Page 1
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. WX-850BT Serial No.
including interference that may cause undesired For safety, be sure to install this unit in the operation of the device. dashboard of the car as the rear side of the unit becomes hot during use. This transmitter must not be co-located or operated For details, see “Connection/Installation”...
Caution Be sure to set the AUTO OFF function (page 18). The unit will shut off completely and IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL automatically in the set time after the unit is turned off, which prevents battery drain.
Guide to Parts and Controls Main unit (browse) (page 12, 13) VOICE (page 15, 16, 17) Press and hold for more than 2 seconds to Enter the browse mode during playback. activate voice dial, voice recognition when the PTY (program type) “SongPal”...
MODE (page 10, 11, 13, 15) RM-X231 Remote commander (back) Return to the previous display. SEEK +/– Tune in radio stations automatically. Press and hold to tune manually. / (prev/next) / (fast-reverse/fast-forward) CALL Enter the call menu. Receive/end a call. Press and hold for more than 2 seconds to switch the BLUETOOTH signal.
Preparing a BLUETOOTH Device Getting Started You can enjoy music, or perform handsfree calling depending on the BLUETOOTH compatible device Resetting the unit such as a smartphone, cellular phone and audio device (hereafter “BLUETOOTH device” if not Before operating the unit for the first time, after otherwise specified).
Page 8
To start playback Pairing and connecting with a For details, see “Playing a BLUETOOTH Device” BLUETOOTH device (page 11). To cancel pairing When connecting a BLUETOOTH device for the first time, mutual registration (called “pairing”) is Perform step 2 to cancel the pairing mode after this unit and the BLUETOOTH device are paired.
Connecting with an iPhone/iPod Connecting a USB Device (BLUETOOTH Auto Pairing) Turn down the volume on the unit. When an iPhone/iPod with iOS5 or later installed is connected to the USB port, the unit is paired and Connect the USB device to the unit. connected with the iPhone/iPod automatically.
Using Radio Data System (RDS) Listening to the Radio Selecting program types (PTY) Listening to the Radio Press PTY during FM reception. To listen to the radio, press SOURCE to select [TUNER]. Rotate the control dial until the desired program type appears, then press it. Storing automatically (BTM) The unit starts to search for a station broadcasting the selected program type.
To stop playback Press and hold OFF for 1 second. Playback To remove the device Stop playback, then remove the device. Playing a Disc Caution for iPhone When you connect an iPhone via USB, phone call Insert the disc (label side up). volume is controlled by the iPhone, not the unit.
To match the volume level of the BLUETOOTH Searching by skipping items device to other sources (Jump mode) Start playback of the BLUETOOTH audio device at a moderate volume, and set your usual listening Press (browse). volume on the unit. Press MENU, then select [SET SOUND] ...
Available Operations in Listening to Pandora® Pandora® Pandora® is available to stream music through your iPhone and Android smartphone. You can control “Thumbs” feedback Pandora® on a BLUETOOTH connected iPhone/ Android smartphone from this unit. “Thumbs Up” or “Thumbs Down” feedback allows Pandora®...
From the call history Handsfree Calling (via BLUETOOTH Press CALL, rotate the control dial to only) select [RECENT CALL], then press it. A list of the call history appears. To use a cellular phone, connect it with this unit. For Rotate the control dial to select a name details, see “Preparing a BLUETOOTH Device”...
Press VOICE. do not operate the application while driving. “SongPal” is an app for controlling Sony audio devices Available Operations during which are compatible with “SongPal”, by your iPhone/ Android smartphone. Call What you can control with “SongPal” varies depending on the connected device.
Page 16
Selecting the source or application Activating voice recognition (Android smartphone only) You can operate to select the desired source or application on iPhone/Android smartphone. By registering applications, you can control an application by voice command. For details, refer to To select the source the help of the application.
Using Siri Eyes Free Settings Siri Eyes Free allows you to use an iPhone handsfree by simply speaking into the microphone. Canceling the DEMO Mode This function requires you to connect an iPhone to the unit via BLUETOOTH. Availability is limited You can cancel the demonstration display which iPhone 4s or later.
C.AUDIO+ (ClearAudio+) control (automatically selected when [EDIT Reproduces sound by optimizing the digital CUSTOM] is complete or [RESET CUSTOM] is signal with the Sony recommended sound performed) settings: [ON], [OFF]. (Automatically sets to [OFF] PRESET when [EQ10 PRESET] is changed and/or...
BTA VOL (BLUETOOTH audio volume level) AUTO SCR (auto scroll) Adjusts the volume level for each connected Scrolls long items automatically: [ON], [OFF]. BLUETOOTH device: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. (Not available when the AUX or tuner is This setting negates the need to adjust the selected.) volume level between sources.
You can update the firmware of this unit from the 8 cm (3 in) discs. following support site: http://esupport.sony.com/ Notes on CD-R/CD-RW discs To update the firmware, visit the support site, then If the multi-session disc begins with a CD-DA follow the online instructions.
(reference: 1 Watt into 4 Ohms) If you have any questions or problems concerning Tuner section your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz Antenna (aerial) terminal: External antenna (aerial) connector...
Compatible BLUETOOTH Profiles* trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 use of such marks by Sony Corporation is under AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5 license. Other trademarks and trade names are HFP (Handsfree Profile) 1.6...
product is prohibited without a license from Troubleshooting Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, The following checklist will help you remedy and Siri are trademarks of Apple Inc., registered in problems you may encounter with your unit. the U.S.
The display/illumination flashes. The sound skips. The power supply is not sufficient. Defective or dirty disc. Check that the car battery supplies enough power to the unit. (The power requirement is USB device playback 12 V DC.) You cannot play items via a USB hub.
Page 26
If the BLUETOOTH audio device is stored in a case The name of the detected device does not which interrupts the signal, remove the audio appear. device from the case during use. Depending on the status of the other device, it ...
Page 27
The “SongPal” application is automatically : The beginning or disconnected when the display switches to [IPD]. the end of the disc has been reached. The “SongPal” application on iPhone/iPod does : The character cannot be displayed. not support iPod playback. ...
Page 28
If these solutions do not help improve the situation, Make the network connection again on the consult your nearest Sony dealer. device, or wait until the network connection is If you take the unit to be repaired because of CD established.
Parts List for Installation Connection/Installation 5 × max. 8 mm Cautions × max. Run all ground (earth) leads to a common × 6 ground (earth) point. Do not get the leads trapped under a screw, or ...
Connection Subwoofer* Power amplifier* from a wired remote control (not supplied)* White White/black striped Front speaker* Gray Gray/black striped Green Green/black striped Rear speaker* Purple Purple/black striped Black Yellow For details, see “Making connections” (page 31). Blue/white striped Orange/white striped * from a car antenna (aerial) *1 Not supplied...
Speaker connection Making connections Before connecting the speakers, turn the unit off. To a common ground (earth) point Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate power handling capacities to First connect the black ground (earth) lead, then avoid damage.
If the fuse blows Be sure to use the supplied screws . again after replacement, there to dashboard/center console may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Larger than 97 mm (3 Larger than ...
Page 34
Sony n’assume aucune responsabilité rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas dans ce genre de situation. l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
Page 35
Avis important Attention SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE PROFITS, DE REVENU, DE DONNÉES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT APPAREIL ASSOCIÉ, DE DISPONIBILITÉ...
Page 36
Informations complémentaires Table des matières Mise à jour du micrologiciel....23 Avertissement ......2 Précautions .
Guide des pièces et commandes Appareil principal (navigation) (pages 13, 14) MENU* Permet d’ouvrir le menu de configuration. Permet d’accéder au mode de navigation pendant la lecture. * Non disponible lorsque le téléphone BT est sélectionné. PTY (type d’émission) Permet de sélectionner PTY en mode RDS.
Page 38
(éjection du disque) Télécommande RM-X231 MEGA BASS Permet d’accentuer les graves en synchronisation avec le niveau de volume. Appuyez sur la touche pour modifier le réglage MEGA BASS : [1], [2], [OFF]. Réglage automatique à [OFF] si [C.AUDIO+] est réglé...
Préparation d’un périphérique Préparation BLUETOOTH Réinitialisation de l’appareil Vous pouvez écouter de la musique ou effectuer un appel en mains libres selon le périphérique Avant la première utilisation de l’appareil ou après compatible BLUETOOTH, tel que téléphone avoir remplacé la batterie du véhicule ou modifié intelligent, téléphone cellulaire ou périphérique les raccordements, vous devez réinitialiser audio (ci-après nommé...
Pour effectuer la déconnexion par simple Si la saisie d’un code d’authentification* contact est requise sur le périphérique Touchez de nouveau le symbole N de l’appareil BLUETOOTH, saisissez [0000]. avec le symbole N du téléphone intelligent. * Le code d’authentification peut également être Remarques nommé...
Réglez le périphérique BLUETOOTH afin Raccordez un iPhone/iPod au port USB. qu’il se connecte à cet appareil. s’allume. Icônes dans la fenêtre d’affichage : S’allume lorsque la fonction d’appel en mains libres est disponible grâce à l’activation du profil HFP (Handsfree Profile).
Raccordement d’un autre Écoute de la radio appareil audio portatif Écoute de la radio Éteignez l’appareil audio portatif. Pour écouter la radio, appuyez sur SOURCE pour Réduisez le volume de l’appareil. sélectionner [TUNER]. Raccordez l’appareil audio portatif à la prise d’entrée AUX (mini-prise stéréo) de Mémorisation automatique (BTM) l’appareil à...
Utilisation du RDS (système de Lecture radiocommunication de données) Lecture d’un disque Insérez le disque (côté imprimé vers le Sélection des types d’émission (PTY) haut). Appuyez sur PTY pendant la réception Tournez la molette de réglage jusqu’à ce que le type d’émission souhaité apparaisse, puis appuyez dessus.
Raccordez un périphérique USB au port Lecture d’un périphérique USB (page 9). La lecture commence. BLUETOOTH Si un périphérique est déjà raccordé, appuyez sur SOURCE pour sélectionner [USB] afin de Vous pouvez lire les contenus d’un périphérique lancer la lecture ([IPD] apparaît dans l’affichage connecté...
Recherche d’une plage par nom (Quick- BrowZer™) Écoute de Pandora® En cours de lecture CD, USB ou BT Pandora® est disponible pour la transmission de AUDIO* , appuyez sur (navigation)* musique en continu à l’aide de votre iPhone et pour afficher la liste des catégories de téléphone intelligent Android.
Lors de l’activation de la fonction BLUETOOTH Vous pouvez régler le niveau de volume. Appel en mains libres (via BLUETOOTH Appuyez sur MENU, puis sélectionnez [SET SOUND] uniquement) [SET BTA VOL] (page 21). Pour utiliser un téléphone cellulaire, connectez-le à cet appareil.
Préréglage des numéros de téléphone À partir de l’historique des appels Vous pouvez mémoriser un maximum de Appuyez sur la touche CALL, tournez la 6 contacts dans la fonction de présélection. molette de réglage pour sélectionner Sélectionnez un numéro de téléphone que vous souhaitez mémoriser dans la fonction de [RECENT CALL], puis appuyez dessus.
« SongPal » est une application permettant de contrôler des périphériques audio Sony compatibles avec « SongPal » à l’aide de votre iPhone/téléphone intelligent Android. Les options qu’il est possible de contrôler à l’aide de «...
Pour mettre fin à la connexion Activation de la reconnaissance vocale Appuyez sur MENU, tournez la molette de réglage (téléphone intelligent Android pour sélectionner [SET SONGPAL], puis appuyez uniquement) dessus. Vous pouvez commander une application par Sélection de la source ou de l’application commande vocale en enregistrant des applications.
Réglages du son et de l’affichage Utilisation de Siri Eyes Free Vous pouvez ajuster les réglages reliés au son et à l’affichage via le iPhone/téléphone intelligent Siri Eyes Free vous permet d’utiliser un iPhone en Android. mains libres en parlant simplement dans le microphone.
Configuration générale Réglages (GENERAL) Annulation du mode DEMO DEMO (démonstration) Permet d’activer le mode de démonstration : Vous pouvez désactiver l’affichage de [ON], [OFF]. démonstration qui apparaît lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée. CLOCK-ADJ (réglage de l’horloge) (page 7) Appuyez sur MENU, tournez la molette BEEP de réglage pour sélectionner [SET...
à l’aide des touches de l’appareil numérique à l’aide des réglages sonores est disponible. Par mesure de sécurité, stationnez recommandés par Sony : [ON], [OFF]. (Réglage votre voiture avant d’effectuer ce réglage. automatique à [OFF] si [EQ10 PRESET] est ...
Page 53
SW PHASE (phase du caisson de graves) DSO (répartiteur dynamique) Permet de sélectionner la phase du caisson de Permet d’accentuer l’ambiance sonore, comme graves : [NORM], [REV]. s’il y avait des haut-parleurs dans le tableau de SW POS* (position du caisson de graves) bord : [OFF], [LOW], [MID], [HIGH].
AUTO SCR (défilement automatique) Configuration d’affichage Permet de faire défiler automatiquement les (DISPLAY) éléments longs : [ON], [OFF]. (Non disponible lorsque AUX ou le récepteur est sélectionné.) DIMMER Réduit l’intensité de la fenêtre d’affichage : [ON], [OFF], [AT] (automatique) ([AT] est disponible uniquement lorsque le câble de commande Configuration BLUETOOTH (BT) d’éclairage est raccordé...
Vous appareil à partir du site d’assistance suivant : risquez d’endommager votre appareil si vous http://esupport.sony.com/ essayez de lire ces types de disques. Pour mettre à jour le micrologiciel, visitez le site ...
Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles Sony le plus proche. d’iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant toute utilisation.
Page 58
VALEUR MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui sont USAGE PARTICULIER SONT DÉCLINÉES. LA utilisées sous licence uniquement par Sony FONDATION OU LES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT Corporation. Les autres marques de commerce et EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES noms de commerce appartiennent à...
L’affichage disparaît de la fenêtre d’affichage ou Dépannage il n’apparaît pas. Le régulateur de luminosité est réglé à [DIM-ON] La liste de vérification suivante vous aidera à (page 22). remédier aux problèmes que vous pourriez L’affichage est désactivé si vous maintenez la rencontrer avec cet appareil.
Lecture de CD Fonction NFC La lecture du disque ne commence pas. Impossible d’établir la connexion par simple Le disque est défectueux ou sale. contact (NFC). Les CD-R/CD-RW ne sont pas destinés à un Si le téléphone intelligent ne répond pas au usage audio (page 23).
Le son de la lecture s’interrompt La voix de l’appelant est inaudible. momentanément lorsque la connexion entre cet Les haut-parleurs avant ne sont pas raccordés à appareil et le téléphone cellulaire est en cours. Il l’appareil. ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. ...
Changez la source de l’appareil en USB NO SUPRT : Le périphérique USB n’est pas pris sélectionnant une option autre que [IPD], puis en charge. établissez la connexion « SongPal » (page 16). Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez notre site d’assistance à...
PANDORA APP : Votre compte ne contient aucune Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la station. situation, contactez votre détaillant Sony le plus Créez la station sur votre périphérique mobile. proche. Si vous devez faire réparer l’appareil en raison d’un NOT ALLOWED : La fonction sélectionnée est...
Liste des pièces nécessaires à Raccordement/Installation l’installation Mises en garde 5 × max. 8 mm Rassemblez tous les câbles de mises à la masse × max. en un point de masse commun. Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ×...
Raccordement Caisson de graves* Amplificateur de puissance* d’une télécommande filaire (non fournie)* Blanc Rayé blanc/noir Haut-parleur avant* Gris Rayé gris/noir Vert Rayé vert/noir Haut-parleur arrière* Violet Rayé violet/noir Noir Jaune Pour plus de détails, reportez- Rouge vous à la section Rayé...
Raccordement pour la conservation de la Raccordements mémoire À un point de mise à la masse commun Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, Raccordez d’abord le câble de mise à la masse le circuit de la mémoire est alimenté en noir et ensuite les câbles d’alimentation jaune permanence même si la clé...
Utilisation de la télécommande filaire Installation Lors de l’utilisation de la télécommande du Avant d’installer cet appareil, retirez la vis et le volant boîtier à l’arrière de l’appareil. N’utilisez pas les L’installation du câble de raccordement RC-SR1 (non pièces retirées précédemment lors de l’installation fourni) est requise avant l’utilisation.
Si le fusible grille, vérifiez le raccordement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible neuf grille également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony le plus proche.
Page 70
Exención de responsabilidad sobre los servicios prestados por otros proveedores Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones.
Page 71
Aviso importante Precaución SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O DERIVADO NI DE OTROS DAÑOS QUE INCLUYEN, ENTRE OTROS, PÉRDIDA DE GANANCIAS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE LA UTILIDAD DEL PRODUCTO O DE CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO, TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL COMPRADOR RELACIONADO CON LA UTILIZACIÓN DE ESTE...
Page 72
Información complementaria Tabla de contenidos Actualizar el Firmware ..... . 22 Guía para las partes y los controles... . . 5 Precauciones.
Guía para las partes y los controles Unidad principal (navegar) (página 12, 13, 14) VOICE (página 15, 17, 18) Mantenga presionado por más de 2 segundos Para entrar al modo de navegación durante la para activar el llamado por voz, reconocimiento reproducción.
Page 74
MEGA BASS Control remoto RM-X231 Refuerza los sonidos graves en sincronización con el nivel del volumen. Presione para cambiar la configuración del MEGA BASS: [1], [2], [OFF]. Automáticamente se configura en [OFF] cuando [C.AUDIO+] está configurado en [ON]. MODE (página 10, 12, 14, 16) (volver) Para volver a la pantalla anterior.
Preparación del dispositivo Procedimientos iniciales BLUETOOTH Reinicio de la unidad Puede disfrutar de música o realizar llamadas con manos libres dependiendo del dispositivo Antes de operar la unidad por primera vez, luego compatible de BLUETOOTH, como un smartphone, de remplazar la batería del automóvil o cambiar las un teléfono celular o un dispositivo de audio (de conexiones, debe reiniciar la unidad.
Page 76
Para desconectar mediante One touch Si se requiere una clave* en el dispositivo Toque nuevamente la parte marca N de la unidad BLUETOOTH, escriba [0000]. con la parte marca N del smartphone. * La clave de paso puede denominarse “clave de Notas acceso”, “código PIN”, “número PIN”...
Conexión con un dispositivo Conectar con un iPhone/iPod BLUETOOTH emparejado (Autoemparejamiento con BLUETOOTH) Para utilizar un dispositivo emparejado, es Cuando un iPhone/iPod con iOS5 o superior necesaria la conexión con esta unidad. Algunos instalado se conecta al puerto USB, la unidad se dispositivos emparejados se conectarán empareja y conecta con el iPhone/iPod automáticamente.
Conexión de otro dispositivo de Escuchar la radio audio portátil Escuchar la radio Apague el dispositivo de audio portátil. Para escuchar una estación de radio, presione Baje el volumen de la unidad. SOURCE para seleccionar [TUNER]. Conecte el dispositivo de audio portátil a la toma de entrada AUX (minitoma Almacenamiento automático (BTM) estéreo) en la unidad con un cable de...
Usar el RDS (Sistema de datos Reproducción de radio) Reproducción de un disco Selección de tipos de programa (PTY) Inserte el disco (etiqueta hacia arriba). Presione PTY durante la recepción FM. Gire el selector de control hasta que aparezca el tipo de programa deseado y, a continuación, presiónelo.
Conecte el dispositivo USB al puerto USB Ajuste el volumen de esta unidad. (página 9). Notas Se inicia la reproducción. En función del dispositivo de audio, es posible que no Si ya está conectado un dispositivo, para iniciar se muestre en esta unidad cierta información como, por ejemplo, el título, el número de pista y la duración la reproducción pulse SOURCE para seleccionar y el estado de la reproducción.
Gire el selector de control para seleccionar la categoría de búsqueda Escuchar Pandora® deseada y, a continuación, presiónelo para confirmarla. Pandora® está disponible para reproducir música a Repita el paso 2 para buscar la pista través de su iPhone y smartphone Android. Puede deseada.
Operaciones disponibles en Llamada con manos libres (sólo a Pandora® través de BLUETOOTH) Comentarios “Thumbs” Para usar un teléfono celular, conéctelo a esta unidad. Para obtener más información, consulte Los comentarios “Pulgar hacia arriba” o “Pulgar “Preparación del dispositivo BLUETOOTH” hacia abajo”...
Marcación predefinida de números Desde el historial de llamadas telefónicos Presione CALL, gire el selector de control Es posible almacenar hasta 6 contactos en la para seleccionar [RECENT CALL] y, a marcación preajustada. continuación, presiónelo. Seleccione un número de teléfono que desee Aparece una lista del historial de llamadas.
“SongPal” es una aplicación para controlar dispositivos de audio Sony que son compatibles, mediante su smartphone iPhone/Android. Lo que pueda controlar con “SongPal” varía de acuerdo al dispositivo conectado. Para hacer uso de las características de “SongPal”, vea los detalles en su smartphone iPhone/Android.
Page 85
Seleccionar la fuente o aplicación Diga el comando de voz deseado en el micrófono cuando [Say Source or App] aparezca en el Puede operar para seleccionar la fuente o smartphone Android. aplicación deseada en su smartphone iPhone/ Android. Para seleccionar la fuente Presione SOURCE repetitivamente.
Utilizar Siri Eyes Free Ajustes Siri Eyes Free le permite utilizar el manos libres de iPhone al simplemente hablar al micrófono. Esta Cancelación del modo DEMO función requiere que conecte el iPhone a la unidad a través de BLUETOOTH. La disponibilidad está Puede cancelar la pantalla de muestra que aparece limitada a iPhone 4s o superior.
SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) para el con los ajustes de sonido recomendados por control remoto del volante: Sony: [ON], [OFF]. (Se configura Gire el selector de control para seleccionar la automáticamente en [OFF] cuando [EQ10 función que quiere asignar al control remoto PRESET] se cambia o [MEGABASS] se configura del volante, luego presiónela.
Page 88
EQ10 CUSTOM AAV (volumen automático avanzado) Ajuste [CUSTOM] de EQ10. Ajuste el nivel de volumen de reproducción de Configuración de la curva de ecualización: todas las fuentes de reproducción al nivel [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, óptimo: [ON], [OFF].
S.WOOFER (altavoz potenciador de graves) Configuración de Pantalla SW LEVEL (nivel del subwoofer) (DISPLAY) Ajusta el nivel de volumen del altavoz potenciador de graves: [+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB]. DIMMER ([ATT] aparece en pantalla con el ajuste más Se atenúa la pantalla: [ON], [OFF], [AT] (auto) bajo).
Puede actualizar el firmware de esta unidad desde el siguiente sitio web de soporte técnico: Configuración BLUETOOTH (BT) http://esupport.sony.com/ Para actualizar el firmware, visite el sitio web de soporte técnico, luego siga las instrucciones en PAIRING (página 8) línea.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Mantenimiento Especificaciones Sustitución de la pila de litio del control Sección del sintonizador remoto Bajo condiciones normales, la batería durará Rango de sintonización: 87,5 – 107,9 MHz aproximadamente 1 año. (La vida útil puede ser Terminal de antena: más corta, dependiendo de las condiciones de Conector de antena externa uso).
Page 93
SPP (Perfil de puerto serie) marcas comerciales registradas y son propiedad de MAP (Perfil de acceso a mensajes) Bluetooth SIG, Inc., y Sony Corporation posee HID (Perfil de dispositivo de interfaz humana) licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas. Códec correspondiente: Otras marcas registradas y nombres comerciales SBC (.sbc) y AAC (.m4a)
libFLAC Solución de problemas Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation La siguiente lista de comprobación le ayudará a La redistribución y el uso en formas binarias y de solucionar los problemas que puedan producirse fuente, con o sin modificación, están permitidos con la unidad.
Reproducción de CD Las indicaciones desaparecen del visualizador o no aparecen en él. No se inicia la reproducción. El atenuador está ajustado en [DIM-ON] Disco defectuoso o sucio. (página 21). Los discos CD-R/CD-RW no son para audio ...
Page 96
Conecte los altavoces frontales a la unidad. La Función NFC voz del que habla y la voz del auricular sólo salen de los altavoces frontales. La conexión One touch (NFC) no es posible. Si el smartphone no responde al tacto. El interlocutor de una llamada le notifica que el ...
Cambie la fuente de la unidad u otra que no No es posible controlar el dispositivo de audio sea [IPD], luego establezca la conexión BLUETOOTH conectado. “SongPal” (página 16). Compruebe que el dispositivo de audio BLUETOOTH conectado sea compatible con Operación de Pandora®...
Page 98
USB NO SUPRT: El dispositivo USB no es APP MENU: Una pantalla de configuración de la compatible. aplicación está abierta. Para obtener más información acerca de la Salga de la pantalla de muestra de la aplicación compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio para permitir la operación del botón.
Page 99
(alrededor de 6 segundos) (página 19). Si estas soluciones no ayudan a solucionar el problema, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Si entrega la unidad para su reparación a causa de problemas en la reproducción de CD, lleve el disco...
Lista de piezas para la Conexión/Instalación instalación Advertencias 5 × máx. 8 mm Conecte todos los cables hacia un punto a tierra en común. No deje que los cables queden atrapados debajo × 6 de un tornillo o que se enganchen en piezas móviles.
Conexión Subwoofer* Amplificador de potencia* desde un control remoto conectado (no suministrado)* Blanco Blanco/negro a rayas Altavoz delantero* Gris Gris/negro a rayas Verde Verde/negro a rayas Altavoz trasero* Púrpura Púrpura/negro a rayas Negro Amarillo Para obtener más información, Rojo consulte “Hacer conexiones”...
Page 102
Conexión del altavoz Hacer conexiones Antes de conectar los altavoces, apague la Para un punto de puesta a tierra unidad. Utilice los altavoces con una impedancia de 4 a Primero conecte el conector a tierra, luego 8 Ω, y con capacidades para el manejo de la conecte los cables amarillo y rojo del sistema de potencia adecuadas para evitar daños.
Montar la unidad en un auto japonés Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunas marcas de autos japoneses. En dicho caso, consulte Instalación con su distribuidor Sony. Antes de instalar esta unidad, extraiga el tornillo y para panel/consola central ...
Si el fusible se quema, verifique la conexión eléctrica y reemplace el fusible. Si el fusible se quema nuevamente después de reemplazarlo, puede haber un mal funcionamiento interno. En dicho caso, consulte con su distribuidor Sony más cercano.