Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Benutzerinformation
Kochfeld
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
IT
Istruzioni per l'uso
Piano cottura
EN
User Manual
Hob
2
15
28
41
KFA58DKM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG KFA58DKM

  • Page 1 Benutzerinformation KFA58DKM Kochfeld Notice d'utilisation Table de cuisson Istruzioni per l’uso Piano cottura User Manual...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. ENERGIEEFFIZIENZ....................12 11. GARANTIE......................13 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Page 4 Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Page 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der WARNUNG! elektrischen Stromversorgung Nur eine qualifizierte getrennt werden. Fachkraft darf die Montage • Stellen Sie sicher, dass die des Geräts vornehmen. elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer •...
  • Page 6 • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn WARNUNG! Sie das Gerät vom Netzstrom trennen Brand- und möchten. Ziehen Sie stets am Explosionsgefahr! Netzstecker. • Verwenden Sie nur geeignete • Erhitzte Öle und Fette können Trenneinrichtungen: Überlastschalter, brennbare Dämpfe freisetzen. Halten...
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2.4 Reinigung und Pflege • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, Geräts wenden Sie sich an die um eine Abnutzung des zuständige kommunale Behörde vor Oberflächenmaterials zu verhindern. Ort. • Schalten Sie das Gerät vor dem •...
  • Page 8: Täglicher Gebrauch

    4. TÄGLICHER GEBRAUCH richtige Kochstufe. Zum Ausschalten WARNUNG! drehen Sie den Knopf auf die Aus- Siehe Kapitel Position. "Sicherheitshinweise". 4.1 Kochstufe Drehen Sie den Knopf zum Einstellen oder Ändern der Kochstufe auf die 5. TIPPS UND HINWEISE 5.2 Anwendungsbeispiele für...
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 4 - 5 Dampfgaren von Kartoffeln. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Kar- toffeln verwenden. 4 - 5 Kochen größerer Speisemen- 60 - 150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zuta- gen, Eintopfgerichte und Sup- ten.
  • Page 10: Montage

    7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein- Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den. Spannungsversorgung ange- Spannungsversorgung ange- schlossen.
  • Page 11 DEUTSCH • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel Stecker vorhanden, muss die feste durch ein Netzkabel des folgenden elektrische Installation eine (oder eines höheren) Typs: H05V2V2-F Trenneinrichtung mit einer T min 90 °C. Wenden Sie sich an den Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 Kundendienst.
  • Page 12: Technische Daten

    Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell KFA58DKM Produkt-Nummer (PNC) 949 595 214 01 Typ 60 PAD 52 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser. Nr...
  • Page 13: Garantie

    DEUTSCH Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbehei- zung Durchmesser der kreisför- Vorne links 18,0 cm migen Kochzonen (Ø) Hinten links 14,5 cm Vorne rechts 14,5 cm Hinten rechts 18,0 cm Energieverbrauch pro Vorne links 184,8 Wh/kg Kochzone (EC electric coo- Hinten links 183,0 Wh/kg king)
  • Page 14 Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei...
  • Page 15 11. GARANTIE......................26 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 17 FRANÇAIS tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 18: Instructions De Sécurité

    2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique AVERTISSEMENT! correspondent à celles de votre L'appareil doit être installé réseau. Si ce n'est pas le cas, uniquement par un contactez un électricien.
  • Page 19 FRANÇAIS un disjoncteur différentiel et des • Les vapeurs dégagées par l'huile très contacteurs. chaude peuvent provoquer une • L'installation électrique doit être combustion spontanée. équipée d'un dispositif d'isolement à • L'huile qui a servi contient des restes coupure omnipolaire. Le dispositif d'aliments pouvant provoquer un d'isolement doit présenter une incendie à...
  • Page 20: Description De L'appareil

    • Débranchez l’appareil de • Contactez votre service municipal l'alimentation électrique avant toute pour obtenir des informations sur la opération de maintenance. marche à suivre pour mettre l'appareil • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur au rebut. pour nettoyer l'appareil.
  • Page 21: Conseils

    FRANÇAIS 5. CONSEILS 5.2 Exemples de cuisson AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Les valeurs figurant dans le concernant la sécurité. tableau suivant sont fournies à titre indicatif. 5.1 Ustensiles de cuisson Le fond de l'ustensile de cuisson doit être aussi plat et épais que possible.
  • Page 22: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 7 - 8 Cuisson à température élevée 5 - 15 Retournez à la moitié du des pommes de terre rissolées, temps. filets, steaks. Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites.
  • Page 23: Installation

    FRANÇAIS 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- la table de cuisson ni la faire connectée à une source son est correctement bran- fonctionner.
  • Page 24 H05V2V2-F T min. 90 °C. Contactez prise électrique, l'installation électrique votre service après-vente. domestique doit être pourvue d'un dispositif d'isolement ayant une 8.4 Branchement électrique ouverture minimale de 3 mm entre les contacts pour permettre une coupure Installez la table de cuisson en le omnipolaire simultanée de l'alimentation...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle KFA58DKM PNC 949 595 214 01 Type 60 PAD 52 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
  • Page 26: Garantie

    Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis- Technologie de chauffage Chauffage par ray- onnement Diamètre des zones de Avant gauche 18,0 cm cuisson circulaires (Ø) Arrière gauche 14,5 cm Avant droite 14,5 cm Arrière droite...
  • Page 27 FRANÇAIS Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange couvre les frais de mains d’œuvres et de Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 28 11. GARANZIA......................39 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 29: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 30 8 anni se non costantemente supervisionati. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
  • Page 31: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. AVVERTENZA! • Prima di qualsiasi intervento, è L’installazione necessario verificare che dell'apparecchiatura deve l'apparecchiatura sia scollegata dalla essere eseguita da rete elettrica. personale qualificato. •...
  • Page 32 (quelli a tappo grassi e olio quando li si utilizza per devono essere rimossi dal cucinare. portafusibile), sganciatori per correnti • I vapori rilasciati da un olio molto di guasto a terra e relé. caldo possono provocare una •...
  • Page 33: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO • Scollegare l’apparecchiatura dalla • Rivolgersi all'autorità municipale per rete elettrica prima di eseguire le informazioni su come smaltire operazioni di manutenzione. correttamente l'elettrodomestico. • Non nebulizzare acqua né utilizzare • Staccare la spina dall'alimentazione vapore per pulire l'apparecchiatura. elettrica.
  • Page 34: Consigli E Suggerimenti Utili

    5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 5.2 Esempi di impiego per la AVVERTENZA! cottura Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. I dati riportati in tabella sono puramente indicativi. 5.1 Pentole Il fondo delle pentole dovrebbe essere il più possibile spesso e piano.
  • Page 35: Pulizia E Cura

    ITALIANO 6. PULIZIA E CURA alimenti contenenti zucchero. Se non AVVERTENZA! vengono eliminati, potrebbero Fare riferimento ai capitoli danneggiare il piano di cottura. sulla sicurezza. Attenzione a evitare le ustioni. Appoggiare lo speciale raschietto 6.1 Informazioni generali sulla superficie in vetro, formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla •...
  • Page 36: Installazione

    7.2 Se non è possibile trovare acceso il piano di cottura correttamente. In caso di azionamento errato una soluzione... dell'apparecchiatura, l'intervento del tecnico del Centro di Assistenza o del Qualora non sia possibile trovare una rivenditore potrà essere effettuato a...
  • Page 37 ITALIANO 8.5 Montaggio min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm 8.6 Protezione da Se si utilizza una protezione da sovratensioni (accessorio aggiuntivo), il sovratensioni pavimento protettivo appena sotto al piano di cottura non è necessario. La protezione da sovratensioni accessoria potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi.
  • Page 38: Dati Tecnici

    9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello KFA58DKM PNC 949 595 214 01 Tipo 60 PAD 52 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Prodotto in Germania Numero di serie..6.0 kW 9.2 Caratteristiche tecniche zone di cottura...
  • Page 39: Garanzia

    ITALIANO Consumo energetico del 181,7 Wh / kg piano di cottura (EC elec- tric hob) EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche • Se possibile, coprire sempre le per la cottura per uso domestico - Parte pentole con il coperchio. 2: Piani di cottura - Metodi per la •...
  • Page 40 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Per la Svizzera: Buttare l'imballaggio negli appositi Dove portare gli apparecchi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a fuori uso? proteggere l’ambiente e la salute umana In qualsiasi negozio che e a riciclare rifiuti derivanti da...
  • Page 41 11. GUARANTEE ......................51 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 42: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 43: Safety Instructions

    ENGLISH NEVER try to extinguish a fire with water, but switch • off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. CAUTION: The cooking process has to be supervised. • A short term cooking process has to be supervised continuously.
  • Page 44 • Do not pull the mains cable to bottom. disconnect the appliance. Always pull the mains plug. 2.2 Electrical Connection • Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type...
  • Page 45 ENGLISH • Used oil, that can contain food • Deactivate the appliance and let it remnants, can cause fire at a lower cool down before you clean it. temperature than oil used for the first • Disconnect the appliance from the time.
  • Page 46: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Cooking zone Control knobs Residual heat indicator 145 mm 180 mm 180 mm 145 mm 3.2 Control knob 3.3 Residual heat indicator WARNING! Symbol Function There is a risk of burns from residual heat.
  • Page 47: Care And Cleaning

    ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as nec- Put a lid on the cookware. essary 1 - 2 Hollandaise sauce, melt: but- 5 - 25 Mix from time to time. ter, chocolate, gelatine. 1 - 2 Solidify: fluffy omelettes, 10 - 40 Cook with a lid on.
  • Page 48: Troubleshooting

    7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper- The hob is not connected to Check if the hob is correctly ate the hob.
  • Page 49 ENGLISH 8.3 Connection cable 8.4 Electrical connection • The hob is supplied with a connection Install the hob with a socket supply line. cable. If there is no socket supply line, the fixed • To replace the damaged mains cable home electrical system must include an use the following (or higher) mains isolating device with at least a 3 mm-...
  • Page 50: Technical Data

    You can not use the protection box if you install the hob above an oven. 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Modell KFA58DKM PNC 949 595 214 01 Typ 60 PAD 52 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 51: Guarantee

    ENGLISH Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cook- Left front 18.0 cm ing zones (Ø) Left rear 14.5 cm Right front 14.5 cm Right rear 18.0 cm Energy consumption per Left front 184.8 Wh / kg cooking zone (EC electric...
  • Page 52 Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and Specialist advice/Sale Badenerstrasse conditions of use are not adhered to, if 587, 8048 Zürich, Tel.
  • Page 53 ENGLISH...
  • Page 54 www.aeg.com...
  • Page 55 ENGLISH...
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Table des Matières