un Lieu En Faisant Glisser La Carte

    Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Entrez la latitude et touchez [OK]. L’écran retourne à l’écran précédent. p Pour entrer N 5°1’2.5” par exemple, touchez [N], [0], [5], [0], [1], [0], [2] et [5]. Touchez [OK]. L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de la carte.
  • Page 47: Une Fois Que Le Lieu Est Décidé

    Chapitre Une fois que le lieu est décidé Réglage d’un itinéraire Touchez [OK]. jusqu’à destination Écran de confirmation de l’itinéraire Recherche d’un lieu. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapi- tre 7. Après avoir recherché la destination, l’é- cran de confirmation du lieu apparaît. Touchez [OK].
  • Page 48: Vérification Et Modification De L'itinéraire

    Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Affichage de l’écran “Info Modification des conditions Itinér.” du calcul d’itinéraire Vous pouvez modifier les conditions du calcul Touchez [Menu] sur l’écran de la carte, d’itinéraire et recalculer l’itinéraire actuel. puis touchez [Navigation]. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- Affichez l’écran “Info Itinér.”.
  • Page 49: Contrôle De L'itinéraire Actuel

    Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Princ: tant des restrictions de circulation pendant Calculez en priorité un itinéraire passant par une certaine durée. p Si vous souhaitez définir votre itinéraire une grande artère. afin d’éviter les ponts mobiles levés, sélec- Eviter péage tionnez “Activer”.
  • Page 50: Édition Des Points De Passage

    Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Recherche d’un lieu. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapi- tre 7. Édition des points de passage Touchez [OK]. Vous pouvez modifier les points de passage (emplacement que vous souhaitez visiter en route) et recalculer l’itinéraire pour qu’il passe par ces emplacements.
  • Page 51: Classement Des Points De Passage

    Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Affichez l’écran “Info Itinér.”. Mettez-les dans l’ordre souhaité. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page # Touchez [Auto.]. 48, Affichage de l’écran “Info Itinér.”. Vous pouvez classer automatiquement la destina- tion et les points de passage. Le système indique Touchez [Passages].
  • Page 52 Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Touchez [Oui]. L’itinéraire actuel est effacé et une carte des environs réapparaît. # Touchez [Ignorer]. Le point de passage suivant sur l’itinéraire est omis. Un nouvel itinéraire vers votre destination en pas- sant par tous les points de passage restants, sauf le point de passage omis, est calculé.
  • Page 53: Enregistrement Et Modification Des Emplacements

    Chapitre Enregistrement et modification des emplacements Mémorisation d’un Enregistrement d’un emplacement emplacement dans “Favoris” par le mode de défilement Mémoriser vos lieux favoris comme “Favoris” Touchez et faites glisser l’écran pour faire défiler la carte jusqu’à la position que vous permet de gagner du temps et des efforts vous souhaitez enregistrer.
  • Page 54: Modification Du Domicile

    Chapitre Enregistrement et modification des emplacements p Le domicile est affiché en haut de la liste. Touchez l’élément dont vous souhaitez modifier le réglage. Touchez en regard du domicile. p Vous pouvez saisir jusqu’à 17 caractères L’écran “Modifier favori” apparaît. pour le nom.
  • Page 55: Tri De L'entrée Dans La Liste "Favoris

    Chapitre Enregistrement et modification des emplacements Tri de l’entrée dans la liste Sélectionnez l’emplacement que vous “Favoris” souhaitez supprimer. Touchez [Menu] sur l’écran de la carte, puis touchez [Navigation]. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- portez-vous à la page 24, Présentation des écrans.
  • Page 56: Enregistrement Et Modification De Votre Domicile

    Chapitre Enregistrement et modification des emplacements Enregistrement et Modification du domicile modification de votre Touchez [Menu] sur l’écran de la carte, puis touchez [Navigation]. domicile = Pour en savoir plus sur les opérations, re- L’enregistrement de la position de votre domi- portez-vous à...
  • Page 57: Suppression De L'entrée Dans La Liste "Historique

    Chapitre Enregistrement et modification des emplacements Suppression de l’entrée Exportation et importation dans la liste “Historique” des éléments “Favoris” Les éléments dans “Historique” peuvent être Exportation des éléments “Favoris” supprimés. Toutes les entrées de “Historique” L’exportation des données “Favoris” sur la peuvent être supprimées en une fois.
  • Page 58: Importation Des Éléments "Favoris" Modifiés Sur Navgate Feeds

    Chapitre Enregistrement et modification des emplacements Touchez [OK]. Touchez [Oui]. L’écran “Menu Navigation” apparaît. L’importation des données commence. Une fois les données importées, l’écran “Menu Navigation” apparaît. Importation des éléments “Favoris” modifiés sur navgate FEEDS Vous pouvez importer les emplacements modi- fiés sur le programme utilitaire navgate FEEDS disponible séparément sur “Favoris”.
  • Page 59: Utilisation Des Informations Sur Le Trafic

    Chapitre Utilisation des informations sur le trafic Vérification de toutes les Vous pouvez consulter en temps réel les infor- mations sur le trafic transmises par TMC (Traf- informations sur le trafic fic Message Channel) du système RDS (Radio Data System) FM sur l’écran. Ces informations Toutes les informations sur le trafic concer- sont mises à...
  • Page 60: Vérification Des Informations Sur Le Trafic De L'itinéraire

    Chapitre Utilisation des informations sur le trafic Pour la liste affichée lorsque vous touchez cédente, Vérification de toutes les informations [Trafic sur itinéraire], celle-ci est triée d’a- sur le trafic. près la distance linéaire entre la position du véhicule et les informations sur le trafic. Comment lire les informations Vous pouvez classer les informations sur le sur le trafic sur la carte...
  • Page 61: Vérification Automatique Des Encombrements

    Chapitre Utilisation des informations sur le trafic p Le système vérifie les incidents de trafic itinéraire pendant l’affichage de l’icône. L’i- suivants sur l’itinéraire : trafic lent, embou- cône de notification n’est affichée que sur l’é- teillage, trafic arrêté et routes fermées/blo- cran de la carte de navigation s’il existe des quées.
  • Page 62: Sélection Des Informations Sur Le Trafic À Afficher

    Chapitre Utilisation des informations sur le trafic p L’icône de notification indique les informa- Touchez les informations sur le trafic à tions sur le trafic les plus proches sur l’iti- afficher. néraire. Toutefois, si vous touchez [Déviation], l’itinéraire est recalculé en prenant en considération non seulement ces informations, mais aussi les informa- tions d’encombrements sur cet itinéraire.
  • Page 63 Chapitre Utilisation des informations sur le trafic Touchez [Trafic]. L’écran “Menu Trafic” apparaît. Touchez [Sélection service inforoute]. Touchez le prestataire de service désiré dans la liste. Après avoir touché un prestataire de service, le système commence à syntoniser sur le pres- tataire de service RDS-TMC sélectionné.
  • Page 64: Utilisation De La Téléphonie Mains Libres

    Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Affichage du Menu téléphone ATTENTION Utilisez le “Menu téléphone” lorsque vous Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la connectez le téléphone portable au système mesure du possible en conduisant. de navigation. Si votre téléphone portable intègre la technolo- Touchez [Menu] sur l’écran de la carte.
  • Page 65: Enregistrement De Votre Téléphone Portable

    L’écran “Liste des connexions” apparaît. ! Recherche d’un téléphone précis p Le nom par défaut sur le téléphone por- Touchez [Ajouter]. table est “PIONEER NAVI”. Le code PIN est “1111”. Recherche de téléphones à proximité Le système recherche les téléphones portables à...
  • Page 66: Appariement De Votre Téléphone Portable

    Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Entrez le code PIN “1111” à l’aide de Attendez que votre téléphone portable apparaisse dans la liste. votre téléphone portable. Une fois la connexion établie, un message de connexion réussie s’affiche. Vous pouvez reve- nir à...
  • Page 67: Recherche D'un Téléphone Précis

    Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Affichez l’écran “Menu téléphone”. Touchez [Coupler à partir du tél. mo- = Pour en savoir plus sur les opérations, re- bile]. Le système de navigation attend une conne- portez-vous à la page 64, Affichage du xion avec la technologie sans fil Bluetooth.
  • Page 68: Suppression D'un Téléphone Enregistré

    Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres p Lorsqu’un téléphone enregistré est sup- Attendez que votre téléphone portable apparaisse dans la liste. primé, toutes les entrées de l’annuaire et le journal des appels correspondants sont également effacés. Affichez l’écran “Menu téléphone”. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- portez-vous à...
  • Page 69: Connexion Et Déconnexion D'un Téléphone Portable Enregistré

    Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Connexion et déconnexion Touchez le nom du téléphone portable que vous souhaitez connecter. d’un téléphone portable enregistré Connexion d’un téléphone portable enregistré Le système de navigation se connecte automa- tiquement au téléphone portable sélectionné. Toutefois, connectez le téléphone portable ma- nuellement dans les cas suivants : La connexion est lancée.
  • Page 70: Effectuer Un Appel

    Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Affichez l’écran “Menu téléphone”. Effectuer un appel = Pour en savoir plus sur les opérations, re- Vous disposez de nombreuses méthodes pour portez-vous à la page 64, Affichage du effectuer un appel. Menu téléphone. Touchez [Domicile].
  • Page 71: Appel À Partir Du Journal Des Appels

    Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Touchez une entrée sur la liste. Si vous changez de lettre de l’alphabet, l’affi- chage de liste change également. # Touchez les lettres de l’alphabet. L’écran saute au début de la page y compris les entrées dont le nom commence par l’une des let- tres ou l’un des nombres sélectionnés.
  • Page 72: Appel Du Numéro De Téléphone D'un Point De Repère

    Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Appel du numéro de téléphone Recevoir un appel d’un point de repère Vous pouvez recevoir un appel en mains libres Vous pouvez appeler les points de repère à l’aide du système de navigation. ayant des données téléphoniques.
  • Page 73: Rejeter Un Appel Entrant

    Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Touchez pour mettre fin à l’appel. entrées supplémentaires ne seront pas transférées. Si plus d’un numéro est enre- gistré pour une personne, comme le numé- ro de domicile et professionnel, chaque numéro est compté séparément. p Si l’entrée comprend plusieurs données té- léphoniques, ces numéros sont mémorisés en tant qu’élément séparé.
  • Page 74: Effacement De La Mémoire

    Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Attendez que l’écran suivant appa- Effacement de la mémoire raisse et utilisez votre téléphone portable Vous pouvez effacer de la mémoire chaque ru- pour transférer les entrées de l’annuaire. brique correspondant au téléphone portable connecté...
  • Page 75: Modification Des Réglages Du Téléphone

    Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Modification des réglages Arrêt de la transmission d’ondes Bluetooth du téléphone Vous pouvez arrêter la transmission des ondes Réglage du volume du téléphone électriques en désactivant la fonction Blue- Il est possible de régler le volume de la télé- tooth.
  • Page 76: Réglage De La Fonction De Rejet Automatique

    Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres p Si “Refuser ts appels” se trouve sur “Acti- Touchez l’option souhaitée. ver”, les appels entrants rejetés sont enre- gistrés dans la liste des appels en absence. Annulation de l’écho et réduction du bruit Lorsque vous utilisez la téléphonie mains li- bres dans votre véhicule, il se peut que vous entendiez un écho désagréable.
  • Page 77: Édition Du Nom Du Périphérique

    Vous pouvez éditer le nom du périphérique à site Web. Suivez les instructions pour les afficher sur votre téléphone portable (par dé- étapes jusqu’à ce que [Update] devienne faut, “PIONEER NAVI”). active. Affichez l’écran “Menu téléphone”. Insérez une carte mémoire SD dans la = Pour en savoir plus sur les opérations, re-...
  • Page 78: Remarques Pour La Téléphonie Mains Libres

    Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Remarques pour la mains libres, ce qui devrait permettre de ré- duire l’écho. téléphonie mains libres ! Avec certains téléphones portables, même Remarques générales si vous appuyez sur le bouton de votre por- ! La connexion à...
  • Page 79 Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres ! Avec certains téléphones portables, il n’est parfois pas possible de transférer tous les éléments en une fois vers le Contacts. Dans ce cas, transférez les éléments de votre téléphone portable un par un. ! Selon le téléphone portable, ce système de navigation peut ne pas afficher correcte- ment l’annuaire (certains caractères peu-...
  • Page 80: Gestion Du Coût Du Carburant

    Chapitre Gestion du coût du carburant Utilisation de la fonction Entrez la quantité de carburant né- cessaire pour parcourir 100 kilomè- “Conso” tres (60 miles). — Lorsque “Unité carbu” est réglé sur Saisie des informations sur la “Gallon”. consommation de carburant pour Entrez le nombre de kilomètres calculer le coût de carburant (miles) obtenus pour un gallon.
  • Page 81: Exportation Des Données Sur Les Informations Du Coût De Carburant

    Chapitre Gestion du coût du carburant Touchez [Conso]. Exportation des données sur les L’écran “Consommation” apparaît. informations du coût de carburant L’exportation des données du coût de carbu- Touchez [Calcul prix carbu]. L’écran “Calcul prix du carburant” apparaît. rant sur une carte mémoire SD est possible. p Les données mémorisées dans le système Entrez les informations sur la consom- de navigation sont effacées à...
  • Page 82: Exportation Des Données De "Consommation" Depuis L'écran "Menu Export/Import

    Chapitre Gestion du coût du carburant Exportation des données de “Consommation” depuis l’écran “Menu Export/Import” Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- portez-vous à la page 14, Insertion d’une carte mémoire SD.
  • Page 83: Utilisation Des Applications

    Chapitre Utilisation des applications Branchez le câble USB fourni sur le port Ce produit vous permet d’utiliser les applica- tions téléchargées via le programme utilitaire USB (Mini-B). navgate FEEDS, offrant des fonctions de navi- gation et un large éventail de fonctions de di- vertissement.
  • Page 84: Lancement De L'application

    Chapitre Utilisation des applications Touchez [Fin]. Touchez [Applications]. “Mode PC” est annulé, puis le système L’écran “Menu Applications” apparaît. redémarre. Touchez l’application que vous souhai- tez lancer. Un message confirmant le redémarrage du Lancement de l’application système de navigation s’affiche. Vous pouvez lancer les applications téléchar- Touchez [OK].
  • Page 85: Opérations De Base De La Source Audio

    Chapitre Opérations de base de la source audio Mise hors tension de la Ce chapitre décrit les opérations de base de la source audio. source audio Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivan- tes avec le système de navigation. ! TUNER (FM, MW/LW) ! CD ! ROM (MP3, AAC, WAV, WMA)
  • Page 86: Présentation Du Changement D'écran Audio

    Chapitre Opérations de base de la source audio Présentation du changement d’écran audio Appuyez sur le bouton. Maintenez enfoncé le bouton pendant quelques secondes. Appuyez au centre de MULTI-CONTROL. Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner l’élément.
  • Page 87: Ce Que Vous Pouvez Faire Sur Chaque Menu

    Chapitre Opérations de base de la source audio Ce que vous pouvez faire sur chaque menu 1 Écran des opérations audio Lorsque la source audio est lue, cet écran s’af- fiche. 2 Écran de sélection des fonctions Vous pouvez sélectionner “Function Menu” ou “Audio Menu”.
  • Page 88: Utilisation De La Radio (Tuner)

    Chapitre Utilisation de la radio (TUNER) 4 PTY* Vous pouvez écouter la radio sur le système de navigation. Cette section décrit le fonctionne- Indique le type de programme de la station en ment de la radio. cours (si disponible). 5 Nom de service du programme* Affiche le nom du programme émis (nom de Les fonctions liées au RDS (Radio Data Sys- la station) par la station sélectionnée.
  • Page 89: Opération Avec Les Touches Matériel

    Chapitre Utilisation de la radio (TUNER) = Pour en savoir plus, reportez-vous à Lorsque vous avez trouvé une fré- cette page, Mise en mémoire et rappel quence que vous souhaitez mettre en mé- des fréquences de radiodiffusion. moire, touchez de manière prolongée une touche de présélection à...
  • Page 90: Mise En Mémoire Des Fréquences De Radiodiffusion Les Plus Puissantes

    Chapitre Utilisation de la radio (TUNER) Affichez l’écran “Function Menu”. Mise en mémoire des = Pour en savoir plus sur les opérations, re- fréquences de radiodiffusion portez-vous à la page 87, Affichage de l’écran les plus puissantes “Function Menu”. “BSM” (Best Stations Memory, mise en mé- Tournez MULTI-CONTROL pour afficher moire des meilleures stations) vous permet de “Régionale”.
  • Page 91: Recherche D'une Station Rds Au Moyen Des Informations Pty

    Chapitre Utilisation de la radio (TUNER) Appuyez à gauche ou à droite sur s’affiche pendant environ deux secondes, MULTI-CONTROL pour régler la sensibilité. puis le tuner revient à la station ! FM : Niveau 1 — Niveau 2 — Niveau 3 — d’origine.
  • Page 92: Syntonisation Dans Des Fréquences Alternatives

    Chapitre Utilisation de la radio (TUNER) Utilisez MULTI-CONTROL pour ajuster le Appuyez au centre de MULTI-CONTROL pour changer le réglage sur “EN SERVICE”. volume de la fonction TA quand des annon- ces de trafic commencent. Chaque pression au centre de MULTI-CONTROL active ou désactive le ré- Le réglage du niveau sonore est mis en mé- moire et utilisé...
  • Page 93: Activation De La Recherche Automatique Pi Des Stations Mémorisées

    Chapitre Utilisation de la radio (TUNER) Activation de la recherche Statut de l’icône automatique PI des stations d’interruption mémorisées L’indication de l’icône de statut change selon Si les stations mémorisées ne peuvent pas la situation comme indiqué ci-dessous. être rappelées, lorsque vous voyagez sur des Indicateur NEWS longues distances par exemple, l’appareil peut être réglé...
  • Page 94: Liste Pty

    Chapitre Utilisation de la radio (TUNER) Liste PTY Généralités Spécifique Type de programme Nouvelles & INFO News Actualités Affairs Questions d’actualité Info Informations générales et conseils Sport Sports Weather Rapports/informations météorologiques Finance Rapports de la Bourse, commerce, échanges, etc. Populaire Pop Mus Musique pop Rock Mus...
  • Page 95: Lecture De Cd Audio

    Chapitre Lecture de CD audio Vous pouvez lire un CD de musique ordinaire : Titre du disque* à l’aide du lecteur intégré du système de navi- Indique le titre du disque en cours de gation. Cette section vous explique comment. lecture (s’il est disponible).
  • Page 96: Utilisation Des Touches De L'écran Tactile

    Chapitre Lecture de CD audio Utilisation des touches de Opération avec les touches l’écran tactile matériel Appuyer sur le bouton BAND/ESC Cette opération n’est disponible que pendant la lecture d’un disque contenant à la fois des données CD-DA et des fichiers audio compressés.
  • Page 97: Sélection D'une Piste De La Liste

    Chapitre Lecture de CD audio p Si vous sautez une piste en avant ou en ar- Sélection d’une piste de la rière avec la plage de lecture répétée réglée liste , la plage de répétition passe auto- La liste des titres de piste vous permet de voir matiquement à...
  • Page 98: Lecture Et Pause

    Chapitre Lecture de CD audio p Si vous touchez pendant l’échantillon des pistes, cette fonction est automatique- ment annulée et la lecture de la piste en cours est répétée. p Si vous touchez pendant l’échantillon des pistes, cette fonction est automatique- ment annulée et les pistes sont lues dans un ordre aléatoire.
  • Page 99: Lecture Des Fichiers Audio De La Mémoire Morte (Rom)

    Chapitre Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) Vous pouvez lire un disque qui contient des fi- Indique le numéro de la piste en cours chiers audio compressés à l’aide du lecteur in- de lecture. ! Temps de lecture tégré...
  • Page 100: Utilisation Des Touches De L'écran Tactile

    Chapitre Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) 2 S.Rtrv : Réglage d’une plage de lecture répétée Règle la fonction de récupérateur de sons. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la Indicateur : Signification page 102, Utilisation du récupérateur Aucune indi- Tous les fichiers audio compres- de sons.
  • Page 101: Sélection D'une Piste De La Liste

    Chapitre Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) p Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier p Si le dossier sélectionné ne contient aucun ne contenant pas de fichier audio fichier lisible, la liste des fichiers ne s’affi- compressé.
  • Page 102: Réglage D'une Plage De Lecture Répétée

    Chapitre Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) % Touchez Réglage d’une plage de L’échantillon des pistes commence. lecture répétée Lorsque la lecture du début de la piste ou du % Touchez de manière répétée jusqu’à dossier est terminée, la lecture normale des pistes reprend.
  • Page 103 Chapitre Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) % Touchez [S.Rtrv] de manière répétée pour sélectionner le réglage souhaité. Chaque fois que vous touchez [S.Rtrv], le ré- glage change comme suit : La fonction de récupérateur de sons (niveau 1) est activée.
  • Page 104: Lecture Des Fichiers Musicaux Sur Un Périphérique Usb

    Chapitre Lecture des fichiers musicaux sur un périphérique USB Vous pouvez lire les fichiers audio compressés Indique le commentaire du fichier en mémorisés dans le périphérique de stockage cours de lecture (s’il est disponible). USB. : Nom du dossier p Dans la description suivante, les fichiers Indique le nom du dossier en cours de MP3, WMA, AAC, WAV sont collectivement lecture.
  • Page 105: Utilisation Des Touches De L'écran Tactile

    Chapitre Lecture des fichiers musicaux sur un périphérique USB Réglage d’une plage de lecture répétée Permute la combinaison des éléments affi- Indicateur : Signification chés dans la zone d’affichage du texte. Tous les fichiers audio compres- 2 S.Rtrv : Aucune indi- sés sur le périphérique de stoc- Règle la fonction de récupérateur de sons.
  • Page 106: Sélection D'un Fichier De La Liste

    Chapitre Lecture des fichiers musicaux sur un périphérique USB En maintenant enfoncée la droite de Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- MULTI-CONTROL tionner le nom du fichier désiré. Vous effectuez une avance rapide. En appuyant à gauche sur MULTI-CONTROL Vous passez au début du fichier en cours. Si vous appuyez deux fois de suite, la lecture sautera au début du fichier précédent.
  • Page 107: Réglage D'une Plage De Lecture Répétée

    Chapitre Lecture des fichiers musicaux sur un périphérique USB Réglage d’une plage de Lorsque la lecture du début du fichier ou du dossier est terminée, la lecture normale des fi- lecture répétée chiers reprend. p Pour désactiver la lecture aléatoire, touchez % Touchez de manière répétée jusqu’à...
  • Page 108 Chapitre Lecture des fichiers musicaux sur un périphérique USB La fonction de récupérateur de sons (niveau 1) est activée. La fonction de récupérateur de sons (niveau 2) est activée. ! Aucun indicateur : Désactive. p S.Rtrv2 a un impact plus fort que S.Rtrv1 et est plus efficace lors de la lecture de don- nées audio très compressées.
  • Page 109: Utilisation D'un Ipod

    Chapitre Utilisation d’un iPod Utiliser le câble d’interface USB pour iPod : Titre de la chanson (épisode) vous permet de connecter votre iPod au sys- Indique le titre de la chanson en cours. tème de navigation. Pendant la lecture d’un podcast, l’épi- p Un câble d’interface USB pour iPod (CD- sode est affiché.
  • Page 110: Utilisation Des Touches De L'écran Tactile

    Chapitre Utilisation d’un iPod 7 Indicateur du mode de commande de tion avec la chanson en cours de l’iPod lecture. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 112, Commande des fonctions de- puis l’iPod. Opération avec les touches matériel Utilisation des touches de En appuyant à...
  • Page 111: Rechercher Des Éléments Applicables Par Ordre Alphabétique

    Chapitre Utilisation d’un iPod p Si vous sélectionnez “All” dans la liste, tou- Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner une catégorie. tes les options dans la catégorie actuelle sont affichées. Par exemple, si vous sélec- tionnez “All” après avoir sélectionné “Artists”, vous pouvez avancer à l’écran sui- vant avec tous les artistes dans la liste sé- lectionnée.
  • Page 112: Lecture De Chansons En Relation Avec La Chanson En Cours De Lecture

    Chapitre Utilisation d’un iPod % Touchez [Link to Genre], [Link to Ar- Touchez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner le caractère souhaité. tiste] ou [Link to Album] pour sélectionner un mode de recherche. ! Link to Genre: Lit l’album du genre en cours de lecture. ! Link to Artiste: Lit l’album de l’artiste en cours de lecture.
  • Page 113: Utilisation Du Récupérateur De Sons

    Chapitre Utilisation d’un iPod Utilisation du récupérateur Lorsque le mode de commande est réglé sur iPod ( ), vous pouvez opérer la fonction iPod de sons depuis l’iPod raccordé. La fonction de récupérateur de sons améliore Cette fonction peut être opérée avec les modè- automatiquement le son compressé...
  • Page 114: Réglage D'une Plage De Lecture Répétée

    Chapitre Utilisation d’un iPod Réglage d’une plage de Appuyez au centre de MULTI-CONTROL pour procéder au réglage. lecture répétée Chaque fois que vous appuyez sur Affichez l’écran “Function Menu”. MULTI-CONTROL, le réglage change comme = Pour en savoir plus sur les opérations, re- suit : ! Lec.Aléatoire HS : portez-vous à...
  • Page 115 Chapitre Utilisation d’un iPod Tournez MULTI-CONTROL pour afficher “Livres Audio”. Appuyez au centre de MULTI-CONTROL de manière répétée jusqu’à ce que les ré- glages souhaités s’affichent à l’écran. Chaque fois que vous appuyez sur MULTI-CONTROL, le réglage change comme suit : ! Normal : Les livres audio sont lus à...
  • Page 116: Utilisation De La Source Aux

    Chapitre Utilisation de la source AUX Un câble stéréo mini-fiche vous permet de rac- corder votre système de navigation à un dispo- sitif auxiliaire. Pour en savoir plus, reportez- vous au mode d’emploi du câble. Lecture de l’écran 1 Icône source Indique quelle source a été...
  • Page 117: Personnalisation Des Préférences Affichage De L'écran "Menu Paramètres

    Chapitre Personnalisation des préférences Affichage de l’écran “Menu Commande le volume principal du guidage et du bip sonore. Paramètres” Si vous le réglez sur , un guidage est émis. Touchez [Menu] sur l’écran de la carte. Si vous le réglez sur , aucun guidage n’est L’écran “Menu supérieur”...
  • Page 118: Réglage Du Décalage Horaire

    Chapitre Personnalisation des préférences Touchez [Langue du guide]. Le décalage horaire peut être réglé de -4 à +9 L’écran “Sélection langue infos vocales” ap- heures. paraît. Touchez [Horaire d’été]. Touchez la langue désirée. Au besoin, réglez l’heure d’été. Une fois la langue sélectionnée, l’écran précé- Le réglage de l’heure d’été...
  • Page 119: Modification De La Vitesse Virtuelle Du Véhicule

    Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Menu Paramètres”. Modification de la vitesse = Pour en savoir plus sur les opérations, re- virtuelle du véhicule portez-vous à la page 117, Affichage de l’é- Lors du calcul de l’heure estimée d’arrivée et cran “Menu Paramètres”.
  • Page 120: Personnalisation Des Réglages De L'écran De La Carte

    Chapitre Personnalisation des préférences Touchez [Carte]. L’écran de réglage de la carte apparaît. Touchez [Superpo PDI]. L’écran “Superposition PDI” apparaît. Touchez [Afficher] pour basculer le ré- glage sur “Activer”. Personnalisation des réglages de l’écran de la carte p Si vous ne souhaitez pas afficher l’icône Les réglages généraux associés à...
  • Page 121: Commutation Entre La Carte 2D Et 3D

    Chapitre Personnalisation des préférences Touchez la sous-catégorie à afficher. Commutation entre la carte 2D et 3D p Vous pouvez toucher sur l’é- cran de la carte pour basculer entre 2D et = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 31, Commuta- tion entre la carte 2D et 3D.
  • Page 122: Changement Du Réglage De L'écran D'interruption De Navigation

    Chapitre Personnalisation des préférences ! Jour : Changement du réglage de l’écran La carte est toujours affichée avec les cou- d’interruption de navigation leurs du jour. Réglez le passage automatique ou non sur l’é- p Pour utiliser cette fonction avec “Auto.”, le cran de navigation depuis l’écran audio fil orange/blanc du système de navigation lorsque le véhicule approche d’un point de...
  • Page 123: Réglage De L'affichage De L'icône "Favoris

    Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Menu Paramètres”. Passe sur une carte agrandie. = Pour en savoir plus sur les opérations, re- Affiche la vue rapprochée avec la carte 2D. ! Désactiver : portez-vous à la page 117, Affichage de l’é- cran “Menu Paramètres”.
  • Page 124: Affichage Des Informations Sur La Consommation De Carburant

    Chapitre Personnalisation des préférences Affichez l’écran “Menu Paramètres”. p Ce réglage peut être modifié uniquement = Pour en savoir plus sur les opérations, re- lorsque le périphérique amovible est retiré de l’unité principale. portez-vous à la page 117, Affichage de l’é- cran “Menu Paramètres”.
  • Page 125: Correction De L'emplacement Actuel

    Chapitre Personnalisation des préférences Correction de Utilisé pour le Communica- Couleur positionne- l’emplacement actuel tion du signal ment Touchez l’écran pour ajuster l’emplacement Orange actuel et le sens du véhicule affichés sur la Jaune carte. Affichez l’écran “Menu Paramètres”. 2 Frein à main = Pour en savoir plus sur les opérations, re- Lorsque le frein à...
  • Page 126: Réglage De La Luminosité De L'écran

    Chapitre Personnalisation des préférences Touchez [Calibr.]. Touchez [+] ou [–] pour régler la lumino- sité. Un message confirmant le lancement du cali- brage s’affiche. Touchez de manière prolongée la cible dirigée vers le centre et les coins de l’écran LCD. La cible indique l’ordre.
  • Page 127: Utilisation De La Simulation Du Guidage

    Chapitre Personnalisation des préférences Touchez [Journal]. Touchez [Mode Démo]. Chaque fois que vous effleurez la touche, ce réglage change. ! Activer : Vous pouvez exporter votre journal des dé- placements sur la carte mémoire SD. ! Désactiver (par défaut) : Vous ne pouvez pas exporter votre journal des déplacements sur la carte mémoire SD.
  • Page 128: Extinction De L'écran

    Chapitre Personnalisation des préférences = Pour des informations détaillées sur les Appuyer au centre de MULTI-CONTROL et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’é- éléments qui seraient effacés, consultez la page 136, Restauration des réglages cran de réglages initiaux apparaisse. par défaut ou d’usine du système de na- 1 2 3 vigation.
  • Page 129: Réglage De La Couleur D'éclairage

    Chapitre Personnalisation des préférences Réglage de la couleur Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner “Fréq. accord FM”. d’éclairage Une pression au centre de La couleur d’éclairage peut être sélectionnée MULTI-CONTROL permet de permuter entre parmi différentes couleurs 10. De plus, elle “50 kHz”...
  • Page 130: Réglage De La Sortie Arrière Et Du Contrôleur De Haut-Parleur D'extrêmes Graves

    Chapitre Personnalisation des préférences Appuyez au centre de MULTI-CONTROL du haut-parleur arrière, sélectionnez pour passer de “EN SERVICE” à “HP AR:HP Graves” et terminez le réglage. “HORS SERVICE”. Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner “Sortie Pre Out”. Réglage de la sortie arrière Appuyez au centre de MULTI-CONTROL pour passer de “Subwoofer”...
  • Page 131: Affichage De L'écran "Audio Menu

    Chapitre Personnalisation des préférences ! Mute : 3 Fonction actuellement sélectionnée 4 Réglage de la valeur La source audio est automatiquement mise en sourdine lors de l’émission du guidage Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- vocal. tionner l’un des réglages initiaux. ! Normal : Si vous tournez MULTI-CONTROL, les fonc- Le volume de la source audio ne change tions changent dans l’ordre suivant :...
  • Page 132: Utilisation De L'égaliseur

    Chapitre Personnalisation des préférences Appuyez en haut ou en bas sur Courbe d’égalisation MULTI-CONTROL pour régler l’équilibre du Vocal est une courbe qui amplifie les sons médium, haut-parleur avant/arrière. c’est-à-dire de production vocale. Chaque fois que vous appuyez en haut ou en Custom est une courbe d’égalisation personnalisée.
  • Page 133: Ajustement De La Correction Physiologique

    Chapitre Personnalisation des préférences Appuyez en haut ou en bas sur MULTI-CONTROL pour sélectionner le fac- teur Q de votre choix. Appuyez en haut ou en bas sur MULTI-CONTROL jusqu’à ce que le facteur Q souhaité s’affiche à l’écran. 2W — 1W — 1N — 2N Répétez les ajustements ci-dessus.
  • Page 134: Utilisation De La Sortie Pour Haut-Parleur D'extrêmes Graves

    Chapitre Personnalisation des préférences Utilisation de la sortie pour parleur d’extrêmes graves augmente ou dimi- nue. “+ 6” à “- 24” s’affiche lorsque le niveau haut-parleur d’extrêmes augmente ou diminue. graves Ce système de navigation est équipé d’une Augmentation des basses sortie haut-parleur d’extrêmes graves qui peut être mise en ou hors service.
  • Page 135: Ajustement Des Niveaux Des Sources

    Chapitre Personnalisation des préférences Appuyez à gauche ou à droite sur MULTI-CONTROL pour sélectionner la fré- quence de coupure. Chaque fois que vous appuyez à gauche ou à droite sur MULTI-CONTROL, les fréquences sont sélectionnées dans l’ordre suivant : 50 Hz — 63 Hz — 80 Hz — 100 Hz — 125 Hz Ajustement des niveaux des sources...
  • Page 136: Autres Fonctions

    Chapitre Autres fonctions Duplication des réglages Restauration des réglages par défaut ou d’usine du Vous pouvez importer les réglages que vous avez effectués sur le programme utilitaire nav- système de navigation gate FEEDS, disponible séparément. Vous pouvez restaurer les réglages ou les p Le programme utilitaire navgate FEEDS est contenus enregistrés par défaut ou en usine.
  • Page 137: Définition Des Éléments À Supprimer

    Chapitre Autres fonctions Définition des éléments à supprimer Les éléments à supprimer varient en fonction de la méthode de réinitialisation. Les éléments indiqués dans le tableau suivant reviennent aux réglages par défaut ou d’usine. Les éléments ne figurant pas dans le tableau sont conservés. Toutefois, si vous utilisez [Effacer infos util.], tous les réglages liés à...
  • Page 138 Chapitre Autres fonctions Méthode Méthode Méthode Fonctions de navigation Méthode 4 — [Contacts] — [Volume] Menu téléphone (*1) — [Config] — Historiques des appels (*1) Toutes les données en mémoire des 3 utilisateurs sont effacées. Méthode Méthode Méthode Méthode Fonctions Audio Réglage du volume pour les sources audio, volume 1 (*2) —...
  • Page 139: Annexe

    Les principaux problèmes sont indiqués ci-dessous, accompagnés des causes probables et de so- lutions suggérées. Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre problème, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service Pioneer agréé. Problèmes avec l’écran de navigation Symptôme...
  • Page 140 Annexe Annexe Symptôme Causes possibles Action (Référence) Vous ne parvenez pas à position- Si un téléphone de voiture ou un té- La qualité des signaux provenant des satelli- ner votre véhicule sur la carte léphone portable est utilisé à proxi- tes GPS est médiocre, ce qui réduit la préci- mité...
  • Page 141 Annexe Annexe Symptôme Causes possibles Action (Référence) Le périphérique de stockage Le périphérique de stockage USB a Stationnez votre véhicule en lieu sûr et cou- USB ne peut pas être utilisé. été retiré immédiatement après l’a- pez le moteur. Coupez le contact (ACC OFF). Puis redémarrez le moteur et mettez le sys- voir branché.
  • Page 142 Annexe Annexe Si l’écran se fige... Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main. Appuyez sur le bouton RESET du système de navigation.
  • Page 143: Messages Et Comment Y Répondre

    Une fois le message affiché, le système de phérique amovible est faible. navigation redémarre. ! Veuillez vous adresser au centre de service Pioneer agréé le plus proche si le message persiste. ! Sélectionnez un élément et un format adé- Le chargement des données a Vous avez peut-être transféré...
  • Page 144 Annexe Annexe Message Causes possibles Action (Référence) Error-23 Le format du CD ne peut être lu. Changez de disque. Error-22 Le disque inséré ne contient aucun Changez de disque. fichier pouvant être lu. No Audio Le disque inséré ne contient aucun Changez de disque.
  • Page 145 Annexe Annexe Message Causes possibles Action (Référence) Error-16 L’iPod n’est pas compatible avec ce Utilisez un iPod dont la version est compa- système de navigation. tible. ! Débranchez le câble de l’iPod. Dès que le Problème de communication menu principal de l’iPod s’affiche, rebranchez le câble.
  • Page 146: Technologie De Positionnement

    Annexe Annexe Technologie de Mise en correspondance avec la carte positionnement Comme mentionné précédemment, les systè- Positionnement par GPS mes de positionnement utilisés par ce sys- Le système GPS (Global Positioning System) tème de navigation sont susceptibles utilise un réseau de satellites gravitant autour d’engendrer certaines erreurs.
  • Page 147: Traitement Des Erreurs Importantes

    Annexe Annexe p Si aucun signal GPS n’a été reçu pendant Traitement des erreurs longtemps, la position réelle de votre véhi- importantes cule et l’indication de la position actuelle sur la carte diffèrent considérablement ou Les erreurs de positionnement sont réduites ne sont pas mises à...
  • Page 148 Annexe Annexe ! Si vous empruntez une route récemment ! Si vous empruntez une route longue, droite ouverte qui n’est pas encore sur la carte. ou légèrement sinueuse. ! Si vous roulez sur une route en pente raide avec de nombreux changements d’altitude. ! Si vous roulez en zigzag.
  • Page 149: Informations Sur La Définition D'un Itinéraire

    Annexe Annexe ! Si des arbres ou d’autres obstacles blo- Informations sur la quent les signaux GPS pendant une pé- définition d’un itinéraire riode prolongée. Spécifications pour la recherche d’itinéraire Votre système de navigation définit un itiné- raire vers votre destination en appliquant cer- taines règles aux données cartographiques.
  • Page 150: Manipulation Et Entretien Des Disques

    Annexe Annexe ! Lorsque le guidage vocal est activé alors Manipulation et entretien que vous roulez sur l’autoroute, les virages des disques et les intersections sont annoncés. Cepen- dant, si les intersections, virages et autres Certaines précautions fondamentales sont né- points de guidage se succèdent rapide- cessaires lors du maniement de vos disques.
  • Page 151: Conditions Ambiantes Pour Le Disque

    Annexe Annexe ! Les secousses dues à la route peuvent in- ! Certaines rayures peuvent entraîner des terrompre la lecture du disque. problèmes de lecture sur ce système de na- ! Lisez les précautions d’emploi des disques vigation. Parfois, le DualDisc reste bloqué avant de les utiliser.
  • Page 152 Annexe Annexe ! Il est possible que ce produit n’affiche pas Compatibilité du périphérique de les titres et autres informations textuelles stockage USB enregistrées sur un CD-R/CD-RW (dans le = Pour en savoir plus sur la compatibilité des cas de données audio (CD-DA)). périphériques de stockage USB avec ce ! Avant d’utiliser des CD-R/CD-RW, veuillez système de navigation, consultez la page...
  • Page 153: Tableau De Compatibilité Des Supports

    Annexe Annexe Tableau de compatibilité des supports Généralités Support CD-R/-RW Périphérique de stockage USB ISO9660 niveau 1, Système de fichiers ISO9660 niveau 2, FAT16/FAT32 Romeo et Joliet Nombre maximum de dossiers Nombre maximum de fichiers 15 000 Types de fichiers pouvant être lus MP3, WMA, AAC, WAV MP3, WMA, AAC, WAV Compatibilité...
  • Page 154 Annexe Annexe Compatibilité WAV Support CD-R/-RW, périphérique de stockage USB Extension de fichier .wav Format PCM linéaire (LPCM), MS ADPCM LPCM : 16 kHz à 48 kHz Fréquence d’échantillonnage MS ADPCM : 22,05 kHz et 44,1 kHz Compatibilité AAC Support CD-R/-RW, périphérique de stockage USB Extension de fichier .m4a...
  • Page 155: Bluetooth

    ! La marque de mot et les logos Bluetooth â sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Pioneer Corporation est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.
  • Page 156: Wma

    7.7. Informations détaillées sur les iPod connectables ATTENTION ! Pioneer n’accepte aucune responsabilité pour Les accessoires électroniques portant la men- les données perdues depuis un iPod, même si tion « Works with iPhone » ont été conçus ces données sont perdues pendant l’utilisa- pour fonctionner avec un iPhone et sont certi- tion de ce système de navigation.
  • Page 157: Itunes

    L’air chaud émis par le chauf- centre de service Pioneer agréé le plus pro- fage peut endommager l’écran LCD et l’air che. froid du climatiseur peut entraîner la for- mation d’humidité...
  • Page 158: Information Affichée

    Annexe Annexe Information affichée Écran “Menu Navigation” Écran “Menu Paramètres” Page Page Adresse 38, 40 Domicile Param rég. Langue prog, Langue du guide Heure Station km / mile Parking ext. Vitesse Hotel Clavier Epeler nom Carte Près de moi Superpo PDI Près dest.
  • Page 159: Écran "Menu Téléphone

    Annexe Annexe Écran “Menu téléphone” Page Calibr. Luminosité Journal Mode Démo Sécurisé Valeurs déf. Ecran éteint Page Pavé num. Domicile Contacts Reçus Composés Manqués Transfert Volume Tonalité du tél. Voix téléphone Config Connexions Bluetooth On/Off Préférence réponse auto Refuser ts appels Suppr.
  • Page 160: Glossaire

    Annexe Annexe Glossaire codage (par exemple MP3), plus le débit est élevé, meilleur est le son. AAC est l’acronyme de Advanced Audio Cod- Définition de l’itinéraire ing et se réfère à la technologie de compres- Le processus pour déterminer l’itinéraire idéal sion audio standard utilisée avec MPEG-2 et jusqu’à...
  • Page 161 Annexe Annexe Multi-session Les noms de fichiers peuvent avoir jusqu’à 64 caractères. Multi-session correspond à une méthode d’en- Romeo : registrement permettant d’enregistrer ultérieu- Les noms de fichiers peuvent avoir jusqu’à 128 rement des données supplémentaires. Lors de caractères. l’enregistrement de données sur un CD-ROM, CD-R ou CD-RW, etc., toutes les données du début jusqu’à...
  • Page 162 Annexe Annexe ™ WMA est l’acronyme de Windows Media Audio et se réfère à la technologie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Les données WMA peuvent être codées à l’aide de la version 7 ou ultérieure de Windows Media Player.
  • Page 163: Spécifications

    ......... 130 mm ×79 mm ×19 mm Fréquence ....40 Hz/80 Hz/100 Hz/160 Hz Poids : Facteur Q ....0,35/0,59/0,95/1,15 (+6 dB si AVIC-F320BT ....2,24 kg amplifié) AVIC-F3210BT ....2,2 kg Gain ......±12 dB Mémoire flash NAND .... 4 Go...
  • Page 164 Annexe Annexe Bluetooth HPF : Fréquence ......50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ Version .......... Bluetooth 1.2 certifié 125 Hz Puissance de sortie ....+4 dBm max. Pente ........–12 dB/oct (Classe électrique 2) Haut-parleur d’extrêmes graves : Fréquence ......50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ Tuner FM 125 Hz Bande de fréquence ....
  • Page 168 PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 Publié par Pioneer Corporation. PIONEER EUROPE NV Copyright © 2010 par Pioneer Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique Corporation. TEL: (0) 3/570.05.11 Tous droits réservés.

Ce manuel est également adapté pour:

Avic-f3210bt

Table des Matières