Page 1
Installation Manual Manuel d’installation NAVIGATION AV SYSTEM SYSTEME DE NAVIGATION AV SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM AV NAVIGATIESYSTEEM AVIC-F88DAB AVIC-F80DAB AVIC-F980DAB AVIC-F980BT AVIC-F9880DAB AVIC-F9880BT...
Connecting to separately sold power To avoid electromagnetic interference 25 amp 13 Before installing 25 Connecting an iPod / iPhone or an Android – For AVIC-F88DAB and AVIC-F80DAB device 14 users 26 Attaching identification labels to USB Installing this product 26 cables 15 –...
Important safeguards manual WARNING ! The navigation features of this product Pioneer does not recommend that you install (and the rear view camera option if pur- this product yourself. This product is de- chased) are intended solely to aid you in signed for professional installation only.
Page 4
Section Precautions ! Certain country and government laws may prohibit or restrict the placement and use of this product in your vehicle. Please com- ply with all applicable laws and regulations regarding the use, installation and opera- tion of this product. Engb...
Section Connection Precautions before damaged, resulting in a short circuit or malfunction and permanent damage to connecting the system the product. ! Do not cut the GPS aerial cable to shorten WARNING it or use an extension to make it longer. Do not take any steps to tamper with or dis- Altering the aerial cable could result in a able the handbrake interlock system which...
Section Connection ! Since a unique BPTL circuit is employed, To prevent damage do not directly earth the * side of the speaker lead or connect the * side of an- WARNING ! Use speakers over 50 W (maximum input other side of the speaker lead together.
Section Connection Parts supplied Notes ! (*1) These parts are supplied with AVIC- F88DAB. ! (*2) These parts are supplied with AVIC- F88DAB, AVIC-F80DAB and AVIC- F980DAB. This product Power cord GPS aerial Microphone USB cable USB cable identifica- (2 pcs.) tion labels Lock tie*1 Vehicle Bus conversion...
Section Connection Connecting the power cord (1) Note Depending on the types of vehicles, the function of *2 and *4 may be different. In this case, be sure to connect *1 to *4 and *3 to *2 as shown in the figure. Connect leads of the same colour to each other.
Page 9
Section Connection This product 14 cm Yellow/black (MUTE) If you use equipment with a mute function, connect that equipment to the Audio Mute lead. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections. Power supply Note Fuse (10 A) Audio source will be set to mute or attenuate, while the following sounds will not be muted or attenuated.
Note The position of the speed detection circuit and the position of the handbrake switch vary depending on the vehicle model. For details, consult your authorised Pioneer dealer or an installation professional. Light green (PARKING BRAKE) Used to detect the ON/OFF status of the handbrake. This lead must be connected to the power supply side of the handbrake switch.
Page 11
Section Connection This product Power supply Power cord Violet/white (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT) This is connected so that this product can detect whether the vehicle is moving forwards or backwards. Connect the violet/white lead to the lead whose voltage changes when the reverse gear is engaged.
For improved Digital Radio reception, make sure a Digital Radio aerial with phantom power input This product (active type) is used. Pioneer recommends using AN-DAB1 or CA-AN-DAB.001 (sold separately). Current consumption of the Digital Radio aerial should be 100 mA or less.
Section Connection Connecting to separately sold power amp Power amp (sold separately) cables Rear outputs (sold separately) (REAR OUTPUT) Power amp (sold separately) 15 cm Power amp (sold separately) Front outputs (FRONT OUTPUT) This product Power supply White, Red (SWL, SWR) Power cord Blue/white To system control terminal of the power amp...
Section Connection Connecting an iPod / iPhone or an Android device Find your device and the function you want to operate from the list below, and refer to the page for the connection. p Depending on the device, some functions may not be available. iPhone (5, 5c, 5s, 6, 6 Plus)/iPod touch (5th generation) iPod (audio) Apple CarPlay...
Section Connection Attaching identification Connecting an iPhone with labels to USB cables Lightning connector Attach identification labels to USB cables be- Notes fore installing this product in a vehicle. ! For details on how to connect an external de- Connect USB cables to the USB port 1 vice using a separately sold cable, refer to the and 2 on the rear of this product.
Section Connection Connecting via the HDMI port Note (iPhone) ® When you connect the High Speed HDMI Cable, use the lock tie to fix it securely. F88DAB = For details, refer to Securing the High Speed ® The following cables are required for the con- HDMI Cable on page 20.
Section Connection Connecting via the AUX input USB port 1 This product (iPhone) The USB interface cable for iPod / iPhone (CD- IU201V) (sold separately) is required for the connection. USB port 1 This product RGB input iPhone with Lightning connector USB port 2 AUX input Mini-jack extension cable...
Section Connection ™ Connecting via the RGB input Connecting the Android (iPhone) device The USB interface cable for iPod / iPhone (CD- F88DAB IU201S) (sold separately) is required for the connection. App Connectivity Kit (CD-AH200) (sold sepa- rately) is required for the connection. USB port 1 This product Notes...
Section Connection Connecting via the MHL port Connecting via the USB (Android device) port (Android device) The USB interface cable for use with Android This product devices (CD-MU200) (sold separately) is re- quired for the connection. This product HDMI port USB port 2 USB cable 1.5 m...
Section Connection Securing the High Speed Connecting a rear view camera ® HDMI Cable When this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switch F88DAB from the video to rear view image when the gearstick is moved to REVERSE (R).
Section Connection Connecting the external Rear view camera video component (ND-BC8) (sold separately) Using AV input You can connect an external video component or external camera to this product. To video output RCA cable Connecting an external camera (supplied with ND-BC8) This product This product Power supply...
Section Connection Connecting the video component Using an AUX input This product This product AUX input Mini-jack AV cable 15 cm (CD-RM10) 23 cm (sold separately) Yellow (VIDEO INPUT) Red, white Red, white Yellow (AUDIO INPUT) To audio outputs video output To video output To audio outputs Note...
Section Connection Connecting an HDMI device CAUTION F88DAB Be sure to use a mini-jack AV cable (CD-RM10) (sold separately) for wiring. If you use other This product cables, the wiring position might differ resulting in disturbed images and sounds. L : Left audio (White) R : Right audio (Red) V : Video (Yellow) G : Earth...
Section Connection Connecting the rear display This product Yellow (V OUT) Rear audio output Mini pin plug cable (sold separately) RCA cable (sold separately) To audio inputs To video input Rear display with RCA input jacks (sold separately) When using a rear display connected to rear video output WARNING NEVER install the rear display in a location...
! FM, MW/LW aerial and its lead compatibility checked by your dealer. If ! DAB aerial and its lead (for AVIC-F88DAB, parts other than supplied or compatible AVIC-F80DAB and AVIC-F980DAB) ones are used, they may damage internal...
Section Installation ! The cords must not cover the area shown Before installing this product in the figure below. This is necessary to Remove the trim ring. allow the amps and navigation mechanism Extend top and bottom of the trim ring out- to dissipate heat.
Section Installation 1 Dashboard Installation using the screw 2 Holder holes on the side of this product % Fastening this product to the factory Install this product into the holder. radio-mounting bracket. Position this product so that its screw holes are aligned with the screw holes of the brack- et, and tighten the screws at three locations on each side.
Section Installation Installing the GPS aerial CAUTION Do not cut the GPS aerial lead to shorten it or use an extension to make it longer. Alter- ing the aerial cable could result in a short cir- cuit or malfunction and permanent damage to this product.
Section Installation When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard or rear shelf) WARNING Do not install the GPS aerial over any sen- sors or vents on the dashboard of the vehicle, as doing so may interfere with the proper functioning of such sensors or vents and may compromise the ability of the metal sheet under the GPS aerial to properly and se-...
Section Installation Installing the microphone Attach the microphone clip to the sun visor. ! Install the microphone in a place where its direction and distance from the driver make it easiest to pick up the driver’s voice. ! Be sure to turn off (ACC OFF) the product before connecting the microphone.
Section Installation 1 Double-sided tape Installation on the steering column 2 Clamps Detach the microphone base from the Use separately sold clamps to secure the microphone clip by sliding the microphone lead where necessary inside the vehicle. base while pressing the tab. Adjusting the microphone angle The microphone angle can be adjusted.
Section After installation After installing this product Drive down an unobstructed road until the GPS starts receiving the signal nor- Reconnect the negative (–) terminal of mally. the vehicle’s battery. First, double-check that all connections are Note correct and that this product is installed cor- After installing this product, be sure to check at a rectly.
Page 34
électromagnétiques 57 Branchement du système 44 Avant de procéder à l’installation 58 Connexion à un amplificateur de puissance – Pour les utilisateurs de AVIC-F88DAB et vendu séparément 45 AVIC-F80DAB 58 Connexion d’un iPod / iPhone ou d’un Installation de ce produit 58 appareil Android 46 –...
Section Précautions Votre nouveau produit et Si l’icône suivante s’affiche, la description s’applique uniquement au modèle indiqué. ce manuel par ex. ! La fonction de navigation de ce produit (et F88DAB la caméra de rétrovisée en option le cas échéant) est uniquement destinée à vous ! Le symbole graphique situé...
AVERTISSEMENT ! Certaines lois nationales ou gouvernemen- Pioneer vous recommande de ne pas instal- tales peuvent interdire ou restreindre l’em- ler ce produit vous-même. Ce produit doit placement et l’utilisation de ce produit être exclusivement installé...
Section Connexion ! La trajectoire des fils ne doit pas être ex- Précautions à prendre avant posée à des températures élevées. Si l’iso- de brancher le système lation chauffe, les fils risquent d’être endommagés, ce qui peut entraîner un AVERTISSEMENT court-circuit ou un dysfonctionnement, et N’essayez pas de modifier ou désactiver le endommager de manière irrémédiable le...
Section Connexion ! Pour raccorder l’amplificateur de puis- Pour éviter toute sance à d’autres unités, veuillez vous repor- détérioration ter au mode d’emploi concerné. ! Un circuit BPTL unique étant employé, ne AVERTISSEMENT reliez pas directement l’extrémité du câble ! Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W de haut-parleur * ou ne reliez pas les ex- (puissance d’entrée maximale) et entre trémités des fils conducteurs de haut-par-...
Section Connexion Pièces fournies Remarques ! (*1) Ces pièces sont fournies avec AVIC- F88DAB. ! (*2) Ces pièces sont fournies avec AVIC- F88DAB, AVIC-F80DAB et AVIC-F980DAB. Ce produit Cordon d’alimentation Antenne GPS Microphone Câble USB Étiquettes d’identifica- (2 pièces) tion des câbles USB Attache de blocage*1 Câble de conversion du bus du véhicule*2...
Section Connexion Branchement du cordon d’alimentation (1) Remarque En fonction des types de véhicules, la fonction de *2 et *4 peut être différente. Dans ce cas, veillez à connecter *1 à *4 et *3 à *2 comme illustré dans la figure. Connectez ensemble les fils de même couleur.
Page 41
Section Connexion Ce produit 14 cm Jaune/noir (MUTE) Si vous utilisez un équipement avec une fonction silence, connectez cet équipement sur le fil Audio Mute. Dans le cas contraire, ne rien connecter sur ce fil. Alimentation Remarque Fusible (10 A) La source audio sera coupée ou atténuée, alors que les sons Cordon d’alimentation suivants ne seront ni coupés ni atténués.
La position du circuit de détection de vitesse et la position du contacteur de frein à main varient selon le modèle du véhicule. Pour plus de détails, contactez votre revendeur Pioneer agréé ou un installateur professionnel. Vert clair (PARKING BRAKE) Usato per rilevare lo stato ON/OFF del freno di stazionamento.
Page 43
Section Connexion Ce produit Alimentation Cordon d’alimentation Violet/blanc (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT) Il est connecté afin que ce produit puisse détecter si le véhicule avance ou recule. Connectez le fil violet/blanc sur le fil dont la tension varie lorsque la marche arrière est enclenchée.
Pour une réception radio numérique améliorée, assurez-vous qu’une antenne radio numérique avec entrée d’alimentation fantôme (type actif) est Ce produit utilisée. Pioneer recommande l’utilisation de AN-DAB1 ou CA-AN-DAB.001 (vendu séparément). La consommation actuelle de l’antenne Radio numérique ne doit pas dépasser 100 mA.
Section Connexion Connexion à un amplificateur de puissance vendu séparément Amplificateur de puissance (vendu séparément) Câbles RCA Sorties arrière (vendus séparément) (REAR OUTPUT) Amplificateur de puissance (vendu séparément) 15 cm Amplificateur de puissance (vendu séparément) Sorties avant (FRONT OUTPUT) Ce produit Alimentation Blanc, rouge (SWL, SWR) Cordon d’alimentation...
Section Connexion Connexion d’un iPod / iPhone ou d’un appareil Android Trouvez votre appareil et la fonction que vous voulez utiliser dans la liste ci-dessous, puis reportez-vous à la page concernant la connexion. p Selon l’appareil, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. iPhone (5, 5c, 5s, 6, 6 Plus)/iPod touch (5e génération) iPod (audio) Apple CarPlay...
Section Connexion Apposition d’étiquettes Connexion d’un iPhone d’identification aux câbles avec connecteur Lightning Remarques Apposez les étiquettes d’identification aux câ- ! Pour en savoir plus sur la connexion d’un péri- bles USB avant d’installer ce produit dans un phérique externe à l’aide d’un câble vendu sé- véhicule.
Section Connexion Connexion via le port HDMI Remarque (iPhone) ® Lorsque vous connectez le câble HDMI haute vi- tesse, utilisez l’attache de blocage pour le fixer F88DAB fermement. Les câbles suivants sont nécessaires pour la = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page ®...
Section Connexion Connexion via l’entrée AUX Port USB 1 Ce produit (iPhone) Le câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201V) (vendu séparément) est néces- saire pour la connexion. Port USB 1 Ce produit Entrée RGB iPhone avec connecteur Lightning Port USB 2 Entrée AUX Rallonge pour câble mini-jack...
Section Connexion Connexion via l’entrée RGB Connexion d’un (iPhone) ™ périphérique Android Le câble d’interface USB pour iPod / iPhone F88DAB (CD-IU201S) (vendu séparément) est néces- saire pour la connexion. Le kit de connexion aux applications (CD- AH200) (vendu séparément) est nécessaire Port USB 1 Ce produit pour la connexion.
Section Connexion Connexion via le port MHL Connexion via le port USB (appareil Android) (appareil Android) Le câble d’interface USB utilisé avec les péri- Ce produit phériques (CD-MU200) (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion. Ce produit Port HDMI Port USB 2 Câble USB 1,5 m Port USB 2...
Section Connexion ® Fixation du câble HDMI Connexion d’une caméra haute vitesse de rétrovisée Quand ce produit est utilisé avec une caméra F88DAB de rétrovisée, il est possible de commuter au- ® Veillez à fixer le câble HDMI haute vitesse à tomatiquement entre le signal vidéo et l’image l’aide de l’attache de blocage lorsque vous de rétrovisée quand le levier de vitesse est...
Section Connexion Connexion d’un élément Caméra de rétrovisée vidéo externe (ND-BC8) (vendu séparément) Utilisation de l’entrée AV Vous pouvez connecter un élément vidéo ex- terne ou une caméra externe à ce produit. Vers la sortie vidéo Câble RCA Connexion d’une caméra externe (fourni avec ND-BC8) Ce produit Ce produit...
Section Connexion Connexion d’un composant vidéo Utilisation d’une entrée AUX Ce produit Ce produit Entrée AUX Câble AV mini-jack 15 cm (CD-RM10) (vendu 23 cm séparément) Jaune (VIDEO INPUT) Rouge, blanc Rouge, blanc (AUDIO INPUT) Jaune Vers les sorties Vers la sortie Vers la sortie Vers les sorties audio...
Section Connexion Connexion d’un ATTENTION périphérique HDMI Veillez à utiliser un câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément) pour le raccordement. Si F88DAB vous utilisez un autre type de câble, la position du raccordement pourrait différer, entraînant une Ce produit déformation du son et des images. L : Audio gauche (blanc) R : Audio droite (rouge) V : Vidéo (jaune)
Section Connexion Connexion de l’afficheur arrière Ce produit Jaune (V OUT) Sortie audio arrière Câble connecteur mini-prise (vendu Câble RCA séparément) (vendu séparément) Vers les entrées Vers la entrée audio vidéo Écran arrière avec prises d’entrée RCA (vendu séparément) Utilisation d’un écran arrière raccordé...
Section Installation Précautions à prendre canisme de coulissement d’un siège, car ceci pourrait provoquer un court-circuit. avant l’installation ! Vérifiez le bon fonctionnement des autres équipements du véhicule après l’installa- ATTENTION tion de ce produit. ! Ne jamais installer ce produit dans un en- ! N’installez pas ce produit dans un endroit droit ou de telle sorte qu’il : où...
Section Installation — En plein soleil, comme sur le dessus du De plus, vous devez placer ou acheminer le fil d’antenne aussi loin que possible des autres tableau de bord. — Endroits susceptibles d’être exposés à fils d’antenne. Ne les attachez, ne les placez ou ne les acheminez pas ensemble, ni ne les la pluie, près de la portière ou sur le croisez.
Section Installation ! Lors de l’installation, laissez suffisamment d’espace derrière le panneau arrière pour permettre une dissipation correcte de la chaleur et enroulez les câbles volants de façon qu’ils ne bloquent pas les orifices d’aération. Vis à tête bombée Vis à tête plate (5 mm ×...
Section Installation Avant d’installer ce produit Fixez le manchon de montage en utili- sant un tournevis pour courber les pattes Retirez l’anneau de garniture. métalliques (90°) en place. Étirez vers l’extérieur la partie supérieure et in- férieure de l’anneau de garniture pour le reti- rer.
Section Installation Attachez l’anneau de garniture. Si le cliquet interfère avec l’installation, vous pouvez le replier complètement vers le bas. 1 Support de montage radio d’usine 2 Tableau de bord ou console 3 Vis à tête bombée ou vis à tête plate 1 Anneau de garniture 2 Fente Veillez à...
Section Installation Installation de l’antenne GPS ATTENTION Ne coupez pas le câble d’antenne GPS pour le raccourcir et n’utilisez pas d’extension pour le rallonger. Le fait d’intervenir sur le câble d’antenne risque d’entraîner un court- circuit ou un dysfonctionnement et d’endom- mager de manière irrémédiable ce produit.
Section Installation Installation de l’antenne dans le véhicule (sur le tableau de bord ou la lunette arrière) AVERTISSEMENT N’installez pas l’antenne GPS par dessus un capteur ou une bouche d’air du tableau de bord du véhicule, car cela pourrait perturber le fonctionnement normal du capteur ou de la bouche d’air et compromettre la capacité...
Section Installation Installation du microphone Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil. ! Installez le microphone dans un endroit permettant une bonne réception de la voix du conducteur. ! Éteignez ce produit (ACC OFF) avant de connecter le microphone. ! En fonction du modèle du véhicule, il se peut que la longueur du câble du micro- phone soit trop courte lors de l’installation du microphone sur le pare-soleil.
Section Installation Installation sur la colonne de direction Retirez la base du microphone de l’a- grafe pour micro en faisant glisser la base du microphone tout en enfonçant la lan- guette. 1 Bande adhésive à double face 2 Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil conducteur aux endroits né- 1 Microphone cessaires dans le véhicule.
Section Après l’installation Après avoir installé ce produit Roulez sur une route sans obstacle jus- qu’à ce que le GPS commence à recevoir le Raccordez à nouveau la borne négative signal normalement. (–) de la batterie du véhicule. Vérifiez une nouvelle fois que toutes les conne- Remarque xions ont été...
Page 67
Per evitare disturbi elettromagnetici 91 Collegamento a un amplificatore in vendita Prima dell’installazione 92 separatamente 79 – Per gli utenti dei modelli AVIC-F88DAB Collegamento di un iPod / iPhone o di un e AVIC-F80DAB 92 dispositivo Android 80 Installazione del prodotto 92 Applicazione di etichette identificative ai cavi –...
Sezione Precauzioni Il nuovo prodotto e il Se compare la seguente icona, la descrizio- ne è valida solo per il modello indicato. presente manuale Esempio: ! Le caratteristiche di navigazione di questo F88DAB prodotto (e la telecamera di visione poste- riore, se acquistata) sono da considerare ! Il simbolo grafico situato sul pro-...
Misure di sicurezza importanti sicurezza durante l’uso dell’automobile. In caso di incidenti, le lesioni possono essere AVVERTENZA Pioneer raccomanda di non installare perso- molto più gravi se la cintura di sicurezza nalmente il prodotto. Questo prodotto è pro- non è allacciata correttamente.
Sezione Connessione ! Non posare i fili lungo percorsi in cui risul- Precauzioni prima di tano esposti a temperature elevate. Se l’i- collegare il sistema solamento si scalda, il filo può danneggiarsi e causare cortocircuiti o AVVERTENZA malfunzionamenti e danni permanenti al Non manomettere in alcun modo o disabilita- prodotto.
Sezione Connessione Per evitare danni nettore blu alla porta blu, il nero a quella nera, ecc. ! Fare riferimento al manuale dell’utente per AVVERTENZA ! Utilizzare diffusori con potenza di ingres- i dettagli sul collegamento dell’amplificato- re e di altre unità, quindi eseguire i collega- so massima superiore a 50 W e valore di impedenza compreso tra 4 W e 8 W.
Sezione Connessione Parti in dotazione Note ! (*1) Parti in dotazione con il modello AVIC- F88DAB. ! (*2) Parti in dotazione con i modelli AVIC- F88DAB, AVIC-F80DAB e AVIC-F980DAB. Questo prodotto Cavo di alimentazione Antenna GPS Microfono Cavo USB Etichette identificative (2 pezzi) del cavo USB Fascetta di bloccag-...
Sezione Connessione Collegamento del cavo di alimentazione (1) Nota A seconda del tipo di veicolo, la funzione di 2* e 4* potrebbe essere diversa. In questo caso, accertarsi di collegare 1* a 4* e 3* a 2* come mostrato in figura. Collegare insieme i cavi dello stesso colore.
Page 75
Sezione Connessione Questo prodotto 14 cm Giallo/nero (MUTE) Se si utilizza un apparecchio dotato di funzione di silenziamento, collegarlo al cavo di silenziamento audio. In caso contrario, non collegare questo cavo. Alimentazione Nota Fusibile (10 A) La sorgente audio viene disattivata o attenuata, mentre i Cavo di alimentazione seguenti suoni restano attivi e non vengono attenuati.
La posizione del circuito di rilevamento della velocità e la posizione dell’interruttore del freno di stazionamento possono variare in base al modello del veicolo. Per i dettagli, rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato Pioneer oppure a un tecnico installatore. Verde chiaro (PARKING BRAKE) Usato per rilevare lo stato ON/OFF del freno di stazionamento.
Page 77
Sezione Connessione Questo prodotto Alimentazione Cavo di alimentazione Violetto/bianco (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT) Va collegato per consentire al prodotto di rilevare quando il veicolo si sta spostando in avanti o indietro. Collegare il cavetto viola/bianco al cavetto la cui tensione cambia quando è...
Per ottenere una ricezione radio digitale controllare di Questo prodotto utilizzare un’antenna radio digitale con ingresso di alimentazione phantom (tipo attivo). Pioneer consiglia di usare AN-DAB1 o CA-AN-DAB.001 (venduto separatamente). Il consumo di corrente dell’antenna radio digitale dovrebbe essere 100 mA o inferiore.
Sezione Connessione Collegamento a un amplificatore in vendita separatamente Amplificatore di potenza (venduto separatamente) Cavi RCA Uscite posteriori (venduti separatamente) (REAR OUTPUT) Amplificatore di potenza (venduto separatamente) 15 cm Amplificatore di potenza (venduto separatamente) Uscite anteriori (FRONT OUTPUT) Questo prodotto Alimentazione Bianco, Rosso (SWL, SWR) Cavo di alimentazione...
Sezione Connessione Collegamento di un iPod / iPhone o di un dispositivo Android Trovare il proprio dispositivo e le funzioni che si desidera utilizzare nell’elenco di seguito riportato e fare riferimento alla pagina per il collegamento. p A seconda del dispositivo, alcune funzioni potrebbero non essere disponibili. iPhone (5, 5c, 5s, 6, 6 Plus)/iPod touch (5a generazione) iPod (audio) Apple CarPlay...
Sezione Connessione Applicazione di etichette Collegamento di un iPhone identificative ai cavi USB con connettore Lightning Applicare etichette identificative ai cavi USB Note prima di installare questo prodotto in un veico- ! Per dettagli su come collegare un dispositivo esterno utilizzando un cavo venduto separata- Collegare i cavi USB alle porte USB 1 e 2 mente, consultare il manuale fornito con il sul retro di questo prodotto.
Sezione Connessione Porta USB 1 Porta USB 1 Questo prodotto Questo prodotto Porta HDMI Cavo USB Porta USB 2 1,5 m iPhone con connettore Lightning Cavo HDMI ad alta velocità ® iPhone con connettore (tipo A - A) Lightning (fornito con CD-IH202) Cavo USB 1,5 m Adattatore da Lightning ad...
Sezione Connessione ! Cavo d’interfaccia VGA/USB per iPod / ! Per i dettagli sul collegamento, le operazioni e iPhone (CD-IV202AV; venduto separata- la compatibilità dell’iPhone, consultare il Ma- mente) nuale di funzionamento. ! Cavo d’interfaccia USB per iPod / iPhone (CD-IU52) (venduto separatamente) Collegamento tramite ! Adattatore da Lightning a VGA (prodotti...
Sezione Connessione Collegamento tramite Collegamento dei l’ingresso RGB (iPhone) ™ dispositivi Android Per il collegamento è necessario il cavo di in- F88DAB terfaccia USB per iPod / iPhone (CD-IU201S) (venduto separatamente). Per il collegamento è necessario il kit di colle- gamento per applicazioni (CD-AH200) (vendu- Porta USB 1 Questo prodotto...
Sezione Connessione Collegamento tramite la porta Collegamento tramite la porta MHL (dispositivo Android) USB (dispositivo Android) Per il collegamento con dispositivi Android è Questo prodotto necessario il cavo di interfaccia USB (CD- MU200) venduto separatamente. Questo prodotto Porta HDMI Porta USB 2 Cavo USB 1,5 m Porta USB 2...
Sezione Connessione ® Fissaggio del cavo HDMI Collegamento di una ad alta velocità telecamera di visione posteriore F88DAB Quando al prodotto si collega una telecamera ® Assicurarsi di fissare il cavo HDMI ad alta ve- di visione posteriore, innestando REVERSE locità...
Sezione Connessione Collegamento di un Telecamera di visione posteriore componente video esterno (ND-BC8) (venduta separatamente) Uso di un ingresso AV È possibile collegare un componente video esterno o una fotocamera esterna a questo All’uscita video prodotto. Cavo RCA (fornito con ND-BC8) Collegamento di una fotocamera esterna Questo prodotto Questo prodotto...
Sezione Connessione Collegamento di un componente video Uso dell’ingresso AUX Questo prodotto Questo prodotto Ingresso AUX Cavo AV con 15 cm mini-spinotto 23 cm (CD-RM10) (venduto separatamente) Giallo (VIDEO INPUT) Rosso, bianco Rosso, bianco Giallo (AUDIO INPUT) Alle uscite audio All’uscita video All’uscita video Alle uscite audio...
Sezione Connessione Collegamento di un ATTENZIONE dispositivo HDMI Per il cablaggio, assicurarsi di usare un cavo AV con mini-spinotto (CD-RM10) (venduto separata- F88DAB mente). Se si usano altri cavi vi è la possibilità che la posizione di cablaggio possa variare e che Questo prodotto le immagini e i suoni risultino disturbati.
Sezione Connessione Collegamento del display posteriore Questo prodotto Giallo (V OUT) Uscita audio posteriore Cavo mini plug (venduto separatamente) Agli ingressi All’ingresso audio video Display posteriore con connettori d’ingresso RCA (venduto separatamente) Quando si utilizza un display posteriore collegato a un’uscita video posteriore AVVERTENZA Non installare MAI il display posteriore in un...
Sezione Installazione Precauzioni prima smo di scorrimento dei sedili, causando cortocircuiti. dell’installazione ! Verificare che le altre apparecchiature del veicolo funzionino correttamente dopo ATTENZIONE aver installato il prodotto. ! Non installare mai questo produtto in luo- ! Il prodotto non deve essere installato ove ghi dove, o in maniera che: possa (i) ostruire la visibilità...
Sezione Installazione ! Installare questo prodotto orizzontalmente Prima dell’installazione su una superficie con una tolleranza com- ! Rivolgersi al più vicino rivenditore se l’in- presa tra 0 e 30 gradi (entro 5 gradi a destra stallazione richiede la trapanatura di fori o o a sinistra).
Sezione Installazione ! I cavi non devono coprire la zona mostrata Prima di installare questo prodotto nella figura sotto. Ciò è necessario per con- Rimuovere la cornice di finitura. sentire agli amplificatori e al meccanismo Per rimuovere la cornice di finitura occorre ti- di navigazione di dissipare il calore.
Sezione Installazione Assicurare la fascetta di montaggio uti- Fissare la cornice di finitura. lizzando un cacciavite per piegare le lin- guette metalliche (90°) in posizione. 1 Cruscotto 2 Supporto Installare il prodotto nel supporto. 1 Cornice di finitura 2 Scanalatura Fissare la cornice di finitura con il lato che presenta la scanalatura verso il basso.
Page 95
Sezione Installazione Se la linguetta ostacola l'installazione, piegarla verso il basso. 1 Staffa di montaggio radio predisposta in fabbrica 2 Cruscotto o console 3 Vite a testa tonda o vite a testa piatta Assicurarsi di utilizzare le viti fornite con questo prodotto.
Sezione Installazione Installazione dell’antenna GPS ATTENZIONE Non tagliare il cavetto dell’antenna GPS per accorciarlo e non usare una prolunga per al- lungarlo. L’alterazione del cavo dell’antenna può causare cortocircuiti o malfunzionamenti e danni permanenti al prodotto. Note sull’installazione ! L’antenna deve essere installata su una su- perficie piana dove le onde radio siano bloccate il meno possibile.
Sezione Installazione Quando si installa l’antenna all’interno del veicolo (sul cruscotto o sul piano portaoggetti posteriore) AVVERTENZA Non installare l’antenna GPS su eventuali sensori o aperture presenti sul cruscotto del veicolo poiché ciò potrebbe interferire con il corretto funzionamento di tali sensori e aper- ture e compromettere il corretto fissaggio della placca metallica dell’antenna GPS al cruscotto.
Sezione Installazione Installazione del microfono Fissare il morsetto del microfono al pa- rasole. ! Installare il microfono in un luogo dove la sua direzione e distanza dal conducente rendano facile il rilevamento della voce. ! Accertarsi di spegnere il prodotto (ACC OFF) prima di collegare il microfono.
Sezione Installazione Installazione sulla colonna di sterzo Scollegare la base del microfono dal morsetto facendola scorrere mentre si preme la linguetta. 1 Nastro a doppio lato 2 Morsetti Usare dei morsetti (venduti separatamente) 1 Microfono per fissare il cavo nei punti necessari all’in- 2 Linguetta terno del veicolo.
Sezione Dopo l’installazione Dopo l’installazione del Percorrere una strada senza ostacoli fino a quando il GPS non inizia a ricevere il prodotto segnale normalmente. Ricollegare il terminale negativo (–) della batteria del veicolo. Nota Innanzitutto controllare due volte che tutti i Dopo avere installato questo prodotto, assicurarsi collegamenti siano corretti e che questo pro- di controllare in una posizione sicura che il veico-...
Page 101
125 Conexión al amplificador de potencia que se Antes de la instalación 126 vende por separado 113 – Para usuarios de AVIC-F88DAB y AVIC- Conexión manual de un iPod / iPhone o un F80DAB 126 dispositivo Android 114 Instalación de este producto 126...
Sección Precauciones Su nuevo producto y este Si se muestra el siguiente icono, la descrip- ción es válida solo para el modelo que se manual muestra. ! Las funciones de navegación de este pro- p. ej. ducto (y la opción de cámara de retrovisor, F88DAB si dispone de ella) están pensadas única- ! El símbolo gráfico...
! Recuerde ponerse siempre el cinturón de ADVERTENCIA Pioneer aconseja que no realice usted mismo seguridad cuando conduzca su vehículo. la instalación del producto. Este producto se En el caso de sufrir un accidente, sus lesio- ha diseñado para que su instalación la realice...
Sección Conexión ! No enrute cables que vayan a estar some- Precauciones antes de tidos a altas temperaturas. Si se calienta conectar el sistema el aislamiento, los cables pueden resultar dañados y, como consecuencia, puede ADVERTENCIA producirse un cortocircuito o una avería y No trate de forzar ni desactivar el sistema de el producto puede sufrir un deterioro per- interbloqueo del freno de mano que está...
Sección Conexión ! Consulte el manual del propietario para ob- Para impedir daños tener información sobre la conexión del amplificador de potencia y de otras unida- ADVERTENCIA ! Utilice altavoces con capacidad superior a des y, a continuación, realice las conexio- nes en consecuencia.
Sección Conexión Piezas suministradas Notas ! (*1) Estas piezas se suministran con AVIC- F88DAB. ! (*2) Estas piezas se suministran con AVIC- F88DAB, AVIC-F80DAB y AVIC-F980DAB. Este producto Cable de alimentación Antena GPS Micrófono Cable USB Etiquetas de identifica- (2 piezas) ción del cable USB Presilla de sujeción*1 Cable de conversión...
Sección Conexión Conexión del cable de alimentación (1) Nota Según los tipos de vehículos, la función de *2 y *4 puede ser diferente. En ese caso, asegúrese de conectar *1 a *4 y *3 a *2, tal y como se muestra en la figura. Conecte cables del mismo color.
Page 109
Sección Conexión Este producto 14 cm Amarillo/negro (MUTE) Si utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte el equipo al cable de silenciamiento de audio. En caso contrario, deje este cable sin conectar. Fuente de alimentación Nota Fusible (10 A) La fuente de audio se silenciará...
La posición del circuito de detección de velocidad y la posición del interruptor del freno de mano varían según el modelo del vehículo. Para los detalles, consulte a su distribuidor autorizado de Pioneer o a un instalador profesional. Verde claro (PARKING BRAKE) Se utiliza para detectar el estado ACT./DES.
Page 111
Sección Conexión Este producto Fuente de alimentación Cable de alimentación Violeta/blanco (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT) Esta conexión se realiza para que este producto pueda detectar si el vehículo se está moviendo hacia delante o hacia atrás. Conecte el cable violeta/blanco al cable cuyo voltaje cambia cuando la palanca de cambios se coloca en la posición de marcha atrás.
Este producto entrada de alimentacion fantasma (phantom) (tipo activa). Pioneer recomienda utilizar AN-DAB1 o CA-AN-DAB.001 (vendido por separado). La antena para radio digital debe tener un cosumo de corriente de 100 mA o menos.
Sección Conexión Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado Amplificador de potencia (vendido por separado) Cables RCA Salidas traseras (vendidos por separado) (REAR OUTPUT) Amplificador de potencia (vendido por separado) 15 cm Amplificador de potencia (vendido por separado) Salidas frontales (FRONT OUTPUT) Este producto...
Sección Conexión Conexión manual de un iPod / iPhone o un dispositivo Android Encuentre su dispositivo y la función que desea manejar en la siguiente lista y, para más información acerca de la co- nexión, consulte la página. p En función del dispositivo, es posible que algunas funciones no estén disponibles. iPhone (5, 5c, 5s, 6, 6 Plus) / iPod touch (5.ª...
Sección Conexión Colocación de etiquetas de Conexión de un iPhone con identificación en los cables conector Lightning Notas Coloque etiquetas de identificación en los ca- ! Para obtener más información sobre cómo co- bles USB antes de instalar este producto en nectar un dispositivo externo mediante un un vehículo.
Sección Conexión Puerto USB 1 Puerto USB 1 Este producto Este producto Puerto HDMI Puerto USB 2 Cable USB 1,5 m iPhone con conector Lightning Cable HDMI de alta velocidad ® iPhone con conector (Tipo A - A) Lightning (incluido con CD-IH202) Cable USB 1,5 m Adaptador de conector...
Sección Conexión ! Cable de interfaz VGA/USB para iPod / ! Para obtener más información sobre la cone- iPhone (CD-IV202AV) (se vende por separa- xión, las operaciones y la compatibilidad del iPhone, consulte el Manual de operación. ! Cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD-IU52) (vendido por separado) Conexión mediante la entrada ! Adaptador de conector Lightning a VGA...
Sección Conexión Conexión mediante la entrada Conexión de dispositivos RGB (iPhone) ™ Android Para realizar la conexión es necesario un F88DAB cable de interfaz USB para iPod / iPhone (CD- IU201S) (vendido por separado). Para realizar la conexión es necesario el kit de conectividad de aplicación (CD-AH200) (vendi- Puerto USB 1 Este producto...
Sección Conexión Conexión mediante el puerto Conexión mediante el puerto MHL (dispositivo Android) USB (dispositivo Android) Para realizar la conexión es necesario un Este producto cable de interfaz USB para el uso con disposi- tivos Android (CD-MU200) (vendido por sepa- rado).
Sección Conexión ® Fijación del cable HDMI Conexión de una cámara de alta velocidad retrovisor Cuando se utiliza este producto con una cá- F88DAB mara de retrovisor, se puede cambiar automá- ® Asegúrese de fijar el cable HDMI de alta velo- ticamente de la imagen de vídeo a la imagen cidad con la presilla de sujeción cuando co- de vista trasera cuando se desplaza la palanca...
Sección Conexión Conexión del componente Cámara de retrovisor de vídeo externo (ND-BC8) (se vende por separado) Utilización de la entrada AV Puede conectar un componente de vídeo ex- terno o una cámara externa a este producto. A la salida de vídeo Cable RCA Conexión de una cámara externa (incluido con ND-BC8)
Sección Conexión Conexión del componente de vídeo Utilización de una entrada AUX Este producto Este producto Entrada AUX Cable AV minijack 15 cm (CD-RM10) 23 cm (vendido por separado) Amarillo (VIDEO INPUT) Rojo, blanco Rojo, blanco Amarillo (AUDIO INPUT) A las salidas A la salida A las salidas A la salida...
Sección Conexión Conexión de un dispositivo PRECAUCIÓN HDMI Asegúrese de utilizar un cable AV minijack (CD- RM10) (se vende por separado) para el cableado. F88DAB Si utiliza otros cables, la posición del cableado puede diferir, provocando imágenes y sonidos in- Este producto terrumpidos.
Sección Conexión Conexión de la pantalla trasera Este producto Amarillo (V OUT) Salida de audio trasera Cable miniconector (vendido por separado) A las entradas A la entrada de audio de vídeo Pantalla trasera con conectores de entrada RCA (vendido por separado) Uso de una pantalla trasera conectada a la salida de vídeo trasera...
Sección Instalación ! Asegúrese de que los cables no queden Precauciones antes de la atrapados en una puerta ni en el mecanis- instalación mo de deslizamiento de un asiento porque puede producirse un cortocircuito. PRECAUCIÓN ! Compruebe que el resto del equipo de su ! Nunca instale este producto en lugares en vehículo funciona correctamente después los que, o de manera que:...
Sección Instalación ! Cuando instale el sistema, para garantizar Piezas suministradas una correcta dispersión del calor durante Las piezas marcadas con un asterisco (*) el uso de este producto, asegúrese de dejar están instaladas previamente. un amplio espacio por detrás del panel tra- sero y enrollar los cables sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de ventila- ción.
Sección Instalación Antes de instalar este producto Fije el manguito de montaje utilizando un destornillador para doblar las pestañas Extraiga el anillo embellecedor. metálicas (90°) y colocarlas en su lugar. Extienda la parte superior y la parte inferior del anillo embellecedor hacia fuera para ex- traer el anillo embellecedor.
Sección Instalación Coloque el anillo embellecedor. Si la pestaña interfiere con la instalación, puede doblarla para apartarla. 1 Anillo embellecedor 2 Ranura Coloque el anillo embellecedor con el lado que tiene una ranura mirando hacia abajo. Instalación utilizando los orificios de tornillo del lateral de este producto 1 Soporte de montaje de radio de fábrica 2 Tablero de instrumentos o consola...
Sección Instalación Instalación de la antena GPS PRECAUCIÓN No corte el cable de la antena GPS para redu- cir su longitud, ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena puede provocar un cortocircuito o una avería y daños permanentes en el producto.
Sección Instalación Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero de instrumentos o en la bandeja trasera) ADVERTENCIA No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el tablero de ins- trumentos del vehículo, ya que eso puede afectar al funcionamiento correcto de tales sensores o aberturas de ventilación y puede poner en riesgo la habilidad de adherencia...
Sección Instalación Instalación del micrófono Fije el clip del micrófono al parasol. ! Instale el micrófono de tal forma que esté correctamente orientado y a la distancia correcta del conductor para que resulte fácil recoger la voz del conductor. ! Asegúrese de apagar (ACC OFF) el produc- to antes de conectar el micrófono.
Sección Instalación Instalación en la columna de dirección Desconecte la base del micrófono del clip del mismo deslizándola a la vez que pulsa la lengüeta. 1 Cinta de doble cara 2 Abrazaderas Utilice abrazaderas (se venden por separa- 1 Micrófono do) para fijar el cable en el interior del ve- 2 Lengüeta hículo donde sea necesario.
Sección Después de la instalación Después de instalar este Conduzca a través de una carretera des- pejada hasta que el GPS comience a recibir producto la señal de forma normal. Vuelva a conectar el terminal negativo (–) de la batería del vehículo. Nota Primero, cerciórese de que todas las conexio- Tras instalar este producto, asegúrese de compro-...
Page 135
Zur Vermeidung elektromagnetischen Anschluss an den separat erhältlichen Rauschens 160 Leistungsverstärker 147 Vor dem Einbau 160 Verbindung eines iPod/iPhone oder eines – Für Benutzer von AVIC-F88DAB und Android-Gerätes 148 AVIC-F80DAB 160 USB-Kabel mit Kennzeichnungsetiketten Einbau dieses Produkts 160 markieren 149 –...
Abschnitt Vorsichtsmaßnahmen Ihr neues Produkt und die mittels der Symbole angezeigten Mo- delle gilt. diese Anleitung Wenn das folgende Symbol erscheint, trifft ! Die Navigationsfunktionen dieses Produk- die Beschreibung nur auf das dargestellte tes (und die Heckkameraoption, sofern er- Modell zu. worben) dienen nur zu Ihrer Unterstützung z.
Bedienung des Geräts auftreten oder das angezeigte Bild schlecht erkennbar ist, sollten weitere Einstellungen WARNUNG Pioneer empfiehlt, das Produkt nicht selbst erst nach dem sicheren Parken des Fahr- einzubauen. Dieses Produkt ist für den Ein- zeugs vorgenommen werden.
Abschnitt Verbindung ! Die Kabel so verlegen, dass sie keinen Vor dem Anschließen des hohen Temperaturen ausgesetzt werden. Systems zu beachten Ein Erhitzen der Isolierung kann zu einer Beschädigung der Kabel führen und einen WARNUNG Kurzschluss, eine Fehlfunktion oder einen Vermeiden Sie jegliche Eingriffe zur Manipu- dauerhaften Schaden am Produkt verur- lation oder Deaktivierung des Handbremsen-...
Abschnitt Verbindung ! Um Kurzschlüsse im elektrischen System Zur Vermeidung von Schäden zu verhindern, ist unbedingt vor dem Ein- bau das Minus-Batteriekabel (–) abzuklem- WARNUNG ! Verwenden Sie Lautsprecher über 50 W men. (maximale Eingangsleistung) und zwi- schen 4 Wund 8 W (Impedanzwert). Ver- wenden Sie für dieses Gerät keine 1 W- bis 3 W-Lautsprecher.
Abschnitt Verbindung ! Die Anschlussstecker auf die gleichfarbi- te zu extrem hohem Stromverbrauch und gen Anschlüsse aufstecken (blauer Stecker Fehlfunktionen führen. ! Dieses Kabel darf nicht als Stromversor- auf blauen Anschluss, schwarz auf schwarz usw.) gungskabel für die automatische Antenne ! Einzelheiten zum Anschluss des Leistungs- oder den Antennenverstärker verwendet verstärkers und anderer Geräte siehe Be-...
Abschnitt Verbindung Mitgelieferte Teile Hinweise ! (*1) Diese Teile sind im Lieferumfang von AVIC-F88DAB enthalten. ! (*2) Diese Teile sind im Lieferumfang von AVIC-F88DAB, AVIC-F80DAB und AVIC- F980DAB enthalten. Dieses Produkt Stromkabel GPS-Antenne Mikrofon USB-Kabel Kennzeichnungsetiket- (2 Stück) ten für USB-Kabel...
Abschnitt Verbindung Stromkabel anschließen (1) Hinweis Je nach Fahrzeugtyp unterscheidet sich eventuell die Funktion von *2 und *4. Schließen Sie in diesem Fall *1 an 4* und *3 an *2 an, wie in der Abbildung dargestellt. Verbinden Sie jeweils Kabel mit den gleichen Farben. Gelb (*2) Gelb (*1) Speicherschutz...
Page 143
Abschnitt Verbindung Dieses Produkt 14 cm Gelb/Schwarz (MUTE) Schließen Sie ein Gerät mit Stummschaltungsfunktion an das Stummschaltungskabel an. Lassen Sie dieses Stromversorgung Kabel anderenfalls unbenutzt. Hinweis Sicherung (10 A) Die Audioquelle wird stumm geschaltet oder gedämpft, während die folgenden Töne normal ausgegeben werden. Stromkabel Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung.
Die Position der Geschwindigkeits-Erkennungsschaltung (Tachoimpuls) und die Position des Feststellbremsenschalters hängen vom Fahrzeugmodell ab. Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Pioneer-Händler oder einem Einbauspezialist. Hellgrün (PARKING BRAKE) Dieser Anschluss dient zur Erkennung des EIN/AUS-Status der Feststellbremse. Das Kabel ist an die Stromversorgungsseite des Feststellbremsenschalters anzuschließen.
Page 145
Abschnitt Verbindung Dieses Produkt Stromversorgung Stromkabel Violett/Weiß (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT) Dieses Kabel muss angeschlossen sein, damit das Produkt erkennen kann, ob das Fahrzeug vorwärts oder rückwärts fährt. Das violett/weiße Kabel ist mit dem Fahrzeugkabel zu verbinden, dessen Spannung sich beim Einlegen des Rückwärtsgangs ändert. Ohne diesen Anschluss kann der Sensor Fahren in Vorwärts-/Rückwärtsrichtung nicht ordnungsgemäß...
ACHTUNG: Achten Sie darauf fur einen verbesserten Digitalradioempfang eine Digitalradioantenne mit Dieses Produkt Phantomspeisung (aktiver Typ) zu verwenden. Pioneer empfiehlt die Verwendung von AN-DAB1 oder CA-AN-DAB.001 (separat erhaltlich). Die Stromaufnahme der Digitalradioantenne sollte 100 mA oder weniger betragen. Antennenbuchse Kabelfernbedienungseingang...
Abschnitt Verbindung Verbindung eines iPod/iPhone oder eines Android-Gerätes Suchen Sie in der nachfolgenden Liste nach Ihrem Gerät und der gewünschten Funktion und entnehmen Sie Details zum Anschluss der angegebenen Seite. p Je nach Gerät sind einige Funktionen möglicherweise nicht verfügbar. iPhone (5, 5c, 5s, 6, 6 Plus)/iPod touch (5.
Abschnitt Verbindung USB-Kabel mit Kennzeich- Anschluss an ein iPhone nungsetiketten markieren mit Lightning Connector Bevor Sie dieses Produkt in einem Fahrzeug Hinweise einbauen, sollten Sie die USB-Kabel mit Kenn- ! Einzelheiten zum Anschluss an ein externes zeichnungsetiketten markieren. Gerät über ein separat erhältliches Kabel fin- Verbinden Sie die USB-Kabel mit den den Sie in der Bedienungsanleitung des Ka- USB-Anschlüssen 1 und 2 an der Rückseite...
Abschnitt Verbindung USB-Anschluss 1 USB-Anschluss 1 Dieses Produkt Dieses Produkt HDMI-Anschluss USB-Anschluss 2 USB-Kabel 1,5 m iPhone mit Lightning Connector iPhone mit High-Speed-HDMI -Kabel ® Lightning Connector (Typ A - A) (mit CD-IH202 mitgeliefert) USB-Kabel 1,5 m Lightning Digital AV Adapter (Produkt von Apple Inc.) (separat erhältlich) USB-Schnittstellenkabel für iPod / iPhone...
Abschnitt Verbindung ! VGA/USB-Schnittstellenkabel für iPod / ! Einzelheiten zum Anschluss, der Bedienung iPhone (CD-IV202AV) (separat erhältlich) und Kompatibilität eines iPhones finden Sie ! USB-Schnittstellenkabel für iPod / iPhone in der Bedienungsanleitung. (CD-IU52) (separat erhältlich) ! Lightning auf VGA Adapter (Produkt von Anschluss über den AUX- Apple Inc.) (separat erhältlich) Eingang (iPhone)
Abschnitt Verbindung ™ Anschluss über den RGB- Anschluss des Android -Geräts Eingang (iPhone) F88DAB Der Anschluss erfolgt über ein USB-Schnitts- Der Anschluss erfolgt über das App Connecti- tellenkabel für iPod / iPhone (CD-IU201S) (se- vity Kit (CD-AH200) (separat erhältlich). parat erhältlich). USB-Anschluss 1 Hinweise Dieses Produkt...
Abschnitt Verbindung Anschluss über den MHL- Anschluss über den USB- Anschluss (Android-Gerät) Anschluss (Android-Gerät) Für den Anschluss ist das USB-Schnittstellen- Dieses Produkt kabel zur Verwendung mit Android-Geräten (CD-MU200) (getrennt erhältlich) erforderlich. Dieses Produkt HDMI-Anschluss USB-Anschluss 2 USB-Kabel 1,5 m USB-Anschluss 2 High-Speed-HDMI ®...
Abschnitt Verbindung Befestigen des High-Speed- Anschluss einer Heckkamera ® HDMI -Kabels Wenn dieses Produkt zusammen mit einer Heckkamera verwendet wird, kann das System F88DAB so eingestellt werden, dass automatisch auf Heckansicht umgeschaltet wird, wenn Sie den Verwenden Sie einen Kabelbinder, um das ®...
Abschnitt Verbindung Anschluss einer externen Heckkamera Videokomponente (ND-BC8) (separat erhältlich) Verwendung eines AV-Eingangs An dieses Produkt kann eine externe Video- komponenten oder externe Kamera ange- An den Videoausgang schlossen werden. Cinch-Kabel (mit ND-BC8 mitgeliefert) Anschluss einer externen Kamera Dieses Produkt Dieses Produkt Braun (BC IN) 15 cm...
Abschnitt Verbindung Anschluss einer Videokomponente Verwenden des AUX-Eingangs Dieses Produkt Dieses Produkt AUX-Eingang Mini-Buchsen-AV 15 cm 23 cm Kabel (CD-RM10) (separat erhältlich) Gelb Rot, weiß (VIDEO INPUT) Rot, weiß Gelb (AUDIO INPUT) An die An den An die An den Audioausgänge Videoausgang Audioausgänge...
Abschnitt Verbindung Anschluss eines HDMI-Geräts VORSICHT F88DAB Verwenden Sie unbedingt das spezielle Mini- Buchsen-AV-Kabel (CD-RM10) (separat erhältlich) Dieses Produkt für den Anschluss. Andere Kabel werden unter Umständen anders verlegt, was Bild- und Tonstö- rungen zur Folge haben kann. L : Audio links (weiß) R : Audio rechts (rot) V : Video (gelb) G : Masse...
Abschnitt Verbindung Anschluss des zusätzlichen Displays Dieses Produkt Gelb (V OUT) Hinterer Audioausgang Mini-Klinkenkabel (separat erhältlich) An die An den Audioeingänge Videoeingang Zusätzliches Display mit Cinch-Eingangsbuchsen (separat erhältlich) Bei Verwendung eines zusätzlichen Displays, das an den hinteren Videoausgang angeschlossen ist WARNUNG Installieren Sie das zusätzliche Display NIE- MALS so, dass der Fahrer während der Fahrt...
Abschnitt Einbau Vor der Installation zu lich. Dieses Produkt und seine Kabel sind so einzubauen, dass der sichere Betrieb beachten des Fahrzeugs nicht gestört oder behin- dert wird. VORSICHT ! Vergewissern Sie sich, dass sich die ! Dieses Produkt niemals so einbauen, Kabel nicht in der Tür oder im Sitzver- dass: stellmechanismus verfangen und dadurch...
! Bauen Sie dieses Produkt nicht an einem nenkabel ! DAB-Antenne und Antennenkabel (für Ort ein, wo eine hohe Temperatur oder Feuchtigkeit herrschen kann, wie z. B.: AVIC-F88DAB, AVIC-F80DAB und AVIC- — Plätze in der Nähe einer Heizung, Lüf- F980DAB) ! GPS-Antenne und Antennenkabel tung oder Klimaanlage.
Abschnitt Einbau Mitgelieferte Teile 5° 5° Mit einem (*) markierte Teile sind vorinstal- liert. ! Stellen Sie beim Einbau sicher, dass ausrei- chend Platz hinter der Rückwand bleibt, und wickeln Sie lose Kabel so, dass diese Dieses Produkt Halterung* keine Öffnungen blockieren können, damit die beim Betrieb dieses Geräts entwickelte Wärme richtig abgeleitet werden kann.
Abschnitt Einbau Vor dem Einbau dieses Produkts Befestigen Sie den Montagerahmen mithilfe eines Schraubendrehers: Die Me- Entfernen Sie den Abdeckring. tallklammern sind in eine sichere Position Ziehen Sie die obere und die untere Seite des (90°) zu biegen. Abdeckrings nach außen, um den Abdeckring zu entfernen.
Abschnitt Einbau Bringen Sie den Abdeckring an. Wenn die Klinke bei der Installation im Weg ist, können Sie sie herabbiegen. 1 Abdeckring 2 Nut Befestigen Sie den Abdeckring mit nach unten zeigender Nut an der Seite. Installation mit Hilfe der Schraubenbohrungen an der Seite dieses Produkts 1 Vorinstallierter Radio-Montagebügel...
Abschnitt Einbau Einbau der GPS-Antenne VORSICHT Das GPS-Antennenkabel darf nicht verkürzt oder verlängert werden. Veränderungen am Antennenkabel können zu einem Kurz- schluss oder einer Funktionsstörung und dauerhaften Beschädigung dieses Produkts führen. Hinweise zur Befestigung ! Die Antenne ist auf einer ebenen Fläche zu befestigen, die für Funkwellen gut zugäng- lich sein sollte.
Abschnitt Einbau Einbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage) WARNUNG Installieren Sie die GPS-Antenne nicht über Sensoren oder Öffnungen am Armaturen- brett des Fahrzeugs, da dies den sachgemä- ßen Betrieb dieser Sensoren oder Öffnungen und die dauerhafte Befestigung der beein- trächtigen könnte.
Abschnitt Einbau Einbau des Mikrofons Befestigen Sie den Mikrofon-Clip an der Sonnenblende. ! Bauen Sie das Mikrofon so ein, dass die Richtung und der Abstand zum Fahrer ideal sind, um die Stimme des Fahrers opti- mal zu empfangen. ! Schalten Sie unbedingt das Produkt aus (ACC OFF), bevor Sie das Mikrofon an- schließen.
Abschnitt Einbau Befestigung auf der Lenksäule Lösen Sie den Mikrofonsockel vom Mi- krofon-Clip, indem Sie auf die Zunge drük- ken und den Mikrofonsockel dabei herausschieben. 1 Doppelseitiges Klebeband 2 Kabelklemmen 1 Mikrofon Das Kabel je nach Bedarf mit getrennten 2 Zunge erhältlichen Kabelklemmen im Fahrzeugin- 3 Mikrofonsockel nenraum sichern.
Abschnitt Nach dem Einbau Nach dem Einbau dieses Fahren Sie auf einer freien Straße, bis das GPS-Signal normal empfangen wird. Produkts Schließen Sie den Minuspol (–) wieder Hinweis an die Fahrzeugbatterie an. Nach dem Einbau dieses Produkts an einem si- Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse in cheren Ort die korrekte Funktion des Fahrzeugs Ordnung sind und dieses Produkt korrekt ein-...
Page 169
Het stroomsnoer aansluiten (1) 176 storingen 193 Het stroomsnoer aansluiten (2) 178 Voor de installatie 194 Systeemcomponenten aansluiten 180 – Voor gebruikers van AVIC-F88DAB en Aansluiten op een los verkrijgbare AVIC-F80DAB 194 eindversterker 181 Installeren van dit product 194 Een iPod/iPhone of Android-apparaat –...
Hoofdstuk Voorzorgen Uw nieuwe product en deze Het volgende pictogram geeft aan dat de uitleg alleen op het betreffende model van handleiding toepassing is. ! De navigatie-elementen van dit product (en bijvoorbeeld: de achteruitkijkcamera, indien aange- F88DAB schaft) zijn uitsluitend bedoeld als hulp- ! Het grafische symbool middel voor de bediening van uw voertuig.
! Tijdens het rijden dient u altijd de veilig- WAARSCHUWING heidsgordel te dragen. Bij een ongeluk is Pioneer raadt u af het product zelf in te bou- de kans op letsel aanzienlijk groter als u de wen. Dit product mag alleen door een vak- veiligheidsgordel niet of niet correct draagt.
Hoofdstuk Verbinding Voorzorgen voor het stelbare stoelen, of andere bedieningsorganen van het voertuig. aansluiten van het systeem ! Laat de draden niet langs plaatsen lopen waar ze blootgesteld worden aan hoge WAARSCHUWING temperaturen. Als de isolatie van de dra- Probeer geen wijzigingen aan te brengen in den erg warm wordt, kunnen ze bescha- het interlocksysteem van de handrem of het digd raken, waardoor er kortsluiting of...
Hoofdstuk Verbinding Voorkomen van z. de blauwe stekker op de blauwe poort, zwart op zwart, enz. beschadigingen ! Zie voor nadere informatie over het aanslui- ten van de eindversterker en andere toestel- WAARSCHUWING len de gebruikershandleiding en voer de ! Gebruik luidsprekers van meer dan 50 W aansluiting vervolgens uit zoals hierin be- (maximaal ingangsvermogen) en tussen schreven.
Hoofdstuk Verbinding ! Gebruik deze draad in geen geval als de Meegeleverde onderdelen stroomdraad voor de automatische anten- ne of de antennesignaalversterker. Een der- gelijke aansluiting kan leiden tot een te hoge stroom en daardoor tot storingen en defecten. Dit product Stroomsnoer GPS-antenne Microfoon...
Page 175
Hoofdstuk Verbinding Opmerkingen ! (*1) Deze onderdelen worden geleverd met AVIC-F88DAB. ! (*2) Deze onderdelen worden geleverd met AVIC-F88DAB, AVIC-F80DAB en AVIC- F980DAB.
Hoofdstuk Verbinding Het stroomsnoer aansluiten (1) Opmerking Afhankelijk van het type voertuig kan de functie van *2 en *4 verschillend zijn. Verbind in dat geval *1 met *4 en *3 met *2 zoals in de illustratie wordt getoond. Verbind draden van dezelfde kleur met elkaar.
Page 177
Hoofdstuk Verbinding Dit product 14 cm Geel/zwart (MUTE) Als u een apparaat met geluiduitschakelingsfunctie gebruikt, moet u dat apparaat aansluiten op de draad voor geluiduitschakeling. Anders verbindt u niets met deze draad. Voeding Zekering (10 A) Opmerking Stroomsnoer De audiobron wordt uitgeschakeld of gedempt, maar de volgende geluidssignalen worden niet gedempt of uitgeschakeld.
Opmerking De plaats van het snelheidsdetectiecircuit en van de handrem zijn mede afhankelijk van het voertuigmodel. Raadpleeg voor details uw officiële Pioneer dealer of een vakkundige installateur. Lichtgroen (PARKING BRAKE) Gebruik om te detecteren of de handrem gebruikt wordt of niet. Deze draad moet worden aangesloten op dekant van de handremschakelaar die van stroom wordt voorzien.
Page 179
Hoofdstuk Verbinding Dit product Voeding Stroomsnoer Paars/wit (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT) Deze wordt zodanig aangesloten dat het product kan detecteren of het voertuig naar voren of naar achteren beweegt. Sluit de paars-witte draad aan op de draad waarvan de spanning verandert wanneer de versnellingshendel in de achteruit wordt gezet.
Digital Radio gebruiken met een Dit product ingang voor phantom power (actieve type). Pioneer raadt het gebruik aan van AN-DAB1 of CA-AN-DAB.001 (afzonderlijk verkocht). Het stroomverbruik van de antenne voor Digital Radio moet 100 mA of minder zijn.
Hoofdstuk Verbinding Een iPod/iPhone of Android-apparaat aansluiten Zoek in onderstaande lijst uw apparaat en de functie die u wilt gebruiken, en raadpleeg de betreffende pagina voor de aansluiting. p Afhankelijk van het apparaat zijn sommige functies mogelijk niet beschikbaar. iPhone (5, 5c, 5s, 6, 6 Plus)/iPod touch (5e generatie) iPod (audio) Apple CarPlay Zie Aansluiten via de USB-poort (iPhone) op bladzijde 183.
Hoofdstuk Verbinding Identificatielabels Een iPhone met Lightning- bevestigen aan USB-kabels connector aansluiten Bevestig identificatielabels aan USB-kabels Opmerkingen voordat u dit product in een voertuig instal- ! Zie de handleiding van de kabel voor details leert. over het aansluiten van een extern apparaat Sluit USB-kabels aan op USB-poort 1 en met een los verkrijgbare kabel.
Hoofdstuk Verbinding Aansluiten via de HDMI-poort Opmerking (iPhone) Gebruik bij het aansluiten van de High Speed ® HDMI -kabel de draadbinder om hem stevig vast F88DAB te zetten. ® Voor deze aansluiting hebt u de volgende ka- = Zie De High Speed HDMI -kabel vastzetten op bels nodig.
Hoofdstuk Verbinding Aansluiten via de AUX-ingang USB-poort 1 Dit product (iPhone) Voor deze aansluiting hebt u de USB-interface- kabel voor de iPod / iPhone (CD-IU201V) (los verkrijgbaar) nodig. USB-poort 1 Dit product RGB-ingang iPhone met Lightning-connector AUX-ingang USB-poort 2 Ministekker-verlengkabel Lightning-naar-VGA-adapter (wordt geleverd met CD-IU201V) (Apple Inc.
Hoofdstuk Verbinding ™ Aansluiten via de RGB-ingang Een Android -apparaat (iPhone) aansluiten Voor deze aansluiting hebt u de USB-interface- F88DAB kabel voor de iPod / iPhone (CD-IU201S) (los verkrijgbaar) nodig. Voor deze aansluiting hebt u de App-verbin- dingskit (CD-AH200) (los verkrijgbaar) nodig. USB-poort 1 Dit product Opmerkingen...
Hoofdstuk Verbinding Aansluiten via de MHL-poort Aansluiten via de USB- (Android-apparaat) poort (Android-apparaat) Voor deze aansluiting hebt u de USB-interface- Dit product kabel voor Android-apparaten (CD-MU200) (los verkrijgbaar) nodig. Dit product HDMI-poort USB-poort 2 USB-kabel 1,5 m USB-poort 2 High Speed HDMI ®...
Hoofdstuk Verbinding ® De High Speed HDMI -kabel Een achteruitkijkcamera vastzetten aansluiten Wanneer dit product wordt gebruikt met een F88DAB achteruitkijkcamera, kan er automatisch wor- Als u een extern apparaat aansluit met de den overgeschakeld naar het beeld van die ca- ®...
Hoofdstuk Verbinding De externe videocomponent Achteruitkijkcamera aansluiten (ND-BC8) (los verkrijgbaar) Gebruik van de AV-ingang U kunt een externe videocomponent of een ex- terne camera op dit product aansluiten. Naar video-uitgang Een externe camera aansluiten RCA-kabel (wordt geleverd met ND-BC8) Dit product Dit product Bruin (BC IN) 15 cm...
Hoofdstuk Verbinding De videocomponent aansluiten De AUX-ingang gebruiken Dit product Dit product AUX-ingang AV-kabel met 15 cm ministekker 23 cm (CD-RM10) (los verkrijgbaar) Geel Rood, wit (VIDEO INPUT) (AUDIO INPUT) Geel Rood, wit Naar Naar Naar Naar audio-uitgangen video-uitgang audio-uitgangen video-uitgang Opmerking Opmerkingen...
Hoofdstuk Verbinding Een HDMI-apparaat aansluiten BELANGRIJK F88DAB Gebruik een AV-kabel met ministekker (CD-RM10) (los verkrijgbaar) voor de aansluiting. Als u an- Dit product dere kabels gebruikt, kan de bedradingsconfigu- ratie verschillen waardoor beeld en geluid niet goed kunnen worden weergegeven. L : Audio links (wit) R : Audio rechts (rood) V : Video (geel)
Hoofdstuk Verbinding Het achterdisplay aansluiten Dit product Geel (V OUT) Audio-uitgang achter Mini-pinplugkabel (los verkrijgbaar) RCA-kabel (los verkrijgbaar) Naar Naar video-ingang audio-ingangen Achterdisplay met RCA-ingangsstekkers (los verkrijgbaar) Bij gebruik van een achterdisplay dat op de achtervideo-uitgang is aangesloten WAARSCHUWING Plaats het achterdisplay NOOIT zo dat de be- stuurder de video kan bekijken tijdens het rij- den.
Hoofdstuk Inbouwen ! Zorg ervoor dat de draden niet geraakt Voorzorgen voor installatie kunnen worden door een portier of stoel- verschuivingsmechanisme, met eventueel BELANGRIJK ! Installeer dit product nooit op plaatsen kortsluiting tot gevolg. ! Controleer of alle andere apparatuur van waar, of op een manier waardoor het: —...
Hoofdstuk Inbouwen — Plaatsen die blootgesteld kunnen wor- Bovendien moet u elke antennedraad zo ver mogelijk van andere antennedraden en -kabels den aan regen, zoals dicht bij een por- houden. Bind ze niet samen, laat ze niet langs tier of op de vloer van het voertuig. ! Installeer dit product op een plek die stevig elkaar lopen en laat ze elkaar niet kruisen.
Hoofdstuk Inbouwen ! Om verzekerd te zijn van voldoende ventila- Meegeleverde onderdelen tie bij gebruik van dit product, dient u er bij De met een asterisk (*) gemarkeerde onderde- de installatie voor te zorgen dat u achter len zijn reeds geïnstalleerd. het achterpaneel voldoende ruimte vrij laat, en dient u eventuele losse kabels vast te binden zodat deze de ventilatie-openingen...
Hoofdstuk Inbouwen Voor u dit product inbouwt Zet de montagebehuizing vast door met behulp van een schroevendraaier de Verwijder de afwerkingsrand. metalen lipjes (90°) op hun plaats te bui- Buig de bovenkant en de onderkant van de af- gen. werkingsrand naar buiten om deze te verwijde- ren.
Hoofdstuk Inbouwen Bevestig de afwerkingsrand. Als de pal de installatie hindert, mag u die naar beneden wegbuigen. 1 Afwerkingsrand 2 Groef Bevestig de afwerkingsrand met de zijde met de groef naar beneden gericht. Installatie met gebruik van de schroefgaten aan de zijkant van dit product 1 Montagebeugel van de originele autoradio 2 Dashboard of console...
Hoofdstuk Inbouwen Installeren van de GPS- antenne BELANGRIJK Maak de GPS-antennedraad niet korter en ook niet langer. Wijzigingen aan de antenne- kabel kunnen leiden tot kortsluiting of storin- gen en permanente schade aan dit product. Opmerkingen betreffende de installatie ! De antenne dient op een zo horizontaal mo- gelijk oppervlak te worden bevestigd, op een plaats waar de ontvangst van de radio- golven zo min mogelijk wordt gehinderd.
Hoofdstuk Inbouwen Bevestigen van de antenne binnen in de auto (op het dashboard of de hoedenplank) WAARSCHUWING Installeer de GPS-antenne niet over andere sensoren of de ventilatie-openingen in het dashboard van het voertuig, want hierdoor kan de juiste werking van de sensoren of ventilatie-openingen belemmerd worden en is het ook mogelijk dat de GPS-antenne niet goed en stevig meer op het dashboard beves-...
Hoofdstuk Inbouwen De microfoon installeren Bevestig de microfoonklem aan de zon- neklep. ! Installeer de microfoon in de juiste richting en op de juiste afstand zodat de microfoon gemakkelijk de stem van de bestuurder kan opvangen. ! Schakel het product uit (ACC OFF) voordat u de microfoon aansluit.
Hoofdstuk Inbouwen Installatie op stuurkolom Maak de microfoonvoet los van de mi- crofoonklem door de microfoonvoet te schuiven terwijl op het lipje wordt ge- drukt. 1 Dubbelzijdig plakband 2 Klemmen 1 Microfoon Gebruik los verkrijgbare klemmen om de 2 Lipje draad waar nodig binnenin de auto te be- 3 Microfoonvoet vestigen.
Hoofdstuk Na installatie Na de installatie van dit Rijd over een normale weg totdat de GPS het signaal begint te ontvangen. product Sluit de massapool (–) van de accu van Opmerking het voertuig opnieuw aan. Na de installatie van dit product dient u op een Controleer nogmaals of alle aansluitingen op veilige plaats te controleren of het voertuig nor- de juiste wijze zijn gemaakt en dit product cor-...