Theben RAMSES RAM 813 top2 HF set 1 Notice De Montage Et D'utilisation

Theben RAMSES RAM 813 top2 HF set 1 Notice De Montage Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour RAMSES RAM 813 top2 HF set 1:

Publicité

Liens rapides

RAMSES
RAM 813 top2 HF set 1 RAM 833 top2 HF set 1
(813 9 511)
(833 9 511)
RAM 813 top2 HF set A RAM 833 top2 HF set 2
(813 9 513)
(833 9 512)
Notice de montage et d'utilisation
Thermostat d'ambiance
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Theben RAMSES RAM 813 top2 HF set 1

  • Page 1 RAMSES RAM 813 top2 HF set 1 RAM 833 top2 HF set 1 (813 9 511) (833 9 511) RAM 813 top2 HF set A RAM 833 top2 HF set 2 (813 9 513) (833 9 512) Notice de montage et d’utilisation Thermostat d’ambiance...
  • Page 2: Table Des Matières

    Nous vous félicitons de votre choix! Votre RAM theben est à la fois complet et simple à utiliser. Nous vous conseillons vivement de lire le mode d’emploi express (pp 9-12). Table des matières 1. Consignes de sécurité élémentaires ......................3 2. Information relative à l’environnement ......................3 3.
  • Page 3: Consignes De Sécurité Élémentaires

    1. Consignes de sécurité élémentaires Avertissement! 1.2. Utilisation conforme à l’usage prévu 1.1. Montage et raccordement exclusivement par un professionnel Le thermostat d’ambiance régule la température  ambiante dans les maisons particulières, les Le raccordement par un non-professionnel peut  bureaux, etc.
  • Page 4: Raccordement Et Montage

    3. Raccordement et montage Raccordement Couper la tension!  Recouvrir ou protéger les parties sous  tension à proximité. Protéger contre toute remise en marche!  Vérifi er l’absence de tension!  Récepteur REC 1 ou REC 2 pour montage mural ou sur rail et REC 11 pour montage mural.
  • Page 5: Montage Du Récepteur

    3. Raccordement et montage 3.1. Montage du récepteur 3.3. Raccordement de l’entrée externe A maximum 25-30 m de l’émetteur  ATTENTION - L’entrée ne peut être connectée Utiliser le kit de fi xation murale (rail + cache-  à aucune tension sous-peine de destruction de bornes) pour fi...
  • Page 6: Présélection De Commutation

    3. Raccordement et montage 3.4. Montage 3.4.3. Codage Alimenter le récepteur en 230 V Les émetteurs et les récepteurs sont pré-   accordés l’un à l’autre en usine. Avant chaque 3.4.1. Antenne nouveau codage, supprimer l’ancien! Orienter l’antenne verticalement pour REC 1 / ...
  • Page 7: Informations Générales Relatives À La Transmission Radio

    3. Raccordement et montage Supprimer le codage Transmission Appuyer sur la touche C1 de REC 1 / REC 2 Attention!  (REC 11) pendant environ 10 secondes. La LED La présence d’humidité dans les matériaux ralentit C1 s’allume et s’éteint après 3 secondes. la transmission! 3.5.
  • Page 8: Mise En Service

    4. Mise en service 4.1. Introduire les piles 4.2. Choix de la langue N’utiliser que des piles alcalines 1,5 V de type AA (Réglage d’usine 1 langue affi chée: Nederlands) ère  (non fournies) Appuyer sur + pour sélectionner une autre ...
  • Page 9: Ce Que Vous Devez Savoir (Mode D'emploi Express)

    5. Ce que vous devez savoir (mode d’emploi express) Le thermostat à horloge RAM de Theben vous sera N’hésitez pas à modifi er les réglages. Vous  vite familier. pouvez à tout moment revenir aux réglages Vous disposez de 3 PROGRAMMES PREDEFINIS: d’usine (voir p.
  • Page 10 5. Ce que vous devez savoir (mode d’emploi express) Principes d’utilisation Toute valeur qui clignote indique que vous devez régler la valeur affi chée ou la confi rmer. Régler une valeur/choisir une fonction:  tourner la molette ou appuyer sur la touche + ou –.
  • Page 11 5. Ce que vous devez savoir (mode d’emploi express) Ecran et touches...
  • Page 12 5. Ce que vous devez savoir (mode d’emploi express) 6 °c Utilité: changement de la température pendant une période illimitée. Appuyer sur la touche 6 °C  T°/H L’écran affi che le message «TEMPERATURE  SOUHAITEE» et la dernière température Utilité: changement de la température pendant sélectionnée (réglage d’usine 6 °C) une période déterminée.
  • Page 13: Programmation

    6. Programmation Les appareils RAMSES top2 sont dotés de trois programmes prédéfi nis et imperdables: 6.1. Menu et sous-menus La touche MENU et ensuite le sous-menu PROGRAMMATION vous proposent les fonctions suivantes: ACTIVER pour sélectionner un programme ..VERIFIER pour passer en revue le contenu du ..
  • Page 14: Remarque Préliminaire

    6. Programmation 6.2. Remarque préliminaire Un pas de programme est la combinaison d’un  jour (ou d’un groupe de jours), d’une heure et d’une température au choix. 6.3. ACTIVER un programme (P1/P2/P3) Réglage d’usine: P1 actif  MENU –> PROGRAMMATION –> OK ...
  • Page 15 6. Programmation 6.5. C HANGER (personnaliser) les programmes de température (P1, P2, P3) MENU –> PROGRAMMATION –> OK  Choisir PROGRAMME P1, P2 ou P3 (+ / – –> OK)  Choisir le sous-menu CHANGER (+ –> OK)  Sélectionner le pas de programme à changer ...
  • Page 16: Effacer Complètement Un Programme

    6. Programmation 6.6. EFFACER un pas de programme MENU –> PROGRAMMATION –> OK  Sélectionner le PROGRAMME P1, P2 ou P3  (+ / – –> OK) Appuyer sur + + + –> P ... EFFACER –> OK  L’écran affi che PARTIEL, appuyer sur OK ...
  • Page 17 6. Programmation 6.9. CREER un nouveau pas de programme ou Procéder de la même façon pour les autres  un nouveau programme commutations à programmer. Les programmes prédéfi nis (P1, P2, P3) peuvent  être complétés (ajout d’un pas de programme). Ces nouveaux pas de programme se superposent au programme existant (il faut se demander si le programme ainsi obtenu est conforme à...
  • Page 18: Régler La Date Et L'heure Ainsi Que La Règle De Changement D'heure Été/Hiver

    7. Régler la date et l’heure ainsi que la règle de changement d’heure été/hiver MENU –> + –> HEURE/DATE –> OK Règle heure d’été/hiver: plusieurs choix sont   L’écran affi che ANNEE proposés EUROPE, EUROPE OCCIDENTALE et  Modifi er successivement l’ANNEE, le MOIS, le EUROPE DE L’EST ou SANS ETE/HIVER.
  • Page 19: Choisir La Langue (Options)

    9. Choisir la LANGUE (OPTIONS) MENU –> + + + –> OPTIONS –> OK –> Langues disponibles: Nederlands, Français,   LANGUE –> OK English, Deutsch, Espanol et Italiano. L’écran affi che par exemple FRANÇAIS  Sélectionner la langue (+ / – –> OK). ...
  • Page 20: Régler Le Retro-Eclairage De L'écran (Options)

    11. Régler le RETRO-ECLAIRAGE de l’écran (OPTIONS) (Uniquement pour RAMSES 833 top2 HF) La luminosité du rétro-éclairage peut être réglée: MENU –> + + + –> OPTIONS –> OK –> + +  –> LCD RETRO-ECL –> OK L’écran affi che, par exemple, 3 ...
  • Page 21: Fonction De Verrouillage Des Touches (Options)

    13. Fonction de VERROUILLAGE des TOUCHES (OPTIONS) Lorsque cette fonction est activée, les touches 13.2. Déverrouillage partiel deviennent non-fonctionnelles; l’écran affi che Cette fonction permet de vérifi er la programmation VERROUILLAGE en cas de pression sur une sans annuler le verrouillage des touches. touche.
  • Page 22: Précisions Supplémentaires

    15. Précisions supplémentaires 15.1. Reset 15.4. Programme VACANCES - Vérifi cation A l’aide d’un objet pointu, appuyer dans l’orifi ce Astuce: on peut vérifi er le programme par le   situé sur le côté gauche de l’appareil. menu VACANCES + fonction VERIFIER ou par En cas de reset, l’appareil devra être remis à...
  • Page 23: Reglages Professionnels

    16. REGLAGES PROFESSIONNELS 16.1. Etalonner la température mesurée Selon la taille de la pièce et l’installation de chauffage, le nombre de minutes sera ± grand. Si l’emplacement de montage est défavorable, des En fonction de cette valeur, le thermostat calcule différences de température peuvent survenir entre l’anticipation de l’enclenchement en fonction de la température ambiante effective et la température...
  • Page 24: Activer La Protection Pompe

    16. REGLAGES PROFESSIONNELS 16.3. Activer la PROTECTION POMPE 16.4. Confi gurer l’ENTREE EXTERNE (dégommage) Sur le modèle RAMSES 833 top2 HF, l’entrée externe Cette fonction n’est pas activée en usine mais peut être confi gurée pour différentes fonctions telles que: est accessible dans le sous-menu REGLAGES - capteur sol (sonde sol) PRO.
  • Page 25 16. REGLAGES PROFESSIONNELS Capteur sol Utilité Régulation de la température du sol Le capteur interne du thermostat est désactivé. Le thermostat régule en fonction de Fonctionnement la température mesurée par le capteur sol. Mode 1 Affi chage TEMP SOL + température du sol mesurée °C Réglage / (programme actif) Utilité...
  • Page 26 16. REGLAGES PROFESSIONNELS Contact fenêtre Utilité Eviter de chauffer lorsque les fenêtres sont ouvertes. Si le contact fenêtre est fermé, le thermostat régule en fonction du programme Fonctionnement (fonctionnement normal). Si, par contre, le contact fenêtre est ouvert, le thermostat Sélection de la régule selon la température sélectionnée ici.
  • Page 27 16. REGLAGES PROFESSIONNELS Contact téléphonique Le contact téléphonique permet de forcer à distance la consigne de température. Sélection de la Utilité (résidence secondaire, salle de fêtes, église…). température Bouton-poussoir: relance du chauffage dans des locaux occupés par intermittence. Lorsque le contact téléphonique est fermé, le thermostat régule en fonction de la consigne réglée.
  • Page 28 16. REGLAGES PROFESSIONNELS 16.5. Confi gurer le REGULATEUR Pour choisir le type de régulation MENU –> + + + + –> REGLAGE PRO –> OK Comportement PWM / CHRONO PROP  –> + ... + –> REGULATEUR –> OK Un régulateur chrono-proportionnel se distingue Vous pouvez choisir entre CHRONO PROP ou par: ...
  • Page 29: Activer La Fonction Maintenance

    16. REGLAGES PROFESSIONNELS AMPLITUDE: il s’agit de la plage de température 16.6. Test HF  dans laquelle le régulateur va enclencher le Cette fonction permet de tester ou de coder la contact pendant une durée proportionnelle à transmission HF vers le récepteur l’écart de température à...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    17. Caractéristiques techniques Récepteur Emetteur Tension nominale: 230 V~, +10 % / -15 % Alimentation: 2 piles alcalines 1,5 V, type AA   Fréquence: 50 à 60 Hz Réserve de marche pendant le remplacement   Contact: 1 ou 2 inverseur pour REC 1 et REC des piles: 10 minutes ...
  • Page 32 www.tempolec.be B-6530 THUIN | Route de Biesme 49 TEL 071 59 00 39 | FAX 071 59 01 61 info@tempolec.be B-1090 BRUXELLES/BRUSSEL (Jette) Avenue Odon Warland 83 TEL 02 425 92 36 | FAX 02 425 41 41 bru@tempolec.be...

Ce manuel est également adapté pour:

Ramses ram 813 top2 hf set aRamses ram 833 top2 hf set 1Ramses ram 833 top2 hf set 2813 9 511833 9 511813 9 513 ... Afficher tout

Table des Matières