Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
DMX-Color-Changer
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for future needs!
Gardez ce mode d'emploi pour des
utilisations ultérieures!
Guarde este manual para posteriores usos.
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
TC-250
©
Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Réproduction interdit!
Prohibida toda reproducción.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EuroLite TC-250

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO TC-250 DMX-Color-Changer © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Page 2: Table Des Matières

    MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG ..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 6 GERÄTEBESCHREIBUNG..........................7 Features ................................. 7 Geräteübersicht.............................. 7 INSTALLATION ..............................8 Lampeninstallation/Lampenwechsel ......................8 Lampenjustierung............................9 Überkopfmontage............................10 Master/Slave-Betrieb............................ 11 Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor ..........12 Adressierung des Projektors ........................
  • Page 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 3/54 00026486.DOC, Version 1.5...
  • Page 4: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE TC-250 entschieden haben. Sie haben hiermit ein lei- stungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Nehmen Sie den TC-250 aus der Verpackung.
  • Page 5 Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    GESUNDHEITSRISIKO! Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, da bei empfindlichen Menschen u. U. epileptische Anfälle ausgelöst werden können (gilt besonders für Epileptiker)! Kinder und Laien vom Gerät fern halten! Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden! BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Effektstrahler, mit dem sich dekorative Lichteffekte erzeugen lassen.
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    • Strobe-Effekt mit variabler Geschwindigkeit (1-7 Blitze/Sek.) • DMX-Steuerung über jeden handelsüblichen Controller • Belegt 3 DMX-Kanäle • Musikgetaktet über eingebautes Mikrofon • 3 hochwertige Steppermotoren • Passender EUROLITE Controller: DMX Operator Geräteübersicht (1) Hängebügel (2) Feststellschraube (3) Objektivlinse/Fokus (4) Gehäuse (5) Gehäuseschrauben...
  • Page 8: Installation

    (8) Netzanschluss (9) Sicherungshalter (10) Gehäuseschrauben (11) DIP-Schalter (12) Kontroll-LED (13) DMX-Ausgangsbuchse (14) DMX-Eingangsbuchse (15) Lampensystem INSTALLATION Lampeninstallation/Lampenwechsel LEBENSGEFAHR! Lampe nur bei ausgeschaltetem Gerät einsetzen! Netzstecker ziehen! Zur Installation benötigen Sie eine der folgenden Lampen: OMNILUX OSD 90V/250W GY-9,5 2000h 6700K Best.-Nr.
  • Page 9: Lampenjustierung

    Die verwendete Lampe erreicht Temperaturen von bis zu 600° C. Vor dem Wechseln der Lampe diese unbedingt erst abkühlen lassen (ca. 10 Minuten) und das Gerät allpolig von der Netzspannung trennen (Netzstecker ziehen). Vermeiden Sie es, den Glaskörper mit bloßen Händen zu berühren. Beachten Sie auch unbedingt die Hin- weise des Lampenherstellers.
  • Page 10: Überkopfmontage

    Überkopfmontage LEBENSGEFAHR! Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 und EN 60598-2-17 zu beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhandel ausgeführt werden! Die Aufhängevorrichtungen des Gerätes muss so gebaut und bemessen sein, dass sie 1 Stunde lang ohne dauernde schädliche Deformierung das 10-fache der Nutzlast aushalten kann.
  • Page 11: Master/Slave-Betrieb

    Im Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere Geräte synchronisieren, die dann von einem Mastergerät gesteuert werden. An der Rückseite des TC-250 befindet sich eine XLR-Einbaubuchse (DMX Out) und ein XLR-Einbaustecker (DMX In), über die sich mehrere Geräte miteinander verbinden lassen. Wählen Sie das Gerät aus, das zur Steuerung der Effekte dienen soll. Dieses Gerät arbeitet dann als Master-Gerät und steuert alle weiteren Slave-Geräte, die über ein DMX-Kabel mit dem Master-Gerät...
  • Page 12: Anschluss An Den Dmx-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor

    Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren. Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist. Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten.
  • Page 13: Anschluss Ans Netz

    Lichteffekte dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. BEDIENUNG Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der TC-250 den Betrieb auf. Während des Reset justieren sich die Motoren aus und das Gerät ist nach ca. 20 Sekunden betriebsbereit.
  • Page 14: Dmx-Gesteuerter Betrieb

    Trennen Sie dazu den TC-250 vom Controller und stellen Sie alle DIP-Schalter auf Off. Die Lampe schaltet sich automatisch ein, sobald das Kondensatormikrofon Musiksignale empfängt. Internes Programm aufrufen Um das interne Programm aufzurufen, stellen Sie DIP-Schalter No. 9 und 10 auf On.
  • Page 15: Reinigung Und Wartung

    126-143 Gobo 7 144-161 Gobo 8 162-179 Gobo 9 180-197 Gobo 10 198-215 Gobo 11 216-233 Gobo 12 234-251 Gobo 13 252-255 Gobo 14 Steuerkanal 3 - Shutter, Strobe DMX-Wert Eigenschaft 0-14 Shutter geschlossen 15-29 Offen 30-250 Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit 251-255 Offen REINIGUNG UND WARTUNG...
  • Page 16: Technische Daten

    OMNILUX OSD 250/2 94V/250W 2000h 8000K Best.-Nr. 89106105 PHILIPS MSD250/2 90V/250W GY-9,5 2000h Best.-Nr. 89106115 SYLVANIA BA250/2SE D 90V/250W GY9,5 8500K Best.-Nr. 89106120 EUROLITE DMX Operator 192 Kanäle Best.-Nr. 70064520 Wizard-512 USB-DMX-Software + Interface Best.-Nr. 51860102 Wizard-1024 USB DMX-Software + Interface Best.-Nr. 51860110 Abschlussstecker DES-3 DMX 3-pol Best.-Nr.
  • Page 17: Introduction

    - pass this manual on to every further owner or user of the product - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE TC-250. You will see you have acquired a powerful and versatile device. Unpack your TC-250.
  • Page 18 Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer. This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet.
  • Page 19: Operating Determinations

    OPERATING DETERMINATIONS This device is a lighting effect for creating decorative effects. This product is only allowed to be operated with an alternating voltage of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor use only. This device is designed for professional use, e.g. on stages, in discotheques, theatres etc. Lighting effects are not designed for permanent operation.
  • Page 20: Description Of The Device

    • Strobe-effect with adjustable speed (1-7 flashes/sec.) • DMX-control via every standard DMX-controller • 3 DMX-control-channels required • Sound-controlled via built-in microphone • 3 high-quality stepping-motors • Suitable EUROLITE controllers: DMX Operator Overview (1) Mounting bracket (2) Fixation screw (3) Objective-lens/Focus...
  • Page 21: Installation

    (8) Power supply (9) Fuseholder (10) Housing screws (11) DIP-switches (12) Control LED (13) DMX-Out socket (14) DMX-In socket (15) Lamp system INSTALLATION Installing/Replacing the lamp DANGER TO LIFE! Only install the lamp with the device switched off! Unplug from mains before! For the installation, you need one of the following lamps: OMNILUX OSD 90V/250W GY-9.5 2000h 6700K No.
  • Page 22: Lamp Adjustment

    Keep exchanged lamp in a protective container and remove accordingly. During the operation, the lamp reaches temperatures of up to 600° C. Before replacing the lamp, unplug mains lead and let the lamp cool down (approx. 10 minutes). During the installation do not touch the glass-bulbs bare-handed! Please follow the lamp manufacturer's notes! Do not install lamps with a higher wattage! Lamps with a higher wattage generate temperatures the device was not designed for.
  • Page 23 The installation must always be secured with a secondary safety attachment, e.g. an appropriate catch net. This secondary safety attachment must be constructed in a way that no part of the installation can fall down if the main attachment fails. When rigging, derigging or servicing the device staying in the area below the installation place, on bridges, under high working places and other endangered areas is forbidden.
  • Page 24: Master/Slave-Operation

    The master/slave-operation enables that several devices can be synchronized and controlled by one master- device. On the rear panel of the TC-250 you can find an XLR-jack (DMX Out) and an XLR-plug (DMX In), which can be used for connecting several devices.
  • Page 25: Addressing

    The starting address is defined as the first channel from which the TC-250 will respond to the controller. If you set, for example, the address to channel 4, the TC-250 will use the channel 4 to 6 for control. Please make sure that you don’t have any overlapping channels in order to control each TC-250 correctly and independently from any other fixture on the DMX data link.
  • Page 26: Operation

    Turn the objective-lens for adjusting the focus in order to obtain a sharp projection. Stand Alone operation In the Stand Alone mode, the TC-250 can be used without controller. You can do without a controller as the TC-250 features a built-in microphone, which provides automatic sound control.
  • Page 27: Cleaning And Maintenance

    Control channel 2 - Gobo-wheel DMX-value Feature DMX-value Feature 0-17 Open 144-161 Gobo 8 18-35 Gobo 1 162-179 Gobo 9 36-53 Gobo 2 180-197 Gobo 10 54-71 Gobo 3 198-215 Gobo 11 72-89 Gobo 4 216-233 Gobo 12 90-107 Gobo 5 234-251 Gobo 13 108-125...
  • Page 28: Replacing The Fuse

    No. 89106105 PHILIPS MSD250/2 90V/250W GY-9.5 2000h No. 89106115 SYLVANIA BA250/2SE D 90V/250W GY9.5 8500K No. 89106120 EUROLITE DMX operator 192 channels No. 70064520 Wizard-512 USB DMX software + interface No. 51860102 Wizard-1024 USB DMX software + interface No. 51860110 DMX terminator DES-3 DMX 3-pin No.
  • Page 29: Introduction

    - transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE TC-250. Vous êtes en possession d'un effet lumineux puissant aux possibilités multiples. Sortez le TC-250 de son emballage.
  • Page 30 L'appareil ne doit pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. La construction de l'appareil correspond à...
  • Page 31: Emploi Selon Les Prescriptions

    Evitez de faire des effets "flash" avec cet appareil en l'allumant et l'éteignant continuellement. Cela réduit considérablement la durée de vie des ampoules. RISQUE DE MAL! Ne jamais regarder directement à la source de lumière, parce que des personnes sen- sibles peuvent subir une attaque épileptique (surtout valable pour des épileptiques)! Tenir les enfants et les novices éloignés de l'appareil.
  • Page 32: Description De L'appareil

    • Contrôle DMX-512 par chaque contrôleur DMX standard en vente • Occupe 3 canaux de contrôle DMX • Contrôlé par le son grâce au microphone intégré • 3 moteurs pas à pas de haute qualité • Contrôleur approprié d'EUROLITE: DMX Operator 32/54 00026486.DOC, Version 1.5...
  • Page 33: Aperçue Des Parties

    Aperçue des parties (1) Lyre de fixation (2) Vis de la lyre (3) Objectif/Foyer (4) Boîtier (5) Vis de boîtier (6) Grille d’aération (7) Ventilateur (8) Alimentation (9) Porte-fusible (10) Vis de boîtier (11) Interrupteurs DIP (12) DEL de contrôle (13) Sortie DMX (14) Entrée DMX (15) Système de lampe...
  • Page 34: Installation

    INSTALLATION Installer/Remplacer la lampe DANGER DE MORT! Toujours mettre hors tension avant de mettre en place l'ampoule! Débrancher avant toute manipulation! Pour l'installation, vous avez besoin d'une lampe comme ci-dessus: OMNILUX OSD 90V/250W GY-9.5 2000h 6700K N° d'art. 89106005 OSRAM HSD 250/60 90V/250W GY-9.5 2000h N°...
  • Page 35: Ajustage De La Lampe

    Ajustage de la lampe Le porte-lampe de l’appareil est ajusté à l‘usine. Comme les lampes à utiliser diffèrent d’un fabricant à l’autre, il pourrait devenir nécessaire de procéder à un nouveau ajustage de la position du porte-lampe. Allumez la lampe, ouvriez le shutter et l'iris, ajustez l'intensité...
  • Page 36 Procédure: Dans le cas idéal, l'appareil devrait être installé en dehors du secteur de présence de personnes. IMPORTANT! LE MONTAGE PAR DESSUS DE LA TETE EXIGE UN HAUT NIVEAU D‘EXPERIENCE. Ceci comprend (mais n’est pas limitée seulement) des calculs pour la définition de la capacité de charge, le matériel d’installation utilisé...
  • Page 37: Opération Master/Slave

    Opération Master/Slave L'operation master/slave permet de synchroniser plusieurs appareils etant contrôlés par l'appareil master. Au dos de l'appareil, vous pouvez trouver une douille XLR (DMX Out) et une prise XLR (DMX In) pour connecter plusieurs appareils. Sélectez l’appareil à contrôler les effets lumineux. Cet appareil travail comme appareil master et contrôle tous les autres appareils slave connectés à...
  • Page 38: Codage Du Projecteur

    4, le TC-250 occupera les canaux 4 à 6. Assurez-vous qu'il n' y ait pas de canaux entrelacés pour assurer un contrôle correct et indépendant d'autres appareils DMX. Lorsque deux ou plus projecteurs TC-250 sont codés à la même adresse initiale, ils fonctionneront synchronement.
  • Page 39: Maniement

    Ajuster le foyer en tourner l'objective pour obtenir une projection claire. Opération Stand Alone En mode Stand Alone, vous pouvez utiliser le TC-250 sans contrôleur. Le mouvement de rayons est contrôlé par le microphone integré, donc on n'a pas besoin de contrôleur.
  • Page 40: Nettoyage Et Maintenance

    Canal de contrôle 3 - Shutter, strobe Valeur DMX Caractéristique 0-14 Shutter fermé 15-29 Ouvert 30-250 Effet stroboscopique à vitesse croissante 251-255 Ouvert NETTOYAGE ET MAINTENANCE L’entrepreneur doit s'assurer que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinées au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de l’épreuve de réception.
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    N° d'art. 89106105 PHILIPS MSD250/2 90V/250W GY-9.5 2000h N° d'art. 89106115 SYLVANIA BA250/2SE D 90V/250W GY9.5 8500K N° d'art. 89106120 EUROLITE DMX Operator 192 canaux N° d'art. 70064520 Wizard-512 USB DMX-Software + Interface N° d'art. 51860102 Wizard-1024 USB DMX-Software + Interface N°...
  • Page 42: Introducción

    -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE TC-250. Verá que ha adquirido un aparato potente y versátil. Desembale su TC-250. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡PRECAUCIÓN!
  • Page 43: Instrucciones De Manejo

    Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconec- tado hasta que llegue a la temperatura ambiente. Este aparato pertenece a la clase de protección I.
  • Page 44 Este aparato ha sido diseñado para usos profesionales, por ejemplo en escenas, discotecas, teatros etc. Efectos de luz no son diseñados para un uso permanente. Considere Vd. que pausas de operación aumentan la vida de su aparato. No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante la instalación y el manejo del aparato. Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está...
  • Page 45: Descripción Del Aparato

    • Se requieren 3 canales de control DMX • Controlado por el sonido mediante microfono incorporado • 3 motores paso a paso de alta calidad • Controlador adecuado de EUROLITE: DMX Operator Descripción de las partes (1) Lyra de montaje (2) Tornillo de fijación...
  • Page 46: Instalación

    (8) Conexión a la red (9) Portafusible (10) Tornillos de caja (11) Interruptores DIP (12) LED de control (13) Salida DMX (14) Entrada DMX (15) Sistema de lámpara INSTALACIÓN Instalar/Reemplazar la lámpara ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Instale la lámpara únicamente con el aparato desenchufado! ¡Desenchufe-lo de la corriente! Para la instalación, Vd.
  • Page 47: Ajuste De La Lámpara

    Mantener la lámpara cambiada en un contenedor protector y deshacerse de ella adecuadamente. Al operar las lámparas de este tipo llegan a temperaturas de hasta 600° C. Antes de reemplazar la lámpara, desenchufe-lo de la corriente y deje que la lámpara se enfrie (aprox. 10 minutos).
  • Page 48: Montaje Por Encima De La Cabeza

    Montaje por encima de la cabeza ¡PELIGRO DE MUERTE! Cuando instalar el aparato, Vd. debe considerar las instrucciones de EN 60598-2-17 y las normas nacionales respectivas. ¡La instalación sólo debe ser efectuada por un distribuidor autorisado! La suspensión del aparato debe ser fabricado de una manera que puede llevar 10 vezes la carga por una hora sin sufrir deformaciones dañosas permanentes.
  • Page 49: Operación Master/Slave

    En el modoMaster/Slave se puede sincronizar algunos aparatos que estén controlados por el aparato "Master". En el panel trasero del TC-250 hay un casquillo XLR incorporado (DMX Out) y una clavija XLR incorporada (DMX In) para conectar algunos aparatos. Seleccione el aparto responsable para el control de los efectos. Este aparato funciona como aparato "Master"...
  • Page 50: Conexión Al Controlador Dmx / Conexión Proyector - Proyector

    Conexión al controlador DMX / conexión proyector - proyector Asegúrese de que los conductores del cable de datos no hagan contacto entre si. Los aparatos no van a funcionar o no van a funcionar correctamente. Note por favor que la dirección de comienzo es independiente del controlador usado. Por favor, lee el manual del usuario del controlador usado.
  • Page 51: Alimentación

    Efectos de luz no deben ser conectados a dimming-packs. OPERACIÓN Tras la conexión del aparato a la red, el TC-250 comienza a funcionar. Durante el Reset, los motores se ajustan y el aparato está listo para ser usado en aproximadamente 20 segundos.
  • Page 52: Control Por Dmx

    La lámpara se encende automaticamente cuando el micrófono de condensador recibe señales de música. Llamar el programa interno Para llamar el program interno ajuste el interruptor DIP no. 9 y 10 en "On". Operación Master/Slave Conecte los aparatos master y slave como descrito arriba y ajuste los interruptores DIP. Atención: Cuando quiere cambiar de un modo de servicio al otro, tiene que apagar la lámpara/activar el modo Blackout o desconectar el proyector y conectarlo otra vez.
  • Page 53: Limpieza Y Mantenimiento

    162-179 Gobo 9 180-197 Gobo 10 198-215 Gobo 11 216-233 Gobo 12 234-251 Gobo 13 252-255 Gobo 14 Canal de control 3 - Shutter, strobe Valor DMX Caracteristica 0-14 Shutter cerrado 15-29 Abierto 30-250 Efecto flash con velocidad creciente 251-255 Abierto LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un...
  • Page 54: Reemplazar El Fusible

    OMNILUX OSD 250/2 94V/250W 2000h 8000K Referencia 89106105 PHILIPS MSD250/2 90V/250W GY-9.5 2000h Referencia 89106115 SYLVANIA BA250/2SE D 90V/250W GY9.5 8500K Referencia 89106120 EUROLITE DMX Operator 192 canales Referencia 70064520 Wizard-512 USB DMX-Software + Interface Referencia 51860102 Wizard-1024 USB DMX-Software + Interface Referencia 51860110 Clavija terminación DES-3 3-p...

Table des Matières