Publicité

Liens rapides

FOR CAR USE ONLY/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN AUTOMÓVILES
• OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature
capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference.
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonctions de
cet appareil, et conservez-le pour toute référence future.
MANUAL DE OPERACIÓN
Lea este manual, por favor, para disfrutar al máximo de las excepcionales prestaciones y posibilidades
funcionales que ofrece el equipo, luego guarde el manual para usarlo como referencia en el futuro.
CONTENTS
WARNING ........................................................2
CAUTION ..........................................................3
INSTALLATION .................................................4
CONNECTIONS .................................................6
CONNECTION CHECK LIST ..............................8
SWITCH SETTINGS ..........................................9
SYSTEM DIAGRAMS ......................................10
SPECIFICATIONS ...........................................12
ACCESSORIES
• Self-Tapping Screw (M4 × 20) .....................4
• Terminal Cover ..................................... 1 SET
• Screw (M3 × 12) ..........................................4
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
BBX-F1200
4 CHANNEL POWER AMPLIFIER
English

TABLE DES MATIÈRES

AVERTISSEMENT ..............................................2
ATTENTION .......................................................3
INSTALLATION ..................................................4
FIXATION DES CACHE-BORNES........................5
CONNEXIONS....................................................6
RÉGLAGES DE COMMUTATEUR .......................9
DIAGRAMMES DU SYSTÈME..........................10
SPÉCIFICATIONS ............................................12
ACCESSOIRES
• Vis autotaraudeuse (M4 × 20) .......................4
• Cache-bornes ........................................ 1 JEU
• Vis (M3 × 12) ................................................4
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Straße 1-3, 80807 München,
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW,
Français
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
Germany
Phone 089-32 42 640
Alpine House
U.K.
Phone 0870-33 33 763
ÍNDICE
ADVERTENCIA ..................................................2
PRUDENCIA ......................................................3
INSTALACIÓN ...................................................4
CONEXIONES ....................................................6
AJUSTES DEL INTERRUPTOR ..........................9
DIAGRAMAS DEL SISTEMA ............................10
ESPECIFICACIONES ........................................12
ACCESORIOS
• Tornillo autorroscante (M4 × 20) ..................4
• Tapa del terminal .............................. 1 JUEGO
• Tornillo (M3 × 12) .........................................4
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Álava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex,
France
Phone 01-48638989
Designed by Alpine Electronics (Europe) GmbH
Español
Printed in China

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine BBX-F1200

  • Page 1: Table Des Matières

    • Screw (M3 × 12) ..........4 • Vis (M3 × 12) ..........4 • Tornillo (M3 × 12) .........4 ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Page 2: Warning

    MANUAL DE OPERACIÓN. We at ALPINE hope that your new BBX-F1200 will give Chez Alpine, nous espérons que le nouveau BBX-F1200 Nosotros en ALPINE esperamos que su nuevo BBX-F1200 you many years of listening enjoyment.
  • Page 3: Caution

    Alpine Service Center for repairing. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor ou un centre de service après-vente Alpine en vue de Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más la réparation.
  • Page 4: Installation

    Due to the high power output of the BBX-F1200, En raison de la sortie de puissance élevée du Debido a la salida de alta potencia del BBX-F1200, se considerable heat is produced when the amplifier is BBX-F1200, une forte chaleur est produite pendant produce un calor considerable cuando el amplificador in operation.
  • Page 5: Attaching The Terminal Covers

    English Français Español ATTACHING THE FIXATION DES FIJACIÓN DE LAS TERMINAL COVERS CACHE-BORNES TAPAS DEL TERMINAL Attach the terminal covers (supplied) after connections Fixez les cache-bornes (fournis) après avoir vérifié que Fije las tapas del terminal (suministradas) tras realizar and confirmation of correct operation. Attaching the les raccordements ont été...
  • Page 6: Connections

    Your Alpine • S i vous rajoutez un filtre antiparasites en option, • S i añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo dealer carries various noise suppressors, contact raccordez-le le plus loin possible de l’appareil.
  • Page 7 A Borne de sortie de haut-parleur A Terminal de salida del altavoz The BBX-F1200 has two sets of speaker outputs. Le BBX-F1200 possède deux jeux de bornes de sortie El BBX-F1200 tiene dos juegos de salida de altavoz. Be sure to observe correct speaker output du haut-parleur.
  • Page 8: Connection Check List

    (allumage) du véhicule. S’assurer d’utiliser un fusible el vehículo. Asegúrese de utilizar un fusible de 3 A method, the BBX-F1200 will turn on and stay on as de 3A le plus près que possible de la prise d’allumage. tan cerca como sea posible de esta llave de ignición.
  • Page 9: Switch Settings

    7/# Contrôle de réglage de gain d’entrée 7/# Controles de ajuste de ganancia de entrada Fig. 5 Set the BBX-F1200 input gain knobs to the Régler les boutons de gain d’entrée du Ajuste los controles de ganancia de entrada Protection Protection minimum (8V) position.
  • Page 10: System Diagrams

    English Français Español SYSTEM DIAGRAMS DIAGRAMMES DU DIAGRAMAS DEL SYSTÈME SISTEMA • TYPICAL SYSTEM CONNECTIONS • CONNEXIONS TYPIQUES • CONEXIONES TÍPICAS DU SYSTÈME DEL SISTEMA Full Range/Pleine bande/Gama completa Full Range/Pleine bande/Pleno alcance High Pass/Passe-haut/Paso alto Low Pass/Passe-bas/Paso bajo (Right side/ (Left side/ Côté...
  • Page 11: Bridge Connections

    NOTE: REMARQUE : NOTA: The following problems may occur if BBX-F1200 is Les problèmes suivants peuvent survenir si le Podrían ocurrir los siguientes problemas si el not properly connected. BBX-F1200 n’est pas correctement connecté. amplificador BBX-F1200 no está correctamente 1) Low output when only one input is used.
  • Page 12: Specifications

    English Français Español SPECIFICATIONS SPÉCIFICATIONS SPECIFICATIONS RMS Continuous Power (at 14.4 V, 20 - 20kHz) Puissance continue RMS (à 14,4 V, 20 - 20kHz) Potencia continua RMS (a 14,4 V, 20 - 20 kHz) • Per channel into 4 ohms (≤1% THD+N) • Par canal sous 4 ohms (≤1% DHT+N) • Por canal en 4 ohmios (≤1% DHT+N) ............50 W x 4...

Table des Matières