Télécharger Imprimer la page
AEG KFA58DIO Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KFA58DIO:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KFA58DIO
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG KFA58DIO

  • Page 1 KFA58DIO Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Page 2 11. GARANTIE......................22 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 3 FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Page 4 Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 5 FRANÇAIS intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation – Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et AVERTISSEMENT! les objets rangés dans le tiroir. L'appareil doit être installé...
  • Page 6 être fixée de telle manière qu'elle ne • N'utilisez jamais l'appareil comme peut pas être enlevée sans outils. plan de travail ou comme plan de • Ne branchez la fiche d'alimentation à stockage. la prise de courant qu'à la fin de •...
  • Page 7 FRANÇAIS 2.5 Service cuisson vides ou sans aucun récipient de cuisson. • Pour réparer l'appareil, contactez le • Ne placez jamais de papier aluminium service après-vente agréé. Utilisez sur l'appareil. uniquement des pièces de rechange • N'utilisez pas de récipients en fonte d'origine.
  • Page 8 3.3 Câble d'alimentation joint se trouvent au milieu d'un bord latéral de la table de cuisson. • La table de cuisson est fournie avec 3. Lorsque vous découpez le joint, un câble d'alimentation. ajoutez quelques millimètres de • Pour remplacer le câble longueur.
  • Page 9 FRANÇAIS INSTALLATION SUPERPOSÉE min. 12 mm R 5mm min. 55mm INSTALLATION INTÉGRÉE min.55mm min. 28 mm min. 28 mm...
  • Page 10 12 mm 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 265 mm 265 mm 180 mm 170 mm 170 mm 145 mm 210 mm 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
  • Page 11 FRANÇAIS Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrou. / Dispositif de sé‐ Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau curité enfants de commande. Pause Pour activer et désactiver la fonction. Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson.
  • Page 12 Écran d'affichage Description Arrêt automatique est activée. 4.4 OptiHeat Control (Voyant Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire de chaleur résiduelle à 3 directement sur le fond des récipients de niveaux) cuisson. La vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients.
  • Page 13 FRANÇAIS 5.6 PowerBoost avec zone de Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité sur le bandeau de sélection, ou cuisson à double circuit déplacez votre doigt sur le bandeau de sélection jusqu'à atteindre le niveau de La fonction du circuit intérieur s'active cuisson souhaité.
  • Page 14 Lorsque la durée est Cette fonction est sans effet écoulée, un signal sonore sur le fonctionnement des retentit et 00 clignote. La zones de cuisson. zone de cuisson se désactive. 5.8 Pause Pour arrêter le signal sonore : appuyez Cette fonction sélectionne le niveau de...
  • Page 15 FRANÇAIS de cuisson. Appuyez sur pendant • vous appuyez sur • Minuterie indépendante se termine 4 secondes. s'allume. Éteignez la • Minuteur dégressif se termine table de cuisson en appuyant sur • vous posez un objet sur le bandeau de commande. Pour désactiver la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur .
  • Page 16 6.1 Récipients 6.2 Bruits pendant le fonctionnement Sur les zones de cuisson à induction, un champ Si vous entendez : électromagnétique puissant • un craquement : le récipient est chauffe les récipients très composé de différents matériaux rapidement. (conception « sandwich »).
  • Page 17 FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits au be‐ Placez un couvercle sur le ré‐ au chaud. soin cipient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps. dre : beurre, chocolat, gélatine.
  • Page 18 7.2 Nettoyage de la table de traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations cuisson métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon • Enlevez immédiatement : le humide et d'un détergent non abrasif. plastique fondu, les feuilles de Après le nettoyage, séchez la table de...
  • Page 19 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Un signal sonore retentit et Vous avez posé quelque Retirez l'objet des touches la table de cuisson s'éteint. chose sur une ou plusieurs sensitives. Un signal sonore retentit touches sensitives. lorsque la table de cuisson est éteinte.
  • Page 20 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle KFA58DIO PNC 949 597 401 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 21 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle KFA58DIO Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis‐...
  • Page 22 • Posez directement le récipient au • Vous pouvez utiliser la chaleur centre de la zone de cuisson. résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre. GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil...
  • Page 23 FRANÇAIS Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch...
  • Page 24 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................43 11. GARANTIE......................44 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 25 DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 26 Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Page 27 DEUTSCH Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Kühlgebläse beschädigen oder das Kühlsystem beeinträchtigen WARNUNG! können. Die Montage des Geräts darf – Halten Sie einen Abstand von nur von einer qualifizierten mindestens 2 cm zwischen dem Fachkraft durchgeführt...
  • Page 28 Gerät oder heißem Kochgeschirr in • Nehmen Sie keine technischen Berührung kommt. Änderungen am Gerät vor. • Verwenden Sie keine • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht Mehrfachsteckdosen oder abgedeckt werden. Verlängerungskabel. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls nicht unbeaufsichtigt.
  • Page 29 DEUTSCH • Reinigen Sie das Gerät mit einem WARNUNG! weichen, feuchten Tuch. Verwenden Risiko von Schäden am Sie ausschließlich Neutralreiniger. Gerät. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr Reinigungsschwämmchen, auf das Bedienfeld. Lösungsmittel oder • Stellen Sie keine heißen Pfannen auf Metallgegenstände.
  • Page 30 Glaskeramikplatte und der Seriennummer .... Arbeitsplatte mit Silikon ab. Achten Sie darauf, dass kein Silikon unter die 3.2 Einbau-Kochfelder Glaskeramikplatte gelangt. Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem 3.6 Anbringen der Dichtung Einbau in bzw. unter normgerechte, passende Einbauschränke und 1.
  • Page 31 DEUTSCH min. 60mm Wird das Gerät über einer Schublade montiert, kann die Lüftung des Kochfelds die Gegenstände, die in der Schublade gelagert sind, min. während des Garvorgangs 28 mm erwärmen. AUFLIEGENDE MONTAGE R 5mm min. min. 12 mm 55mm...
  • Page 32 INTEGRIERTE MONTAGE min. 12 mm min.55mm min. 28 mm 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 265 mm 265 mm 180 mm 170 mm 170 mm 145 mm 210 mm...
  • Page 33 DEUTSCH 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche‐ Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung Pause Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Page 34 Display Beschreibung Ankochautomatik ist aktiviert. PowerBoost ist aktiviert. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/Warm‐ halten/Restwärme. Verriegeln/Kindersicherung ist aktiviert. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
  • Page 35 DEUTSCH 5.5 PowerBoost • Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw. die Kochstufe Diese Funktion stellt den wurde nicht geändert. Nach einer Induktionskochzonen zusätzliche Weile leuchtet auf und das Leistung zur Verfügung. Für die Kochfeld schaltet sich aus. Induktionskochzone kann diese Funktion Verhältnis zwischen der Kochstufe nur für einen begrenzten Zeitraum und der Zeit, nach der das Kochfeld...
  • Page 36 Das Display zeigt die Restzeit nicht in Betrieb sind. Das Display zeigt Ändern der Zeit: Wählen Sie die Einschalten der Funktion: Berühren Kochzone mit aus. Berühren Sie . Berühren Sie oder oder Timers, um die Zeit einzustellen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt...
  • Page 37 DEUTSCH 5.10 Kindersicherung • Bei der Berührung von • Nach Ablauf der für Kurzzeitwecker Diese Funktion verhindert ein eingestellten Zeit versehentliches Einschalten des • Nach Ablauf der für Kurzzeitmesser Kochfelds. eingestellten Zeit Einschalten der Funktion: Schalten Sie • Wenn das Bedienfeld bedeckt ist. das Kochfeld mit ein.
  • Page 38 6. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe hierzu „Technische Siehe Kapitel Daten“. Sicherheitshinweise. 6.2 Betriebsgeräusche 6.1 Kochgeschirr Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche: Das Kochgeschirr wird bei Induktionskochzonen durch • Knacken: Das Kochgeschirr besteht ein starkes Magnetfeld sehr aus unterschiedlichen Materialien schnell erhitzt.
  • Page 39 DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen. Bedarf das Kochgeschirr. 1 - 3 Sauce Hollandaise, Schmelzen 5 - 25 Gelegentlich umrühren. von: Butter, Schokolade, Gela‐ tine. 1 - 3 Stocken: Lockere Omeletts, 10 - 40 Mit Deckel garen.
  • Page 40 7.2 Reinigen des Kochfelds und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schimmernde • Folgendes muss sofort entfernt Verfärbungen. Reinigen Sie das werden: Geschmolzener Kunststoff, Kochfeld mit einem feuchten Tuch Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige und nicht scheuernden Lebensmittel. Anderenfalls können die Reinigungsmittel. Wischen Sie das...
  • Page 41 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Ein akustisches Signal ertönt Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegen‐ und das Kochfeld schaltet wurde bedeckt. stand von den Sensorfel‐ dern. Wenn das Kochfeld ausge‐ schaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. Das Kochfeld wird ausge‐ Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Gegen‐...
  • Page 42 Buchstaben-Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell KFA58DIO Produkt-Nummer (PNC) 949 597 401 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser.
  • Page 43 Sie ändert sich je nach dessen Durchmesser größer als der in Material und Abmessungen des der Tabelle angegebene Wert ist. Kochgeschirrs. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation KFA58DIO Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför‐ Vorne links 21,0 cm migen Kochzonen (Ø)
  • Page 44 GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit.
  • Page 48 www.aeg.com/shop...