Alpine BBX-T600 Mode D'emploi page 7

Table des Matières

Publicité

A Speaker Output Terminal
The BBX-T600 has one set of speaker outputs.
Be sure to observe correct speaker output
connections and phasing in relation to the other
speakers in the system. Connect the positive
output to the positive speaker terminal and the
negative to negative. Do not connect the speaker
(–) terminal to the vehicle's chassis.
In the bridged mode, connect the left positive to the
positive terminal on the speaker and the right negative
to the negative terminal of the speaker. Do not use the
speaker (–) terminals as a common lead between the
left and right channels. Do not connect this lead to the
vehicle's chassis.
NOTES:
1. Do not connect speaker leads together or to chassis
ground.
2. Use a Y-adaptor (sold separately) for the input
when bridging the outputs. (Refer to the "Bridge
Connections" on page 12)
B Power Supply Terminal
C Ground Lead (Sold Separately)
Connect this lead securely to a clean, bare metal
spot on the vehicle's chassis. Verify this point
to be a true ground by checking for continuity
between that point and the negative (–) terminal
of the vehicle's battery. Ground all your audio
components to the same point on the chassis to
prevent ground loops.
Only use 8mm
(the wire gauge) for this
2
connection.
D Remote Turn-On Lead (Sold Separately)
Connect this lead to the remote turn-on or power
antenna (positive trigger, (+) 12V only) lead of
your head unit.
E Battery Lead (Sold Separately)
Be sure to add a 25 amp fuse as close as possible
to the battery's positive (+) terminal. This fuse will
protect your vehicle's electrical system in case of
a short circuit. If you need to extend this lead, only
use 8mm
(the wire gauge) for this connection.
2
F RCA Input Jacks
Connect these jacks to the line out leads on
your head unit using RCA extension cables (sold
separately). Be sure to observe correct channel
connections; Left to Left and Right to Right. (Front
to Front and Rear to Rear)
G RCA Pre Out Jacks
These jacks provide a line level output. This is an
ideal output for driving a second subwoofer amp.
This output is full-range, and is not affected by the
crossover.
NOTE:
Use either RCA line level or speaker level inputs. Do not
connect both at the same time.
English
A Bornes de sortie de haut-parleur
Le BBX-T600 a une série de sorties du haut-parleur.
Veillez à effectuer correctement les raccordements
aux bornes de sortie correspondantes par rapport
aux autres haut-parleurs du système. Raccordez
la borne de sortie positive à la borne positive
du haut-parleur, et la borne négative à la borne
négative. Ne raccordez pas la borne négative du
haut-parleur (–) au châssis du véhicule.
En mode ponté, connecter la sortie positive gauche sur
la borne positive du haut-parleur et la sortie négative
droite sur la borne négative du haut-parleur. Ne pas
utiliser les bornes haut-parleur (–) à la fois pour les
canaux droit et gauche. Ne pas connecter ce câble sur
le châssis du véhicule.
REMARQUES :
1. Jamais connecter les conducteurs de hautparleur
ensemble ou sur la terre du châssis.
2. Pour l'entrée, utiliser un adaptateur en forme de Y
(vendu séparément) en cas de connexion en pont
des sorties. (Se reporter à « Connexions pontées »,
page 12)
B Borne d'alimentation électrique
C Conducteur de mise à la terre (vendu séparément)
Connecter ce conducteur sur un endroit propre
et métallique du châssis du véhicule. Vérifier la
mise à la terre en contrôlant le passage de courant
continu entre ce point et la borne négative (–) de
la batterie du véhicule. Mettre à la terre tous les
composants audio au même point sur le châssis
pour éviter des boucles de terre.
N'utilisez que des câbles de type 8 mm
du câble) pour effectuer cette connexion.
D Conducteur de mise sous tension télécom-
mandée (vendu séparément)
Connecter ce conducteur au conducteur de mise
sous tension télécommandée ou au conducteur
d'antenne électrique (déclencheur positif, (+) 12 V
seulement) de votre unité principale.
E Conducteur de la batterie (vendu séparément)
Assurez-vous d'ajouter un fusible de 25 A le plus
près que possible de la borne positive (+) de la
batterie. Ce fusible protégera le système électrique
de votre véhicule au cas de court-circuit. Si ce
conducteur doit être rallongé, n'utilisez que les
câbles de type 8 mm
effectuer cette connexion.
F Prises d'entrée RCA
Connecter ces prises aux conducteurs de sortie
de ligne de l'unité principale en utilisant les câbles
d'extension RCA (vendus séparément). Vérifier
que les connexions de canal sont correctes:
gauche/vers la gauche et droite/vers la droite.
(Avant vers l'avant et arrière vers l'arrière)
G Prises de pré-sortie RCA
Ces prises permettent une sortie de niveau ligne.
Cette sortie est idéale pour connecter un deuxième
amplificateur de caisson de graves. Cette sortie
est pleine gamme et n'est pas affectée par la
permutation.
REMARQUE :
Utiliser les entrées de niveau de ligne RCA ou de niveau
de haut-parleur. Jamais les connecter à la fois.
Français
A Terminales de salida del altavoz
En el modo de puente, conecte la salida izquierda
positiva al terminal positivo del altavoz y la salida
derecha negativa al terminal negativo del altavoz. No
utilice los terminales de altavoz (–) conjuntamente
entre los canales derecho e izquierdo, ni los conecte
al chasis del vehículo.
NOTAS:
1. Nunca conecte los cables de altavoz juntos o en el
2. En caso de conexión derivada de las salidas, use
B Terminal de suministro de energía
C Cable de tierra (vendido separadamente)
(épaisseur
2
D Cable
E Cable de la batería (vendido separadamente)
(épaisseur du câble) pour
2
F Clavijas RCA de entrada
G Clavijas RAC de salida de previo
NOTA:
Utilice las entradas de nivel de altavoz o de nivel de
línea RCA. No conecte las dos al mismo tiempo.
El BBX-T600 tiene un juego de salidas de altavoz.
Asegúrese de observar las conexiones correctas
de salida del altavoz y la puesta en fase en relación
con los otros altavoces del sistema. Conecte la
salida positiva al terminal del altavoz positivo y
la negativa al negativo. No conecte el terminal del
altavoz (–) al chasis del vehículo.
punto de tierra del chasis.
un adaptador Y (vendido separadamente) para
la entrada. (Consulte la sección "Conexiones
derivadas", página 12)
Conecte este cable con seguridad en un punto
metálico expuesto, limpio, en el chasis del vehículo.
Verifique que este punto es un verdadero punto de
puesta a tierra comprobando si existe continuidad
entre este punto y el terminal negativo (–) de la
batería del vehículo. Conecte a tierra todos sus
componentes audio en el mismo punto del chasis
para prevenir bucles en la conexión a tierra.
Utilice únicamente 8 mm
(los tamaños del cable)
2
para realizar esta conexión.
para
encendido
remoto
separadamente)
Conecte este cable al cable de encendido remoto
o de antena eléctrica (disparador positivo (+) de
12 V solamente) de su unidad principal.
Asegúrese de añadir un fusible de 25 A tan cerca
como sea posible del terminal positivo (+) de la
batería. Este fusible protegerá el sistema eléctrico
de su vehículo en caso de que se produzca un
cortocircuito. Si necesita extender este cable,
utilice únicamente tamaños 8 mm
del cable) para realizar esta conexión.
Conecte las mismas a los cables de salida de
línea de su unidad principal utilizando cables
de extensión RCA (vendido separadamente).
Asegúrese de que respeta las conexiones de canal
correctas; izquierda para izquierda y derecha para
derecha. (Delantera a delantera y trasera a trasera)
Estas clavijas proporcionan una salida de nivel de
línea. Esta es una salida perfecta para colocar un
segundo amplificador de subwoofer. Esta salida es
de gama completa y no se ve afectada por el filtro
divisor de frecuencia.
Español
(vendido
(los tamaños
2
7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières