Publicité

Liens rapides

CONTENTS
TECHNICAL DESIGN FEATURES ................................ 4
INSTALLATION .......................................................... 5
CONNECTIONS .......................................................... 5
CONNECTIONS CHECK LISTED ................................. 9
SWITCH SETTINGS ................................................. 10
SYSTEM DIAGRAMS ............................................... 13
SPECIFICATIONS ..................................................... 19
English
MRV-F357
4/3/2 Channel + Subwoofer Drive Power Amplifier
MRV-F307
4/3/2 Channel Power Amplifier
MRV-T707/MRV-T407
2/1 Channel Power Amplifier
• OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding
performance and feature capabilities of the equipment, then retain the
manual for future reference.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des
excellentes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le
pour toute référence future.
• MANUAL DE OPERACION
Lea este manual, por favor, para disfrutar al máximo de las
excepcionales prestaciones y posibilidades funcionales que ofrece el
equipo, luego guarde el manual para usarlo como referencia en el futuro.
OFF
HP
LP
FILTER
CHANNEL-1/2
(MRV-F357)
English
TABLE DES MATIERES
INSTALLATION .......................................................... 5
CONNEXIONS ............................................................ 5
REGLAGES DE COMMUTATEUR .............................. 10
DIAGRAMMES DU SYSTEME .................................. 13
SPECIFICATIONS ..................................................... 19
Français
100
NOM
100
NOM
75
140
0.5V
75
140
0.5V
55
170
55
170
50
200
MIN
MAX
OFF
HP
LP
50
200
MIN
MAX
(Hz)
(Hz)
CROSSOVER
GAIN
FILTER
CROSSOVER
GAIN
CHANNEL-3/4
MRV-F357
4 / 3 / 2 CHANNEL + SUBWOOFER DRIVE POWER AMPLIFIER
Français
100
NOM
+6dB
75
140
0.5V
55
170
50
200
MIN
MAX
OFF
ON
0dB
+12dB
3+4
5 1+3/2+4
(Hz)
BASS EQ
CROSSOVER
GAIN
INPUT CHANNEL
CHANNEL-5
INDICE
INSTALACION ............................................................ 5
CONEXIONES ............................................................ 5
AJUSTES DEL INTERRUPTOR ................................. 10
DIAGRAMAS DEL SISTEMA .................................... 13
ESPECIFICACIONES ................................................ 19
Español
R
Español
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine MRV-F357

  • Page 1: Table Des Matières

    English Français Español MRV-F357 4/3/2 Channel + Subwoofer Drive Power Amplifier MRV-F307 4/3/2 Channel Power Amplifier MRV-T707/MRV-T407 2/1 Channel Power Amplifier • OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference.
  • Page 2 In case of problems when installing your MRV-F357/ En cas de problèmes lors de l'installation du MRV-F357/ En caso de presentarse algún problema durante la instala- MRV-F307/MRV-T707/MRV-T407, please contact your MRV-F307/MRV-T707/MRV-T407, prière de contacter ción del MRV-F357/MRV-F307/MRV-T707/MRV-T407, tome...
  • Page 3 Alpine Service Center for repairing. l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un cen- to. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al tre de service après-vente Alpine en vue de la réparation. Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
  • Page 4: Technical Design Features

    English Français Español TECHNICAL DESIGN CARACTERISTIQUES DE CARACTERISTICAS TECNICAS FEATURES CONCEPTION TECHNIQUE DEL DISEÑO V12 means maximum power efficiency. V12 signifie une efficacité de puissance maximale. V12 significa máxima eficacia de alimentación. Car batteries are rated at 14.4 volts, but in fact, output Les batteries automobiles ont une tension nominale de Las baterías de coches tienen una tensión nominal de voltage fluctuates.
  • Page 5: Installation

    INSTALLATION INSTALACION Due to the high power output of the MRV-F357/MRV- En raison de la sortie de puissance élevée du MRV-F357/ Debido a la salida de alta potencia del MRV-F357/MRV-F307/ F307/MRV-T707/MRV-T407, considerable heat is pro- MRV-F307/MRV-T707/MRV-T407, une forte chaleur est MRV-T707/MRV-T407, se produce un calor considerable duced when the amplifier is in operation.
  • Page 6 SPEAKER LEVEL INPUT SPEAKER OUTPUT POWER SUPPLY FUSE (MRV-T707) RCA Subwoofer Input Jacks (CH-5) (MRV-F357 Prises d'entrée RCA du haut-parleur de sous-gra- Clavijas RCA de entrada del altavoz de subgraves only) ves (CH-5) (uniquement MRV-F357) (CH-5) (sólo MRV-F357) RCA Input Jacks Prises d'entrée RCA...
  • Page 7 Si ce conducteur doit su vehículo en caso de que se produzca un cortocir- MRV-F357 ... 50 amp fuse (or two 25A fuses in être rallongé, la jauge de fil doit être de 8 AWG ou cuito.
  • Page 8 English Français Español 7 – 10 mm (9/32" – 3/8") Lead end side of the product/Côté extrémité du produit/Extremo del producto Fig. A Hexagon screw/Vis à six pans/ Tornillo hexagonal Lead/Conducteur/Alambre Lead Terminal/Borne de conducteur/Terminal Fig. B Cautions on wire lead connections Précautions avec les connexions des fils conducteurs Precauciones durante la conexión de alambres When using third-party wire cables (power supply cord),...
  • Page 9: Connections Check Listed

    F307/MRV-T707/MRV-T407 turn-on lead. This switch conducteur de mise sous tension du MRV-F357/MRV- el cable de encendido del MRV-F357/MRV-F307/MRV- will then be used to turn on (and off) the MRV-F357/ F307/MRV-T707/MRV-T407. Ce commutateur est en- T707/MRV-T407. Este interruptor se utilizará entonces MRV-F307/MRV-T707/MRV-T407.
  • Page 10: Switch Settings

    Contrôle de réglage de gain d'entrée Controles de ajuste de ganancia de entrada Input Gain Adjustment Control Régler les boutons de gain d'entrée du MRV-F357/ Ajuste los controles de ganancia de entrada del MRV- Set the MRV-F357/MRV-F307/MRV-T707/MRV- MRV-F307/MRV-T707/MRV-T407 à la position mi-...
  • Page 11 5 1+3/2+4 5 1+3/2+4 5 1+3/2+4 the MRV-F357. This eliminates the need CH-3/4 à CH-5 du MRV-F357. Ceci élimine del MRV-F357. Esto elimina la necesidad for "Y"-adaptors when using a head unit le besoin d’utiliser des adaptateurs "Y" de adaptadores "Y" cuando utilice una uni- with front and rear pre-amp outputs.
  • Page 12 English Français Español ñ ñ ñ Input Channel Selector Switch Commutateur sélecteur du canal d’entrée Interruptor selector del canal de entrada a) Setting this switch to "1/2" will send the a) Lorsque ce commutateur est réglé sur "1/ a) Fijando este interruptor en "1/2", enviará signal at the inputs of CH-1/2 to CH-3/4 of 2", il enverra le signal aux entrées de CH- la señal a las entradas de CH-1/2 a CH-3/4...
  • Page 13: System Diagrams

    • Le MRV-F357 change le mode d’entrée automatiquement. Notas: • Si no conecta el CH-5 (altavoz de frecuencias ultrabajas), ajuste el interruptor selec- tor del canal de entrada en la posición “3+4” o “1+3/2+4”. • El MRV-F357 cambia el modo de entrada automáticamente. Subwoofer – –...
  • Page 14 POWER SUPPLY – Subwoofer 1+3/2+4 Note: MRV-F357 automatically switches the input mode. Remarque: Le MRV-F357 change le mode d’entrée automatiquement. Nota: El MRV-F357 cambia el modo de entrada automáticamente. 3-Channel System/Système à 3 canaux/Sistema de 3 canales Subwoofer – – INPUT...
  • Page 15: Subwoofer

    MRV-F307 English Français Español 4-Channel System/Système à 4 canaux/Sistema de 4 canales – – BRIDGED CH-4 CH-3 CH-1 CH-1+3 CH-2 CH-1 BATTERY REMOTE INPUT SPEAKER LEVEL INPUT CH-4 CH-3 CH-4 CH-2 CH-2+4 SPEAKER OUTPUT FUSE POWER SUPPLY – – 3/4 1+3/2+4 3-Channel System/Système à...
  • Page 16 MRV-F307 English Français Español 2-Channel System/Système à 2 canaux/Sistema de 2 canales – BRIDGED CH-4 CH-3 CH-1 CH-1+3 CH-2 CH-1 BATTERY REMOTE INPUT SPEAKER LEVEL INPUT CH-4 CH-3 CH-4 CH-2 CH-2+4 SPEAKER OUTPUT FUSE POWER SUPPLY – 3/4 1+3/2+4 Speaker Input Leads System (4-Channel System)/Système des conducteurs d’entrée de haut-parleur (Système à 4 canaux)/Sistema de los conductores de entrada del altavoz (Sistema de 4 canales) BRIDGED CH-4...
  • Page 17 MRV-T707/MRV-T407 English Français Español 2-Channel Stereo System/Système stéréo à 2 canaux/Sistema estéreo de 2 canales – – 1(MONO) ST BRIDGED INPUT CH-2 CH-1 BATTERY REMOTE CH-2 CH-1 CH-2 CH-1 SPEAKER LEVEL INPUT SPEAKER OUTPUT POWER SUPPLY FUSE (MRV-T707) Single Channel System/Système de canal unique/Sistema de canal único –...
  • Page 18 MRV-T707/MRV-T407 English Français Español Single Channel Stereo System/Système stéréo de canal unique/Sistema estéreo de canal único – INPUT BRIDGED CH-2 CH-1 BATTERY REMOTE CH-2 CH-1 CH-2 CH-1 SPEAKER LEVEL INPUT SPEAKER OUTPUT POWER SUPPLY FUSE (MRV-T707) 1(MONO) ST – INPUT BRIDGED CH-2 CH-1...
  • Page 19: Specifications

    (10-1/4" x 2-3/8" x 7-1/8") Poids MRV-F357 ..............6,2 kg Weight MRV-F357 .......... 6,2 kg (13 li. 10 on.) MRV-F307 ..............4,3 kg MRV-F357 ......... 6.2 kg (13 lbs. 10 oz) MRV-F307 ..........4,3 kg (9 li. 7 on.) MRV-T707 ............... 4,4 kg MRV-F307 ..........
  • Page 20 • Llave hexagonal (para M5) ........1 • Fuse • Fusible • Fusible 25A amp fuse (MRV-F357) ....... 2 Fusible de 25A (MRV-F357) ......2 Fusible de 25A (MRV-F357) ......2 30A amp fuse (MRV-F307) ....... 1 Fusible de 30A (MRV-F307) ......1 Fusible de 30A (MRV-F307) ......

Ce manuel est également adapté pour:

Mrv-f307Mrv-t707Mrv-t407

Table des Matières