Télécharger Imprimer la page
Health O Meter 500KL Mode D'emploi
Health O Meter 500KL Mode D'emploi

Health O Meter 500KL Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 500KL:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

500KL
PROFESSIONAL DIGITAL BEAM SCALE
BALANZA ELECTRONICA PROFESIONAL
BALANCE ELECTRONIQUE PROFESSIONNELLE
500 lb x 0.2 lb
220 kg x 0.1 kg
0470
232791
IEC 60601-1
C22.2 No. 601.1-M90
UL 60601-1
PATENT D565446 (US)
Rev. 20100625
USER INSTRUCTIONS • INSTRUCCIÓNES DE USO • MODE D'EMPLOI

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Health O Meter 500KL

  • Page 1 500KL PROFESSIONAL DIGITAL BEAM SCALE BALANZA ELECTRONICA PROFESIONAL BALANCE ELECTRONIQUE PROFESSIONNELLE 500 lb x 0.2 lb 220 kg x 0.1 kg 0470 232791 IEC 60601-1 C22.2 No. 601.1-M90 UL 60601-1 PATENT D565446 (US) Rev. 20100625 USER INSTRUCTIONS • INSTRUCCIÓNES DE USO • MODE D'EMPLOI...
  • Page 2: Table Des Matières

    Please read this manual carefully and keep it for easy reference or training. Gracias por su compra de ésta balanza Health o meter® Profesional. Lea éstas instrucciónes con cuidado, y mantenga el manual disponible para futuras consultas y también para su uso a la hora de orientar o formar al nuevo personal que la utilizará.
  • Page 3: Caution And Warning

    This scale is EMR-EHR compatible. For more information regarding how to connect this scale to your computer, a monitor or other device please contact Health o meter® Professional Technical Support at (+1) 800-638-3722.
  • Page 4: Certifications / Disposal

    ALE DISPOSAL: : : : Do not dispose of this device in domestic waste. This Health o meter® Professional scale must be disposed of properly as electronic waste. Follow the national, regional or local regulations which apply to you for disposal. For scale assistance or telephone support, please call Health o meter®...
  • Page 5: Quick Start Instructions

    QUICK START / OPERATING INSTRUCTIONS 500KL QUICK START INSTRUCTIONS QUICK START INSTRUCTIONS QUICK START INSTRUCTIONS QUICK START INSTRUCTIONS Press the ON/OFF button to turn the scale on. “START” will appear on the display for 4-5 seconds, then “0.0” will be displayed.
  • Page 6: Maintenance

    MAINTENANCE AND CLEANING 500KL Before first use and after periods of non-use, check the scale for proper operation. Disconnect the scale from the power source, if plugged in. This scale contains electronic parts. Use it carefully. Do not drop, kick or jump on it.
  • Page 7: Who Is Covered

    Health o meter® Professional products are manufactured, designed and owned by Pelstar, LLC. Health o meter® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. used under license. We reserve the right to improve, enhance or modify Health o meter® Professional product features or specifications without notice.
  • Page 8: Índice De Materias

    500KL Gracias por su compra de este producto Health o meter® Profesional. Lea éstas instrucciónes con cuidado, y mantenga el manual disponible para futuras consultas y también para su uso a la hora de orientar o formar al nuevo personal que la utilizará.
  • Page 9: Advertencias Y Precauciones

    Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el/los otro/s aparato/s. • Comunicarse con la Asistencia Técnica de Health o meter® Profesional al (+1) 800-638-3722 o (+1) 708-377-0600. • DEFINICIÓN DE LOS SÍMBOLOS Rango de temperatura Atención: consulte los documentos adjuntos...
  • Page 10: Conformidad / Eliminación

    Encienda la balanza al presionar el botón ON/OFF. La pantalla mostrará la leyenda "Start" y luego "0.0". FIJE: Si las instrucciones de instalación fallan, consulte la sección de resolución de problemas. Si el problema no se soluciona, comuníquese con la Asistencia Técnica de Health o meter® Profesional al (+1) 800-638-3722 o (+1) 708-377-0600. Figura 1...
  • Page 11: Instrucciónes Básicas

    INSTRUCCIÓNES BÁSICAS DE USO 500KL INSTRUCCI INSTRUCCIÓ Ó Ó Ó NES NES BÁSIC BÁSICAS INSTRUCCI INSTRUCCI BÁSIC BÁSIC 1. Encienda la balanza al presionar el botón ON/OFF. La pantalla mostrará la leyenda "START” durante 4-5 segundos y luego la leyenda "0.0".
  • Page 12: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 500KL Antes del primer uso y luego de períodos de inactividad compruebe que funcione correctamente. Desconecte la balanza de la fuente de alimentación de CA. Esta balanza contiene piezas electrónicas. Úsela con cuidado. No la deje caer, no la patee ni salte sobre ella.
  • Page 13: Garantía Limitada De 2 Años

    ¿Qué cubre la garantía? Ésta balanza Health o meter® Profesional está garantizada a partir de la fecha de compra por defectos de fabricación y mano de obra por un período de 2 (dos) años. Si el producto no funciona de forma adecuada, devuélvalo a Pelstar, LLC en un embalaje apropiado y con el flete prepagado (vea "Para obtener el servicio de la garantía", a continuación, para...
  • Page 14: Français

    500KL Merci d’avoir acheté cette balance Health o meter® Professionnelle. Veuillez lire attentivement ce manuel et le garder à portée de main pour pouvoir le consulter à tout moment. TABLE DES MATIÈRES ENGLISH ..........................2 ESPAÑOL ...........................8 FRANÇAIS..........................14 MISE EN GARDE ET AVERTISSEMENT ............. 15 SYMBOLES ET SPÉCIFICATIONS D' CETTE BALANCE ........
  • Page 15: Mise En Garde Et Avertissement

    Cette balance est EMR-EHR compatible. Pour davantage d'information quant à relier à cette balance avec son ordinateur, le moniteur, l'imprimante ou l'autre dispositif contacter le Support Technique Health o meter® Professionnel au 800-638-3722 s'il vous plaît.
  • Page 16: Certifications / Élimination

    ÉLIMINATION DE LA BALANCE MODÈLE 500KL: Ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Cette balance de Health o meter® Professionnel et doit être déposé dans un centre de recyclage des appareils électriques et électroniques. Suivez les règlements nationaux, régionaux ou locaux qui s'appliquent à...
  • Page 17: Instructions De Démarrage Rapide

    INSTRUCTIONS DE DEMARRAGE RAPIDE / MODE D'EMPLOI 500KL INSTRUCTIONS DE DEMARRAGE RAPIDE INSTRUCTIONS DE DEMARRAGE RAPIDE INSTRUCTIONS DE DEMARRAGE RAPIDE INSTRUCTIONS DE DEMARRAGE RAPIDE Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pour mettre sous tension la balance. «START» (Démarrer) s'affiche sur l'écran pendant 4-5 secondes, puis «0,0»...
  • Page 18: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE 500KL Avant la première utilisation et après des périodes de non-utilisation, vérifier si la balance fonctionne correctement. Débrancher la balance de la source de courant alternatif. Cette balance contient des composants électroniques. L'utiliser avec précaution. Ne pas la faire tomber, donner des coups de pied dedans ou sauter dessus.
  • Page 19: Garantie Limitée De 2 Ans

    MERCI D'ENREGISTRER LA BALANCE AFIN DE LA GARANTIE SUR LE: http://www.homscales.com/customers/registration.aspx Les produits Health o meter® Professional sont la propriété de Pelstar LLC, la quelle légalement les fabrique et les conçoit. Health o meter® est une marque déposée de Sunbeam Products Inc., utilisée sous licence.
  • Page 20 WEIGHING SCALES FOR PROFESSIONALS IN: ACUTE CARE • BARIATRIC • DIALYSIS FITNESS • LONG TERM CARE • PEDIATRIC / NEONATAL PRIMARY CARE • PROFESSIONAL HOME HEALTH • VETERINARY Please visit our web site to learn more about our full lines of professional scales. Pelstar, LLC 11800 South Austin Avenue - Unit B Alsip, IL 60803 •...