AEG KFA58DO Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KFA58DO:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KFA58DO
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
IT Istruzioni per l'uso
2
19
35

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG KFA58DO

  • Page 1 FR Notice d'utilisation KFA58DO DE Benutzerinformation IT Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......18 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS Branchement électrique • Utilisez cet appareil dans un environ- nement domestique. AVERTISSEMENT • Ne modifiez pas les caractéristiques Risque d'incendie ou d'électro- de cet appareil. cution. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un systè- •...
  • Page 6: Mise Au Rebut

    • Ne laissez pas de récipients chauds • Nettoyez régulièrement l'appareil afin sur le bandeau de commande. de maintenir le revêtement en bon état. • Ne laissez pas le contenu des réci- pients de cuisson s'évaporer. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
  • Page 7: Description Du Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 3.1 Description du bandeau de commande Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. Touche sensitive Fonction Pour allumer et éteindre l'appareil. Pour verrouiller ou déverrouiller le ban- deau de commande.
  • Page 8: Utilisation Quotidienne

    Affichage Description La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle.
  • Page 9: Démarrage Automatique

    FRANÇAIS plusieurs circuits de cuisson extérieurs, • Pour choisir la zone de cuisson : ap- appuyez de nouveau sur la même tou- puyez plusieurs fois sur jusqu'à ce che sensitive. Le voyant correspondant que l'indicateur correspondant s'affi- s'allume. che. Répétez la procédure ci-dessus pour •...
  • Page 10: Dispositif De Sécurité

    10 www.aeg.com Pour démarrer cette fonction, appuyez nance, et le nombre de minutes écoulées. . Le symbole s'allume pendant 4 secondes. • Pour vérifier la durée de fonctionne- Le minuteur reste allumé. ment de la zone de cuisson sélec- Pour mettre à l'arrêt cette fonction, ap- tionnée.
  • Page 11: Conseils Utiles

    FRANÇAIS 4.10 OffSound Control • quand vous appuyez sur (Désactivation et activation • quand le minuteur arrive en fin de course des signaux sonores) • quand le décompte se termine • quand vous posez un objet sur le ban- Désactivation des signaux deau de commande.
  • Page 12: Informations Sur L'acrylamide

    12 www.aeg.com Utilisation : Durée Conseils veau cuis- Sauce hollandaise ; faire fon- 5-25 Mélanger de temps en dre : beurre, chocolat, gélatine temps. Solidifier : omelettes baveuses, 10-40 Couvrir pendant la cuisson. œufs au plat Faire cuire à feu doux le riz et...
  • Page 13: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS – Une fois que l'appareil a suffi- Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chif- samment refroidi, enlevez : tra- fon humide et d'un peu de déter- ces de calcaire et d'eau, projec- gent. tions de graisse, décolorations Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide métalliques luisantes.
  • Page 14: Instructions D'installation

    14 www.aeg.com Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson le Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. plus élevé est identique à la fonction de démarrage automatique de la cuis- son. Impossible d'activer le Activez d'abord le circuit circuit extérieur.
  • Page 15: Appareils Encastrables

    FRANÇAIS la plaque signalétique. La plaque signa- tacts pour permettre une coupure om- létique se trouve au bas de l'enveloppe nipolaire simultanée de l'alimentation extérieure de l'appareil. secteur (conformément à la norme NIN SEV 1000). • Modèle ......• PNC ......8.4 Pour fixer le joint.
  • Page 16: Montage

    16 www.aeg.com 8.6 Montage min. 500mm min. 50mm Montage par applique R 5mm mm 560 55mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Encastrement...
  • Page 17: Caracteristiques Techniques

    1) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modell KFA58DO Prod.Nr. 949 595 212 01 Typ 58 HAD 56 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 18: En Matière De Protection De L'environnement

    18 www.aeg.com Puissance des zones de cuisson Zone de cuisson Puissance nominale (niveau de cuis- son max.) [W] Arrière droite — 170 / 265 mm 1500 / 2400 W Avant droite — 145 mm 1200 W Arrière gauche — 145 mm 1200 W Avant gauche —...
  • Page 19 10. UMWELTTIPPS ............. 34 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 20: Sicherheitsinformationen

    20 www.aeg.com 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
  • Page 21: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Page 22 22 www.aeg.com • Die elektrischen Anschlüsse müssen • Nehmen Sie keine technischen Ände- von einem qualifizierten Elektriker aus- rungen am Gerät vor. geführt werden. • Schalten Sie das Gerät nicht über eine • Das Gerät muss geerdet sein. externe Zeitschaltuhr oder eine sepa- rate Fernsteuerung ein.
  • Page 23: Entsorgung

    DEUTSCH • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr • Reinigen Sie das Gerät nicht mit ei- auf das Bedienfeld. nem Wasser- oder Dampfstrahl. • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer- • Reinigen Sie das Geräts mit einem kochen. weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Page 24 24 www.aeg.com 3.1 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Ein- und Ausschalten des Geräts. Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. Ein- und Ausschalten der Funktion STOP +GO.
  • Page 25: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Display Beschreibung OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weiter- garen/Warmhalten/Restwärme. Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv. Die Abschaltautomatik ist in Betrieb. 3.3 OptiHeat Control OptiHeat Control zeigt die Restwärme- stufe an. (Restwärmeanzeige, 3-stufig) WARNUNG! Es besteht Verbren- nungsgefahr durch Restwärme! 4.
  • Page 26 26 www.aeg.com einstellung in kürzerer Zeit erzielen. Bei • So wird die Restzeit angezeigt: Verwendung dieser Funktion wird eine Wählen Sie die Kochzone mit aus. gewisse Zeit lang die höchste Kochstufe Die Anzeige der Kochzone blinkt (siehe Diagramm) eingestellt und an- schneller.
  • Page 27 DEUTSCH Kurzzeitwecker • Berühren Sie 4 Sekunden lang. Das Symbol leuchtet. Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb • Schalten Sie das Gerät mit aus. sind, können Sie den Timer als Kurzzeit- wecker verwenden. Berühren Sie Ausschalten der Kindersicherung Berühren Sie oder des Timers, um •...
  • Page 28: Praktische Tipps Und Hinweise

    28 www.aeg.com 5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 5.1 Kochgeschirr • Der Boden des Kochgeschirrs und die verwendete Kochzone sollten gleich Informationen zum Kochgeschirr groß sein. 5.3 Öko Timer (Öko-Timer) • Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein.
  • Page 29: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Koch Verwendung: Dauer Tipps stufe 12-13 Bei starker Hitze anbraten: Rös- 5-15 M Nach der Hälfte der Zeit ti, Lendenstücke, Steaks wenden. Aufkochen großer Mengen Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. Informationen zu speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamiden...
  • Page 30 30 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Zwei oder mehr Sensor- Berühren Sie nur ein Sen- felder wurden gleichzei- sorfeld. tig berührt. Die Funktion STOP+GO Siehe hierzu Kapitel ist eingeschaltet. „Täglicher Gebrauch“. Wasser- oder Fettsprit- Wischen Sie das Bedien- zer befinden sich auf feld ab.
  • Page 31: Montageanleitung

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler Trennen Sie das Gerät ei- und eine Zahl werden aufgetreten. ne Zeit lang vom Strom- angezeigt. netz. Schalten Sie die Si- cherung im Sicherungs- kasten der Hausinstallati- on aus. Schalten Sie die Sicherung wieder ein.
  • Page 32 32 www.aeg.com 8.4 Anbringen der Dichtung. • Kleben Sie das Dichtungsband auf der oberen Fläche vom Falz entlang den • Reinigen Sie die Arbeitsplatte im Aus- Rändern des Ausschnitts. schnittbereich. • Schneiden Sie das Dichtungsband • Kleben Sie das mitgelieferte Dich- entsprechend der Kantenlänge des...
  • Page 33 DEUTSCH min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Integrierte Montage R10mm min. R5mm 25 mm min. 12mm 20 mm min. 600mm 490 +1 mm 560 +1 mm 514 +1 mm 584 +1 mm min. 28 mm...
  • Page 34: Technische Daten

    1) Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. 9. TECHNISCHE DATEN Modell KFA58DO Prod.Nr. 949 595 212 01 Typ 58 HAD 56 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 35 11. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI ..........52 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici.
  • Page 36: Informazioni Per La Sicurezza

    36 www.aeg.com 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di in- stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corret- to dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Te- nere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità...
  • Page 37: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con- trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa- recchiatura. • Non lasciare mai il piano di cottura incustodito duran- te la preparazione di cibi in quanto olio e grassi po- trebbero provocare un incendio.
  • Page 38: Collegamento Elettrico

    38 www.aeg.com • La base dell'apparecchiatura può sur- ciatori per correnti di guasto a terra e riscaldarsi. Si consiglia di prevedere un relè. pannello divisorio in materiale non in- fiammabile al di sotto dell'apparec- 2.2 Uso dell’apparecchiatura chiatura per rendere inaccessibile la base.
  • Page 39: Smaltimento

    ITALIANO • Non tentare di spegnere l’incendio • Pulire regolarmente l'apparecchiatura con l’acqua. Scollegare l’apparecchia- per evitare il deterioramento del ma- tura e coprire la fiamma con un coper- teriale della superficie. chio o una coperta di protezione dal • Non usare acqua spray né vapore per fuoco.
  • Page 40 40 www.aeg.com 3.1 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto sensore Funzione Per attivare e disattivare l'apparecchia- tura. Blocca/sblocca il pannello dei comandi.
  • Page 41: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Display Descrizione OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livel- li): proseguire la cottura/tenere in caldo/calore residuo. Il blocco/dispositivo di sicurezza bambini entra in fun- zione. La funzione di spegnimento automatico è attiva. 3.3 OptiHeat Control OptiHeat Control indica il livello di calo- re residuo.
  • Page 42 42 www.aeg.com Ripetere la procedura per spegnere il • Per impostare la zona di cottu- circuito di riscaldamento esterno. La spia ra:sfiorare ripetutamente finché si spegne. non si accende la spia della zona di cottura desiderata. 4.5 Preriscaldamento • Per attivare il timer per il conto alla...
  • Page 43: Sicurezza Bambini

    ITALIANO della zona di cottura comincia a lam- 4.9 Sicurezza bambini peggiare rapidamente. Il display indi- Questa funzione impedisce l'azionamen- ca per quanto tempo funziona la zona to accidentale dell'apparecchiatura. di cottura. • Per disattivare CountUp Timer: sele- Per attivare il dispositivo di Sicurezza bambini zionare la zona di cottura con sfiorare...
  • Page 44: Consigli E Suggerimenti Utili

    44 www.aeg.com • diminuisce il valore del timer del con- Sfiorare il tasto per 3 secondi. Il di- to alla rovescia splay si accende e si spegne. Sfiorare • si appoggia un oggetto sul pannello per 3 secondi. si accende, poiché il dei comandi.
  • Page 45: Pulizia E Cura

    ITALIANO Livel- Usare per: Tem- Suggerimenti lo di tenza Cuocere riso e pietanze a base 25-50 Aggiungere al riso almeno di latte, riscaldare pietanze min. una doppia quantità di liqui- pronte do, mescolare di tanto in tanto i preparati a base di latte Cuocere a vapore verdure, pe- 20-45...
  • Page 46: Risoluzione Dei Problemi

    46 www.aeg.com 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile attivare L'apparecchiatura non è Verificare che l'apparec- l'apparecchiatura o met- collegata ad una rete chiatura sia collegata cor- terla in funzione. elettrica o è stata colle- rettamente alla rete elet- gata in modo errato.
  • Page 47: Istruzioni Di Installazione

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione I tasti sensore si surri- Le pentole sono troppo Se necessario, collocare scaldano. grandi oppure sono sta- le pentole grandi sulle te collocate troppo vici- zone di cottura posteriori. no ai comandi. Assenza di segnale I segnali acustici sono Attivare i segnali acustici quando si toccano i tasti...
  • Page 48: Cavo Di Collegamento

    48 www.aeg.com ni di lavoro e mobili da incasso confor- chiatura lungo il bordo esterno del mi alle norme. piano in vetroceramica. Non tenderla eccessivamente. Lasciare le estremità tagliate al centro di un lato. Quando si 8.2 Cavo di collegamento...
  • Page 49 ITALIANO R 5mm mm 560 55mm min. 12 mm min. 20 mm min. 28 mm Montaggio a incasso R10mm min. R5mm 25 mm min. 12mm 20 mm min. 600mm 560 +1 mm 490 +1 mm 514 +1 mm 584 +1 mm...
  • Page 50: Dati Tecnici

    1) Il protettore da sovratensioni accessorio potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi. Contattare il proprio fornitore locale. 9. DATI TECNICI Modell KFA58DO Prod.Nr. 949 595 212 01 Typ 58 HAD 56 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 51: Garantie, Garanzia, Guarantee

    ITALIANO GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE 10.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo Point of Ser- vendita vice 5506 Mägenwil/Zürich In- 3018 Bern Mor- 1028 Préveren- 6916 Grancia dustriestrasse 10 genstrasse 131 ges Le Trési 6 Zona Indu- striale E 9000 St.
  • Page 52: Considerazioni Ambientali

    52 www.aeg.com 11. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Informazioni: Dove portare gli Riciclare i materiali con il simbolo apparecchi fuori uso? In qualsiasi Buttare l'imballaggio negli appositi negozio che vende apparecchi nuovi contenitori per il riciclaggio. oppure si restituiscono ai centri di Aiutare a proteggere l’ambiente e la...
  • Page 53 ITALIANO...
  • Page 54 54 www.aeg.com...
  • Page 55 ITALIANO...
  • Page 56 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

58 had 56 ao

Table des Matières