AEG KFA58DO Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KFA58DO:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
2
22
41
KFA58DO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG KFA58DO

  • Page 1 Notice d'utilisation KFA58DO Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld Istruzioni per l’uso Piano cottura...
  • Page 2: Table Des Matières

    11. GARANTIE......................20 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 5: Utilisation

    FRANÇAIS • L'ensemble des branchements • N'utilisez que des systèmes électriques doit être effectué par un d'isolation appropriés : des coupe- technicien qualifié. circuits, des fusibles (les fusibles à • L'appareil doit être relié à la terre. visser doivent être retirés du support), •...
  • Page 6: Mise Au Rebut

    éloignés des l'utilisez pas pour des usages autres graisses et de l'huile lorsque vous que celui pour lequel il a été conçu, à vous en servez pour cuisiner. des fins de chauffage par exemple. • Les vapeurs dégagées par l'huile très 2.4 Entretien et nettoyage...
  • Page 7: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson Panneau de commande 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 8: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    Tou- Fonction Description sensi- tive Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Démarrage automatique Pour activer et désactiver la fonction.
  • Page 9: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4. UTILISATION QUOTIDIENNE Appuyez sur le niveau de cuisson AVERTISSEMENT! souhaité sur le bandeau de sélection, ou Reportez-vous aux chapitres déplacez votre doigt sur le bandeau de concernant la sécurité. sélection jusqu'à atteindre le niveau de cuisson souhaité. 4.1 Activation et désactivation Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson.
  • Page 10 Pour activer la fonction, la Lorsque la durée s'est zone de cuisson doit être écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. La froide zone de cuisson se Pour activer la fonction pour une zone désactive. de cuisson : appuyez sur Pour arrêter le signal sonore : appuyez...
  • Page 11: Dispositif De Sécurité Enfants

    FRANÇAIS sélectionnez pas de réglage de niveau Cette fonction est sans effet de cuisson. Appuyez sur pendant sur le fonctionnement des zones de cuisson. 4 secondes. s'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur 4.7 STOP+GO Pour désactiver la fonction : allumez la Cette fonction sélectionne le niveau de table de cuisson en appuyant sur .
  • Page 12: Conseils

    5. CONSEILS 5.2 Öko Timer (Minuteur éco) AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Pour réaliser des économies d'énergie, la concernant la sécurité. zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du 5.1 Ustensiles de cuisson minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du niveau et de...
  • Page 13: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 12 - 13 Cuisson à température élevée 5 - 15 Retournez à la moitié du des pommes de terre rissolées, temps de décongélation. filets, steaks. Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, cuire de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites.
  • Page 14 Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bi- en la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap- pel à un électricien qualifié. Allumez de nouveau la table de cuisson et réglez le ni- veau de cuisson en moins de 10 secondes.
  • Page 15: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les touches sensitives sont Le récipient est trop grand Placez les récipients de chaudes. ou vous l'avez placé trop grande taille sur les zones près des commandes. de cuisson arrière, si possi- ble. Aucun signal sonore ne se Les signaux sonores sont dé- Activez les signaux sonores.
  • Page 16: Câble D'alimentation

    été installées dans des 2. Découpez le joint fourni en 4 bandes. meubles et sur des plans de travail Les bandes doivent être de la même homologués et adaptés. longueur que les rainures. 3. Découpez les extrémités des bandes Si l'appareil est installé...
  • Page 17 FRANÇAIS 8.7 Montage INSTALLATION SUPERPOSÉE min. 500mm min. 50mm min. 12 mm min. 20 mm R 5mm min. 55mm min. 28 mm...
  • Page 18: Enceinte De Protection

    INSTALLATION INTÉGRÉE R10mm R5mm min. 12 mm 12mm min. 55mm min. 20 mm 490 +1 mm 560 +1 mm 514 +1 mm 584 +1 mm min. 28 mm 8.8 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), le fond de protection installé...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque de calibrage Modèle KFA58DO PNC 949 595 212 01 Type 58 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..7.1 kW 9.2 Caractéristiques des zones de cuisson Puissance nominale (niveau de Diamètre de la zone de cuisson...
  • Page 20: Économie D'énergie

    EN 60350-2 - Appareils de cuisson • Placez les petits ustensiles sur les électroménagers - Partie 2 : Tables de petites zones de cuisson. cuisson - Méthodes pour mesurer les • Placez l'ustensile directement au performances centre de la zone de cuisson.
  • Page 21: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le Pour la Suisse: symbole . Déposez les emballages Où aller avec les appareils dans les conteneurs prévus à cet effet. usagés ? Contribuez à la protection de Partout où...
  • Page 22: Reparatur- Und Kundendienst

    10. ENERGIEEFFIZIENZ....................39 11. GARANTIE......................40 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 23: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 24: Sicherheitsanweisungen

    Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Page 25: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH 2.2 Elektrischer Anschluss • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die WARNUNG! Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Brand- und Netzstecker nach der Montage noch Stromschlaggefahr. zugänglich ist. • Falls die Steckdose lose ist, schließen •...
  • Page 26: Entsorgung

    • Hat die Geräteoberfläche einen wenn Sie es auf der Kochfläche Sprung, trennen Sie das Gerät umsetzen möchten. umgehend von der • Dieses Gerät ist nur zum Kochen Spannungsversorgung. Dies dient zur bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist Vermeidung eines Stromschlags.
  • Page 27: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Anmerkung...
  • Page 28: Täglicher Gebrauch

    Sen- Funktion Anmerkung sorfeld Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Ankochautomatik Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb.
  • Page 29: Ein- Und Ausschalten Der Äußeren Heizkreise

    DEUTSCH 4.2 Abschaltautomatik 4.4 Ein- und Ausschalten der äußeren Heizkreise Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in folgenden Fällen automatisch Die Kochflächen können an die Größe ausgeschaltet: des Kochgeschirrs angepasst werden. • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet. Verwenden Sie das Sensorfeld: •...
  • Page 30 4.6 Timer Einschalten der Funktion: Berühren Sie des Timers. leuchtet auf. Wenn die Kurzzeitmesser Kontrolllampe der Kochzone langsamer Mit dieser Funktion stellen Sie ein, wie blinkt, wird die Zeit hochgezählt. Das lange eine Kochzone für einen einzelnen Display schaltet um zwischen und der Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll.
  • Page 31: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 4.8 Tastensperre Vorübergehendes Ausschalten der Funktion für einen einzelnen Sie können das Bedienfeld sperren, Kochvorgang: Schalten Sie das Kochfeld wenn Kochzonen eingeschaltet sind. So ein. Die Kontrolllampe wird verhindert, dass die Kochstufe leuchtet. Berühren Sie 4 Sekunden lang versehentlich geändert wird. .
  • Page 32: Reinigung Und Pflege

    5.3 Anwendungsbeispiele zum hängt von der eingestellten Kochstufe und der Gardauer ab. Kochen Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte. Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen.
  • Page 33: Fehlersuche

    DEUTSCH • Kratzer oder dunkle Flecken auf der Verschmutzungen das Kochfeld Oberfläche beeinträchtigen die beschädigen. Den speziellen Funktionsfähigkeit des Kochfelds Reinigungsschaber schräg zur nicht. Glasfläche ansetzen und über die • Verwenden Sie einen Spezialreiniger Oberfläche bewegen. • Folgendes kann nach ausreichender zur Reinigung der Abkühlung des Kochfelds entfernt Kochfeldoberfläche.
  • Page 34 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser- oder Fettspritzer Wischen Sie das Bedienfeld befinden sich auf dem Be- dienfeld. Ein akustisches Signal ertönt Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegen- und das Kochfeld schaltet wurde bedeckt. stand von den Sensorfel- dern.
  • Page 35: Montage

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es ist ein Fehler im Kochfeld Trennen Sie das Kochfeld und eine Zahl werden an- aufgetreten. eine Zeit lang vom Strom- gezeigt. netz. Schalten Sie die Sicher- ung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schal- ten Sie die Sicherung wieder ein.
  • Page 36 8.5 Anbringen der Dichtung im darauf, dass kein Silikon unter die Glaskeramikplatte gelangt. Falz 8.6 Anbringen der Dichtung 1. Reinigen Sie die Falze in der Arbeitsplatte. 1. Reinigen Sie die Arbeitsplatte um 2. Schneiden Sie das Dichtungsband in den Ausschnittbereich.
  • Page 37 DEUTSCH min. 12 mm min. 20 mm R 5mm min. 55mm min. 28 mm INTEGRIERTE MONTAGE R10mm R5mm min. 12 mm 12mm min. 55mm min. 20 mm 490 +1 mm 560 +1 mm 514 +1 mm 584 +1 mm...
  • Page 38: Technische Daten

    Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell KFA58DO Produkt-Nummer (PNC) 949 595 212 01 Typ 58 HAD 56 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser. Nr...
  • Page 39: Energieeffizienz

    1500 / 2400 170 / 265 Verwenden Sie für optimale dessen Durchmesser größer als der der Kochergebnisse kein Kochgeschirr Kochzone ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation KFA58DO Kochfeldtyp Einbau-Koch- feld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbe- heizung Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø)
  • Page 40: Garantie

    GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit.
  • Page 41 11. GARANZIA......................59 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 42: Informazioni Per La Sicurezza

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 43: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. Non lasciare mai il piano di cottura incustodito • durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare mai di spegnere un incendio con •...
  • Page 44: Collegamento Elettrico

    • I dispositivi di protezione da scosse ricircolo d'aria. elettriche devono essere fissati in • La base dell'apparecchiatura può modo tale da non poter essere surriscaldarsi.
  • Page 45: Smaltimento

    ITALIANO • Non mettere in funzione • Lo spostamento di pentole in ghisa, in l'apparecchiatura con le mani umide o alluminio o con fondi danneggiati può quando c'è un contatto con l'acqua. graffiare il vetro o la vetroceramica. • Non utilizzare l'apparecchiatura come Per spostare questi oggetti sollevarli superficie di lavoro o come piano di sempre dalla superficie di cottura.
  • Page 46: Descrizione Del Prodotto

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura Pannello dei comandi 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 3.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
  • Page 47 ITALIANO Tasto Funzione Commento sen- sore Per attivare e disattivare l'anello esterno. Per selezionare la zona di cottura. Per aumentare o ridurre il tempo. Preriscaldamento automa- Per attivare e disattivare la funzione. tico Barra dei comandi Per impostare un livello di potenza. 3.3 Display del livello di potenza Display Descrizione...
  • Page 48: Utilizzo Quotidiano

    4. UTILIZZO QUOTIDIANO Sfiorare la barra di controllo per ATTENZIONE! impostare il livello di potenza corretto o Fare riferimento ai capitoli spostare il dito lungo la barra di controllo sulla sicurezza. fino a raggiungere il livello necessario. 4.1 Attivazione e...
  • Page 49 ITALIANO Per attivare la funzione per una zona CountUp Timer (Timer) Utilizzare questa funzione per controllare di cottura: sfiorare si accende). per quanto tempo funziona la zona di Selezionare immediatamente il livello di cottura. potenza necessario. Dopo 3 secondi Per impostare la zona di cottura: si accende.
  • Page 50: Offsound Control (Disattivazione E Attivazione Dei Segnali Acustici)

    La funzione non interrompe le funzioni Per disattivare la funzione: attivare il del timer. piano di cottura con . Non impostare alcun livello di potenza. Sfiorare per 4 Per attivare la funzione: sfiorare si accende. secondi. si accende. Disattivare il...
  • Page 51 ITALIANO emetta un segnale acustico. La differenza Le stoviglie in acciaio nel tempo di funzionamento dipende dal smaltato e con i basamenti livello di potenza e dalla durata in alluminio o rame possono dell'utilizzo dell'apparecchiatura. subire perdite di colore sulla superficie in vetroceramica.
  • Page 52: Pulizia E Cura

    6. PULIZIA E CURA contenenti zucchero. Se non vengono ATTENZIONE! eliminati, potrebbero danneggiare il Fare riferimento ai capitoli piano di cottura. Appoggiare lo sulla sicurezza. speciale raschietto sulla superficie in vetro, formando un angolo acuto, e 6.1 Informazioni generali spostare la lama sulla superficie.
  • Page 53 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Sono stati sfiorati 2 o più tas- Sfiorare un tasto sensore alla ti sensore contemporanea- volta. mente. STOP+GO è attiva. Fare riferimento al capitolo "Utilizzo quotidiano". Il pannello dei comandi è Pulire il pannello dei coman- bagnato o presenta macchie di unto.
  • Page 54: Installazione

    Problema Causa possibile Soluzione Dispositivo di Sicurezza Fare riferimento al capitolo Compare bambini o Blocco sono at- "Utilizzo quotidiano". tive. C'è un errore nel piano di Scollegare per un certo pe- e un numero si accendo- cottura. riodo di tempo il piano di cottura dall'alimentazione elettrica.
  • Page 55 ITALIANO di separazione con un’apertura di Dopo aver montato il piano di cottura, contatto di minimo 3 mm, che separi sigillare lo spazio rimanente tra il contemporaneamente l’apparecchiatura vetroceramica e il piano di lavoro con del e tutti i poli dalla rete, come previsto silicone.
  • Page 56 12 mm min. 20 mm R 5mm min. 55mm min. 28 mm INSTALLAZIONE INTEGRATA R10mm R5mm min. 12 mm 12mm min. 55mm min. 20 mm 490 +1 mm 560 +1 mm 514 +1 mm 584 +1 mm...
  • Page 57: Dati Tecnici

    è installata su di un forno. 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello KFA58DO PNC 949 595 212 01 Tipo 58 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Prodotto in Germania Numero di serie..
  • Page 58: Efficienza Energetica

    10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014 Identificativo modello KFA58DO Tipo di piano di cottura Piano di cot- tura da incasso Numero di zone di cottura...
  • Page 59: Garanzia

    ITALIANO • Quando si riscalda l'acqua utilizzare • Utilizzare il calore residuo per solo la quantità necessaria. mantenere caldi i cibi o fonderli. • Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio. GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil...
  • Page 60 www.aeg.com/shop...

Table des Matières