Pilz PNOZ m2p Manuel D'utilisation page 2

Table des Matières

Publicité

Umbauten vor.
• Schalten Sie bei Wartungsarbeiten (z. B.
beim Austausch von Schützen) unbedingt
die Versorgungsspannung ab.
Beachten Sie unbedingt die Warnhinweise in
den anderen Abschnitten dieser Anleitung.
Diese Hinweise sind optisch durch Symbole
hervorgehoben.
Wichtig: Beachten Sie die Sicher-
heitsbestimmungen, sonst erlischt
jegliche Gewährleistung.
Gerätebeschreibung
Sicherheitseigenschaften:
Das Basisgerät erfüllt folgende Sicher-
heitsanforderungen:
• Die Schaltung ist redundant mit Selbst-
überwachung aufgebaut.
• Die Sicherheitseinrichtung bleibt auch bei
Ausfall eines Bauteils wirksam.
• Die Sicherheitsausgänge werden durch
einen Abschalttest periodisch geprüft.
• Die Relaiskontakte erfüllen die Anforde-
rungen für sichere Trennung durch
verstärkte Isolierung gegenüber allen
anderen Stromkreisen des Sicherheitssy-
stems.
Gerätemerkmale:
• 20 Eingänge für den Anschluss von NOT-
AUS, Zweihand-Taster, Schutztür,
Lichtvorhang, Scanner, Zustimmungs-
schalter, PSEN, Betriebsartenwahlschalter
• Ausgänge in Halbleitertechnik:
- 2 Sicherheitsausgänge nach
EN 954-1, 12/96, Kat. 4 oder
4 Sicherheitsausgänge nach
EN 954-1, 12/96, Kat. 3
- 1 Hilfsausgang
• Relaisausgänge:
1 Sicherheitskontakt nach
EN 954-1, 12/96, Kat. 4 oder
2 Sicherheitskontakte nach
EN 954-1, 12/96, Kat. 2
• 4 Taktausgänge
• 1 Kaskadiereingang und -ausgang, Kat. 4
• konfigurierbar mit PNOZmulti Configurator
• max. 8 Erweiterungsmodule anschließbar
• Statusanzeigen
• Querschlussüberwachung durch Taktaus-
gänge an den Eingängen
• Querschlussüberwachung zwischen den
Sicherheitsausgängen
• steckbare Klemmen, wahlweise mit
Käfigzugfederanschluss oder
Schraubanschluss
Funktionsbeschreibung
Arbeitsweise:
Die Funktionsweise der Ein- und Ausgänge
des Sicherheitssystems hängt von der mit
dem PNOZmulti Configurator erstellten
Sicherheitsschaltung ab. Die Sicherheits-
schaltung wird mit Hilfe einer Chipkarte oder
über die serielle Schnittstelle RS 232 (Null-
Modem-Kabel) auf die Chipkarte in das
Basisgerät übertragen.
Das Basisgerät hat 2 Micro-Controller, die
sich gegenseitig überwachen. Sie werten die
Eingangskreise des Basisgeräts und der
Erweiterungsmodule aus und schalten
abhängig davon die Ausgänge des Basis-
geräts und der Erweiterungsmodule. Die
LEDs an Basisgerät und Erweiterungs-
modulen zeigen den Status des Sicherheits-
systems PNOZmulti an.
other sections of this manual. These are
highlighted visually through the use of
symbols.
Important: Failure to keep to these
safety regulations will render the
warranty invalid.
Unit description
Safety features:
The base module meets the following safety
requirements:
• The circuit is redundant with built-in self-
monitoring.
• The safety function remains effective even
in the case of a component failure.
• The safety outputs are tested periodically
using a disconnection test.
• The relay contacts meet the requirements
for safe separation by increased insulation
compared to all other circuits in the safety
system.
Unit features:
• 20 inputs for connecting E-STOP, two-
hand buttons, safety gate, light curtain,
scanner, enable switch, PSEN, operating
mode selector switch
• Outputs with semiconductor technology:
- 2 safety outputs in accordance with
EN 954-1, 12/96, Cat. 4 or
4 safety outputs in accordance with
EN 954-1, 12/96, Cat. 3
- 1 auxiliary output
• Relay outputs:
1 safety contact in accordance with
EN 954-1, 12/96, Cat. 4 or
2 safety contacts in accordance with
EN 954-1, 12/96, Cat. 2
• 4 test pulse outputs
• 1 cascading input and output, Cat. 4
• Can be configured using the PNOZmulti
Configurator
• Max. 8 expansion modules can be
connected
• Status indicators
• Test pulse outputs used to detect shorts
across the inputs
• Monitoring of shorts between the safety
outputs
• Plug-in terminals, either with cage clamp
connection or screw connection
Function description
Operation:
The function of the inputs and outputs on the
safety system depends on the safety circuit
created using the PNOZmulti Configurator.
The safety circuit is transferred to the chip
card in the base module via a chip card or
the RS 232 interface (null modem cable).
The base module has 2 microcontrollers that
monitor each other. They evaluate the input
circuits on the base module and expansion
modules and switch the outputs on the base
module and expansion modules accordingly.
The LEDs on the base module and expan-
sion modules indicate the status of the
PNOZmulti safety system.
- 2 -
• En cas de travaux de maintenance (par
ex. remplacement des contacteurs),
coupez impérativement la tension
d'alimentation.
Respectez impérativement les avertissements
dans les autres paragraphes du présent
manuel d'utilisation. Ces avertissements sont
signalés par des symboles visuels.
Important : respectez les consignes
de sécurité, sinon la garantie devient
caduque.
Description de l'appareil
Caractéristiques de sécurité :
L'appareil de base satisfait aux exigences de
sécurité suivantes :
• Conception redondante avec autosurveil-
lance.
• Le dispositif de sécurité reste actif, même
en cas de défaillance d'un composant.
• Les sorties de sécurité sont testées
périodiquement à l'aide d'un test de
coupure.
• Les contacts de relais satisfont aux
exigences relatives à l'isolation de sécurité
par une isolation renforcée par rapport à
tous les autres circuits du système de
sécurité.
Caractéristiques de l'appareil :
• 20 entrées pour brancher : arrêt
d'urgence, poussoir de commande
bimanuelle, porte de protection, barrière
immatérielle, scanner, poignée d'assenti-
ment, PSEN, sélecteur de modes de
marche
• Sorties avec technologie semi-conducteur :
- 2 sorties de sécurité selon
EN 954-1, 12/96, cat. 4 ou
4 sorties de sécurité selon
EN 954-1, 12/96, cat. 3
- 1 sortie d'information
• Sorties de relais :
1 contact de sécurité selon
EN 954-1, 12/96, cat. 4 ou
2 contacts de sécurité selon
EN 954-1, 12/96, cat. 2
• 4 sorties impulsionnelles
• 1 entrée/sortie en cascade, cat. 4
• Paramétrable avec le configurateur
PNOZmulti
• Possibilité de raccorder jusqu'à 8 modules
d'extension
• Affichages d'état
• Surveillance des courts-circuits par sorties
impulsionnelles aux entrées
• Surveillance des courts-circuits entre les
sorties de sécurité
• borniers débrochables, au choix avec
raccordement à vis ou à ressort
Description du fonctionnement
Fonctionnement :
Le fonctionnement des entrées et des sorties
du système de sécurité dépend du circuit de
sécurité créé avec le configurateur
PNOZmulti. Le circuit de sécurité est
transféré à l'appareil de base à l'aide d'une
carte à puce ou par le biais de l'interface
série RS 232 (câble null-modem) à la carte à
puce de l'appareil de base.
L'appareil de base possède 2 micro-contrôleurs
qui se contrôlent mutuellement. Ils évaluent les
circuits d'entrée de l'appareil de base et des
modules d'extension, et activent en consé-
quence les sorties de l'appareil de base et
des modules d'extension. Les LED sur
l'appareil de base et les modules d'extension
indiquent l'état du système de sécurité
PNOZmulti.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières