Table des Matières

Publicité

Instructions d'emploi
Instructions d'emploi d'origine
Lire attentivement ce ma nu el avant la première mise en service et observer impérativement les consignes de sécurité!
http://www.dolmar.com
Attention:
Garder avec soins le manuel des instruc tions d'emploi!
PS-6100
PS-6100 H

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dolmar PS-6100

  • Page 1 Instructions d’emploi Instructions d’emploi d’origine Attention: Lire attentivement ce ma nu el avant la première mise en service et observer impérativement les consignes de sécurité! Garder avec soins le manuel des instruc tions d’emploi! PS-6100 PS-6100 H http://www.dolmar.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Etendue de la fourniture ............ 3 nouvelle tronçonneuse DOLMAR et espérons que cette machine Symboles ................3 moderne vous donnera toute satisfaction. Les modèles PS-6100 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ sont des tronçonneuses particulièrement maniables et robustes et offrent un nouveau design.
  • Page 3: Etendue De La Fourniture

    Etendue de la fourniture 1. Tronçonneuse à essence 2. Guide 3. Chaîne 4. Housse de protection du rail 5. Outillage de montage 6. Tournevis coudé 7. Tournevis pour le réglage du carburateur Si un des composants indiqués ici ne devait pas être dans la 8.
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ La veste de forestier de sécurité (4) est munie de parties d’épaule avec une couleur de signalisation, elle est agréable Utilisation conforme aux prescriptions au corps et d’entretien facile. Tronçonneuse La salopette de sécurité (5) possède 22 couches de tissus La tronçonneuse ne doit être utilisée que pour la coupe en plein-air.
  • Page 5: Produits De Fonctionnement/Remplissage Des Réservoirs

    Produits de fonctionnement/Remplissage des réservoirs Pour remplir les réservoirs, arrêter le moteur. Interdiction de fumer, et éviter tout feu ouvert à proximité (5). Avant de faire le plein, laisser le moteur se refroidir. Les carburants peuvent contenir des substances assimilables à des dissolvants.
  • Page 6: Choc De Recul (Kickback)

    Choc de recul (Kickback) En travaillant avec des tronçonneuses à chaîne, il peut se produire des chocs de recul très dangereux. Ce choc de recul se produit si la zone supérieure de la pointe du bras du rail touche involontairement du bois ou d’autres objets durs (10).
  • Page 7 Agir avec précaution lors de la coupe de bois éclaté, car un entraînement de morceaux de bois sciés n’est pas exclu (danger de blessure) Lorsque la chaîne de sciage est coincée, la tronçonneuse peut être poussée en direction du serveur lorsqu’on se sert de la partie supérieure du guide pour la dégager.
  • Page 8: Transport Et Stockage

    à ceux précisés dans la instructions d’emploi. Tous les autres travaux doivent être effectués par le Service Après Vente de DOLMAR. N’utilisez que des pièces de rechange d’origine DOLMAR et des accessoires conseillés par DOLMAR. En utilisant des pièces de rechange qui ne sont pas d’origine...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Emballage Votre tronçonneuse DOLMAR est emballée dans un carton et donc à l’abri de toute détérioration pendant le transport. Les cartons sont des matières premières recyclables, ils peuvent donc être remis dans le cycle de la matière première (réutilisa tion...
  • Page 10: Désignation Des Pièces

    Plaque signatique (16) à indiquer lors de commande de pièces de rechange! DOLMAR PS-6100 Numéro de série 2013 123456 Année de construction DOLMAR GmbH, 22045 Hamburg, Germany 000.000.001 Made in Germany Typ 130 1 Poignée 14 Bouton MARCHE/ARRÊT chauffage de poignée...
  • Page 11: Mise En Route

    MISE EN ROUTE ATTENTION: Pour tous travaux effectués sur le guide de la chaîne de sciage, le moteur doit être impérativement arrêté et la Þ che de bougie doit être enlevée (voir paragraphe pour le remplacement de la bougie) et le port de gants de protection est obligatoire! ATTENTION: La tronçonneuse ne peut être démarrée qu’après le montage complet et le contrôle effectué!
  • Page 12: Tendre La Chaîne De Sciage

    Poser la chaîne de sciage (9) sur le plateau (8). ATTENTION: Ne pas placer la chaîne de sciage entre la roue à chaîne et le disque. Introduire la chaîne de sciage vers le haut environ jusqu’à moitié dans la rainure de guidage (10) du guide. ATTENTION: Les arêtes coupantes de la chaîne de sciage doivent être dirigées dans le sens de la ß...
  • Page 13: Retendre La Chaîne

    écrous de Þ xation (2) avec la clé universelle. Frein de chaîne Les modèles PS-6100 sont équipés en série d’un frein de chaîne à déclenchement d’accélération. Si un contrecoup se produit (kickback), dû à un heurt de la pointe du guide contre le bois (voir chapitre «CONSIGNES DE SECURITE»...
  • Page 14: Stockage De Carburants

    En cas de non-utilisation d’huile deux temps à haute performance vieillissent par évaporant sous l’effet de températures DOLMAR, il est impératif d’observer un rapport de mélange de élevées. Le carburant et les mélanges de carburant 50:1 en cas d’utilisation d’autres huiles deux temps. Sinon, un stockés pendant une trop longue durée peuvent en-...
  • Page 15: Remplissage Des Réservoirs

    Remarque importante pour les huiles de chaîne de sciage bio pompe à huile ou des éléments d’alimentation d’huile. Lors Avant une longue mise hors service, le réservoir à huile de la remise en marche, verser à nouveau l’huile de chaîne doit être vidé...
  • Page 16: Vériþ Er Le Graissage De La Chaîne

    VériÞ er le graissage de la chaîne Ne jamais scier sans graissage sufÞ sant. Vous risquez sinon de réduire la durée de vie du dispositif de sciage! VériÞ er avant de démarrer le travail la quantité d’huile dans le réservoir, ainsi que le débit d’huile. Le débit d’huile peut être vériÞ...
  • Page 17: Démarrer Le Moteur

    Démarrer le moteur La tronçonneuse ne peut être démarrée qu’après le montage complet et le contrôle effectué! Démarrer le moteur au moins 3 m de l’endroit du réservoir. Prendre une position stable et sure, puis placer la tronçonneuse sur le sol pour que le dispositif de sciage soit dégagé. Libérer le frein de chaîne (bloquer).
  • Page 18: Vériþ Er Le Frein De Chaîne

    Attention: Si la chaîne de sciage ne s’immobilise pas immé- diatement pendant ce contrôle, arrêter aussitôt le moteur. Il est interdit dans ce cas d’utiliser cette tronçonneuse. Consulter un atelier spécialisé DOLMAR. Symbole visible – Mode de fonctionnement normal Fonctionnement en hiver Symbole visible –...
  • Page 19: Réglage Du Carburateur

    Réglage du carburateur ATTENTION: Le carburateur ne peut être réglé que par un atelier agréé DOLMAR! SERVICE Seules les rectiÞ cations au niveau de la vis de réglage (T) peuvent être effectuées par l’utilisateur de l’appareil. Au cas où l’outil de coupe tourne au ralenti (l’accélérateur n’est pas actionné), le réglage du ralenti doit être impérativement...
  • Page 20: Travaux De Maintenance Affûtage De La Chaîne De Sciage

    TRAVAUX DE MAINTENANCE Affûtage de la chaîne de sciage ATTENTION: Pour tous travaux effectués sur le guide de la chaîne de sciage, le moteur doit être impérativement arrêté et la Þ che de bougie doit être enlevée (voir pragraphe pour le remplacement de la bougie) et le port de gants de protection est obligatoire! La chaîne de sciage doit être affûtée lorsque: les copeaux deviennent farineux en sciant du bois humide.
  • Page 21 Lime et guidage de la lime Pour aiguiser, utiliser une lame ronde spéciale pour chaîne de sciage. Les limes rondes normales ne sont pas appropriées. Numéro de commande, voir accessoires. Type 086, 686: Limer la première moitié de dent de rabotage avec la lime ronde de la chaîne de sciage ø...
  • Page 22: Nettoyage De L'intérieur Du Pignon

    à une certaine usure. Une vériÞ cation et une maintenance régulières servent à vous assurer votre propre protection et doivent être effec- tuées par un atelier spécialisé DOLMAR. SERVICE Nettoyer le guide de la chaîne ATTENTION! Porter impérativement des gants de protection.
  • Page 23: Nouvelle Chaîne De Sciage

    Nouvelle chaîne de sciage ATTENTION: N’utiliser que des chaînes et guide permises pour cette tronçonneuse (voir extrait de la liste de pièces de rechange)! En cas de changement du type de chaîne, le pignon (11) doit être adapté en fonction du type de chaîne. Le pignon à chaîne doit être remplacé...
  • Page 24: Nettoyage Du Þ Ltre D'air

    Nettoyage du Þ ltre d’air ATTENTION: En cas d’utilisation d’air comprimé pour le nettoyage, utiliser impérativement des lunettes de protection pour éviter toute blessure au niveau des yeux! Ne pas nettoyer le Þ ltre à air avec du carburant ou des liquides inß...
  • Page 25: Remplacement De Bougie

    Remplacement de bougie ATTENTION Les bougies d’allumage ou la Þ che de la bougie ne doivent 0,5 mm pas être touchés le moteur en marche (haute tension). N’effectuer des travaux de maintenance que si le moteur est arrêté. Risque de brûlure lorsque le moteur est chaud: porter absolument vos gants de protection! En cas de détérioration du corps isolant, d’usure importante des électrodes resp.
  • Page 26: Remplacement Du Cordon De Lancement

    Remplacement du cordon de lancement / Rempla- cer la cassette de ressort de rappel / Remplacer le ressort de démarrage Décrocher le verrouillage du capot (3) à l’aide de la clé com- binée. Dévisser les quatre vis (1). Écarter légèrement l’entretoise du protège-main et retirer le carter du ventilateur (2).
  • Page 27: Montage Du Carter Du Ventilateur

    Remplacer la cassette de ressort de rappel Démonter le carter du ventilateur et le tambour d’enroulement (voir page 26). ATTENTION: Risque de blessure ! Un ressort cassé peut sauter. Porter impérativement des lunettes et des gants de protection! Frapper légèrement le carter du ventilateur avec toutes la surface d’appui du côté...
  • Page 28: Nettoyage Du Compartiment Du Þ Ltre À Air / Du Compartiment Du Ventilateur

    Nettoyage du compartiment du Þ ltre à air / du compartiment du ventilateur Retirer le capot. Enlever le carter du ventilateur. ATTENTION: En cas d’utilisation d’air comprimé pour le nettoyage, utiliser impérativement des lunettes de protection pour éviter toute blessure au niveau des yeux! Toute la zone dégarnie (1) peut être nettoyée avec une brosse et de l’air comprimé.
  • Page 29: Indications De Maintenance Et D'entretien Périodiques

    été effectuées régulièrement et correctement. Des accidents risquent de se produire en cas de non-observation. Les utilisateurs de tronçonneuses doivent effectuer que les travaux de maintenance et d’entretien qui sont décrits dans la instructions d’emploi. Les travaux non compris dans cette liste ne doivent être exécutés que dans un atelier spécialisé de DOLMAR. Page Généralités...
  • Page 30: Service D'atelier, Pièces De Rechange Et Garantie

    à fur et à mesure des améliorations de détail et des nouveautés dans l’offre des pièces de rechange. Veuillez aussi noter, qu’en utilisant des pièces qui ne sont pas d’origine de DOLMAR vous perdez tout droit à la garantie de l’orga- nisation DOLMAR.
  • Page 31: Recherche De Pannes

    Recherche de pannes Panne Système Observation Origine Chaîne ne démarre pas Frein de chaîne Moteur tourne Frein de chaîne enclenché Moteur ne démarre pas Système Allumage existe Défaut dans l’alimentation du carburant, ou démarre difÞ cilement d’allumage système de compression, défaut mécanique Pas d’allumage Bouton STOP actionné...
  • Page 32: Extrait De La Liste Des Pièces De Rechange

    Extrait de la liste des pièces de rechange PS-6100 N’utilisez que des pièces de rechange d’origine DOLMAR. Pour les réparations et PS-6100 H la rechange pour d’autres pièces, votre atelier spécialisé DOLMAR est compétent. 21, 22 31/32...
  • Page 33: Accessoires

    Extrait de la liste des pièces de rechange PS-6100 N’utilisez que des pièces de rechange d’origine DOLMAR. Pour les réparations et PS-6100 H la rechange pour d’autres pièces, votre atelier spécialisé DOLMAR est compétent. Accessoires (non compris dans la livraison) Pos.
  • Page 34: Déclaration De Conformité Européenne

    Déclaration de conformité européenne Les signataires, Tamiro Kishima et Rainer Bergfeld, mandatés par DOLMAR GmbH, certiÞ ent que les appareils de la marque DOLMAR, Type: 130 Tronçonneuse à essence N° d‘attestation de contrôle des modèles types: PS-6100 K-EG-2012 / 6559...
  • Page 36 Le label « Ange bleu » (Blauer Engel) a été décerné au produit imprimé. Pour connaître la liste des revendeurs DOLMAR, consultez le site www.dolmar.com DOLMAR GmbH Changements sans préavis Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg Germany Form: 995 705 852 (2013-03 F)

Ce manuel est également adapté pour:

Ps-6100 h

Table des Matières