Betriebsarten einstellen
Versorgungsspannung ausschalten.
568192395
Betriebsart mit dem Betriebsartenwahlschal-
ter "mode" wählen.
Wenn der Betriebsartenwahlschalter "mode"
auf der Grundstellung ist (senkrechte Positi-
on), erscheint eine Fehlermeldung.
Betriebsartenwahlschalter
automatischer, manueller
"mode"/
Start/
Operating mode selector
automatic, manual reset/
switch "mode"/
réarmement automatique,
sélecteur de mode de mar-
manuel
che "mode"
ohne Querschlusserkennung/
without detection of shorts
across contacts/
sans détection des courts-
circuits
mit Querschlusserkennung/
with detection of shorts
across contacts/
avec détection des courts-
circuits
Anschluss
Versorgungsspannung
Versorgungsspannung/power supply/tension
d'alimentation
Eingangskreis
Eingangskreis/input circuit/circuit d'entrée
Not-Halt
ohne Querschlusserkennung/
E-STOP
without detection of shorts across contacts/
arrêt d'urgence
sans détection des courts-circuits entre les canaux
Not-Halt
mit Querschlusserkennung/
E-STOP
with detection of shorts across contacts/
arrêt d'urgence
avec détection des courts-circuits entre les
canaux
Schutztür
ohne Querschlusserkennung/
safety gate
without detection of shorts across contacts/
protecteur mobile
sans détection des courts-circuits entre les
canaux
Schutztür
mit Querschlusserkennung/
safety gate
with detection of shorts across contacts/
protecteur mobile
avec détection des courts-circuits entre les
canaux
Lichtschranke oder Sicherheitsschalter
mit Querschlusserkennung durch BWS (nur
bei U
= 24 V DC)/
B
light barrier or safety switch
with detection of shorts across contacts via
ESPE (only when U
= 24 VDC)/
B
barrière immatérielle ou capteur de sécurité
avec détection des courts-circuits par EPES
(uniquement pour U
= 24 V DC)
B
*Die Spannung (24 V DC) an den Eingängen verhin-
1017347979
dert das Öffnen der Sicherheitskontakte, wenn die
Versorgungsspannung an A1-A2 unterbrochen wird.
Set operating modes
Switch off supply voltage.
Select operating mode via the operating
mode selector switch "mode".
If the operating mode selector switch
"mode" is in its start position (vertical posi-
tion), an error message will appear.
überwachter Start steigen-
de Flanke/
monitored reset rising
edge/
réarmement auto-contrôlé
avec front montant
Connection
Supply voltage
AC
Input circuit
einkanalig/single-channel /monocanal
*The voltage (24 VDC) at the inputs prevents the
safety contacts from opening if the supply volt-
age at A1-A2 is interrupted.
- 4 -
Régler les modes de fonctionnement
Couper la tension d'alimentation.
Sélectionner le mode de fonctionnement à l'aide
du sélecteur de mode de marche « mode ».
Si le sélecteur de mode de marche « mode »
est positionné sur sa position de base (posi-
tion verticale), l'appareil signale une erreur.
überwachter Start fallende
automatischer Start mit
Flanke/
Anlauftest/
monitored reset falling
automatic reset with start-
edge/
up test/
réarmement auto-contrôlé
réarmement manuel avec
avec front descendant
test des conditions initiales
Raccordement
Tension d'alimentation
DC
Circuit d'entrée
zweikanalig/dual-channel/à deux canaux
*La tension (24 VDC) sur les entrées empêche
l'ouverture des contacts de sécurité lorsque la
tension d'alimentation est coupée sur A1-A2.