21°
15°
I
1) Consultare le tabelle a pag. 22-23-24-25-26, per individuare il modello, gli elementi e il peso degli elementi della cima;
2) Preassemblare sul 1° anello di collegamento superiore il tirante con relative vite e i grani di ritegno. Sul 2° anello di collegamento inferiore, dotato del foro per
il passaggio del cavo elettrico, preassemblare le viti di fi ssaggio del braccio e i grani di ritegno (Fig. A).
3) Inserire l'anello di collegamento superiore sul puntale facendo corispondere le forature per il passaggio del cavo elettrico (Fig. B).
4) Installare sull'anello di collegamento inferiore, la piastrina con relativa boccola passacavo (Fig. C).
5) Inserire il cavo elettrico all'interno del braccio e quindi all'interno del puntale creando una matassa nel lato palo (Fig. D).
6) Fissare il braccio al puntale con dadi e rondelle (Fig. D).
7) Installare sul puntale l'anello di collegamento superiore, fi ssare il tirante sul braccio con la relativa vite e serrare i grani dell'anello stesso (Fig. E). Livellare il
braccio in modo da creare un angolo di 90° con il puntale quindi serrare i grani sull'anello inferiore (Fig. E).
8) Fissare il tappo terminale sulla sommità del puntale serrando i relativi grani e installare il tappo sul braccio (Fig. E).
GB
1) Consult the tables on pages 22-23-24-25-26, to identify the model, the elements and the weight of the top section elements.
2) On the 1st top connection ring preassemble the tie rod with relative screw and retainer grub screws. On the 2nd bottom connection ring, with holes for passing
through the wiring, preassemble the arm fi xing screws and the retainer grub screws (Fig. A).
3) Insert the top connection ring on the ferrule, lining up the holes for passing through the wiring (Fig. B).
4) On the bottom connection ring, install the plate with the relative gable gland bush (Fig. C).
5) Insert the electric cable inside the arm and then inside the ferrule making a coil of cable on the side of the post (Fig. D).
6) Secure the arm to the ferrule with the nuts and washers (Fig. D).
7) Install the top connection ring on the ferrule, secure the tie rod on the arm with the relative screw and tighten the grub screws on the ring itself (Fig. E). Level the
arm so as to create a 90° angle with the ferrule and then tighten the grub screws on the bottom ring (Fig. E).
8) Secure the end cap on the top of the ferrule by tightening the relative grub screws and install the end cap on the arm (Fig. E).
F
1) Consulter les tableaux à la page 22-23-24-25-26, pour repérer le modèle, les éléments et le poids des éléments du bouquet.
2) Préassembler le tirant sur le 1er anneau d'assemblage supérieur, à l'aide des relatives vis et les ergots de retenue. Sur le 2ème anneau d'assemblage inférieur,
muni d'un trou pour le passage du câble électrique, préassembler les vis de fi xation du bras et les ergots de retenue (Fig. A).
3) Introduire l'anneau d'assemblage supérieur sur l'embout en faisant coïncider les trous pour le passage du câble électrique (Fig. B).
4) Installer sur l'anneau d'assemblage inférieur la plaquette avec la relative douille passe-câble (Fig. C).
5) Introduire le câble électrique à l'intérieur du bras et ensuite à l'intérieur de l'embout en formant une couronne du côté du candélabre (Fig. D).
6) Fixer le bras à l'embout à l'aide d'écrous et rondelles (Fig. D).
7) Installer sur l'embout l'anneau d'assemblage supérieur, fi xer le tirant sur le bras à l'aide de la vis prévue et serrer les ergots de l'anneau même (Fig. E). Niveler
le bras de façon à former un angle de 90° avec l'embout, serrer ensuite les ergots sur l'anneau inférieur (Fig. E).
8) Fixer le bouchon terminal sur le sommet de l'embout en serrant les relatifs ergots et installer le bouchon sur le bras (Fig. E).
D
1) Um Modell, Elemente und Gewicht der Kronenelemente zu identifi zieren, die Tabellen auf Seite 22-23-24-25-26 verwenden.
2) Auf dem 1. oberen Verbindungsring die Zugstange mit den entsprechenden Schrauben und Haltestiften vormontieren. Auf dem 2. unteren Verbindungsring, der
die Führungsöffnung für das Stromkabel enthält, die Feststellschrauben für den Arm und die Haltestifte vormontieren (Abb. A).
3) Den oberen Verbindungsring in die Spitze einfügen und die Führungsöffnungen für das Stromkabel in Übereinstimmung bringen (Abb. B).
4) Auf den unteren Verbindungsring das Plättchen mit der Kabeldurchführungstülle montieren (Abb. C).
5) Das Stromkabel durch den Arm in die Spitze einführen und einen Strang an der Seite des Mastes bilden (Abb. D).
6) Den Arm mit Muttern und Unterlegscheiben an der Spitze befestigen (Abb. D).
7) Den oberen Verbindungsring auf der Spitze montieren, die Zugstange mit den entsprechenden Schrauben auf dem Arm befestigen und die Stifte auf dem Ring
anziehen (Abb. E). Den Arm so ausrichten, dass er einen Winkel von 90° mit der Spitze bildet und die Stifte auf dem unteren Ring anziehen (Abb. E).
8) Die Verschlusskappe auf der Spitze durch Anziehen der entsprechenden Stifte befestigen und die Kappe auf dem Arm montieren (Abb. E).
E
1) Consultar las tablas de las págs. 22, 23, 24, 25 y 26 para localizar el modelo, los elementos y el peso de los elementos de la cima.
2) Preensamblar en el 1er anillo de conexión superior el tirante con el tornillo y los pernos de retén. En el 2° anillo de conexión inferior con orifi cio para introducción
del cable eléctrico, preensamblar los tornillos de fi jación del brazo y los pernos de retén (Fig. A).
3) Introducir el anillo de conexión superior en el puntal de manera que los orifi cios de introducción del cable eléctrico coincidan (Fig. B).
4) Instalar en el anillo de conexión inferior, la placa con el casquillo pasacables (Fig. C).
5) Introducir el cable eléctrico dentro del brazo y, a continuación, dentro del puntal y formar una madeja en el extremo orientado hacia el poste (Fig. D).
6) Fijar el brazo en el puntal con las tuercas y las arandelas (Fig. D).
7) Instalar en el puntal el anillo de conexión superior, fi jar el tirante en el brazo con el tornillo y apretar los tornillos prisioneros del anillo (Fig. E). Nivelar el brazo
de manera que forme un ángulo de 90° con el puntal y apretar los tornillos prisioneros del anillo inferior (Fig. E).
8) Fijar el tapón de cierre en el extremo del puntal, apretar los tornillos prisioneros e instalar el tapón del brazo (Fig. E).
ASSEMBLAGGIO CIME 4102.119 - ASSEMBLY OF TOP SECTIONS 4102.119 -
ASSEMBLAGE BOUQUETS 4102.119 - MONTAGE DER KRONEN 4102.119 -
ENSAMBLAJE DE CIMAS 4102.119
35
www.neri.biz