Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation Manual and Operating Instructions
Powerstar electric water heaters
AE 115/125
en
Installation Manual and Operating Instructions
es
Instrucciones de instalación y funcionamiento
fr
Instructions d'installation et d'utilisation
IMPORTANT: This booklet should be given to the customer after installation and demonstration.
For Service & Installation contact:
BOSCH Thermotechnology Corp.
50 Wentworth Avenue, Londonderry
NH 03053
Phone: 866-330-2729
www.bosch-climate.us
6720800414-00.1V
2
27
53

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Powerstar AE 115

  • Page 1 Installation Manual and Operating Instructions Instrucciones de instalación y funcionamiento Instructions d'installation et d'utilisation IMPORTANT: This booklet should be given to the customer after installation and demonstration. For Service & Installation contact: BOSCH Thermotechnology Corp. 50 Wentworth Avenue, Londonderry NH 03053 Phone: 866-330-2729 www.bosch-climate.us...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of contents Table of contents Explanation of symbols and safety information Explanation of symbols ....3 Safety precautions ....3 General information .
  • Page 3: Explanation Of Symbols And Safety Information

    The Additional symbols heater is not designed to accept inlet water temperatures above 86° F. Contact Bosch Symbol Meaning Thermotechnology Corp. before specifying or a step in an action sequence installing the appliance in any other application.
  • Page 4 Explanation of symbols and safety information within the control. To reduce the risk of electrical shock, connect this terminal or connector to the grounding terminal of the electrical service of supply panel with a continuous copper wire in accordance with the Canadian Electrical Code, Part I.
  • Page 5: General Information

    General information General information Disclaimer Model name and number identification Approval number 2.1.1 Model Name Model Number Commonwealth of Massachusetts AE115 EI 17 E/M W I H B In the Commonwealth of Massachusetts a licensed plumber or electrician must perform the installation. AE125 EI 27 E/M W I H B (Approval number: P1-09-25).
  • Page 6: Dimensions

    General information Dimensions Fig. 2 " Outlet ¾ NPT (hot water) Dimensions " Inlet ¾ NPT (cold water) Temperature knob (inches) AE115 / AE125 A (Width) 15 ¼ " B (Height) 12 ½ " C (Depth) 4 ½ " " "...
  • Page 7: Wiring Diagram

    General information Wiring diagram DANGER: Risk of electric shock! B Always switch off the electricity supply to the unit before any intervention in the heater. 6720646951-02.1V Fig. 3 Internal wiring schematic for single phase AE125 unit. 6 720 800 414 (2011/09)
  • Page 8: Function

    General information 6720646951-03.1V Fig. 4 Internal wiring schematic for single phase AE115 unit. Function Contact Technical Support 866-330-2729 for further instruction. How the water heater works: • The AE115 unit is supplied from two independent • The Powerstar electric water heater, heats water voltage supplies and the AE125 unit from three continuously as it flows through the heater modules.
  • Page 9: Technical Specifications

    General information Technical specifications Technical characteristics Units AE115 AE125 Voltage supply 2 X 240VAC (Canada 240VAC) 3 X 240VAC (Canada 240VAC) Amperage 2 X 40A (Canada 80A) 3 X 40A (Canada 120A) Maximum output 17.25kW 26.85kW Temperature control range 95 °F to 131 °F 95 °F to 131 °F Minimum water pressure 15psi...
  • Page 10: Regulations

    Regulations Regulations Any local by-laws and regulations pertaining to installation and use of electric water heating appliances must be observed. Please refer to the laws that should be attended in your country. • The electrical installation must conform to current National Electrical Codes.
  • Page 11: Installation

    WARNING: by a qualified person in accordance with these instructions. B ELECTRICITY IS EXTREMELY DANGEROUS. TAKE EXTRA B Bosch Thermotechnology Corp. is not PRECAUTIONS AND ENSURE ALL responsible for improperly installed CIRCUIT BREAKERS ARE OFF BEFORE appliances. PERFORMING ANY WORK TO THE HEATER.
  • Page 12: Recommended Minimum Clearances

    Installation Mounting the water heater 4.2.2 Recommended minimum clearances for servicing WARNING: Should it be necessary to service the Powerstar electric B The heater must only be installed in the water heater, observe the following clearances. These orientation shown in Fig. 6 i.e., mounted are not required clearances, but would facilitate any in a vertical position with the water service work.
  • Page 13: Water Connections

    B Do not apply heat or solder to If water quality exceeds one or more of the values connections or pipe if they are already specified below, Bosch recommends consulting a connected to the unit. local water treatment professional for water softening/conditioning options.
  • Page 14 As per the Canadian Electrical Code, C22.1- 02 Section 26-744, an auxiliary terminal block must be fitted to the heater before connecting to the electrical supply. This is available as a kit from Bosch Thermotechnology Corp. Part Number “AE Canada Kit”. (Contact 866-330-2729). US wiring •...
  • Page 15 Installation The AE115 requires two independent 240V AC circuits protected by two separate and independent double pole breakers (as shown) rated at 40A each. Fig. 7 AE115 terminal block connection (U.S.A. only) The AE125 requires three independent 240V AC circuits protected by three separate and independent double pole breakers (as shown) rated at 40A each.
  • Page 16 Installation Canada Wiring - auxiliary terminal block and Connecting the supply cable - Canada only - not for the connections USA. Fitting the auxiliary terminal block (see diagram below). The AE115 requires an 80A 240V AC single phase supply protected by an 80A double pole circuit breaker.
  • Page 17: Starting Up

    Installation Starting up 4.6.2 Adjusting the temperature dial B The temperature adjustment is made using the dial on 4.6.1 Checking for leaks and purging air the bottom edge of the unit. The adjustment is B Verify all circuit breakers supplying power to the between approximately 95 °F and 131 °F.
  • Page 18: Operation Instructions

    Operation instructions Operation instructions Before using the water heater WARNING: B Do not use the unit if you think it may be frozen, as this could result in serious damage to the unit. Wait until you are sure that it has completely thawed out before you switch it on.
  • Page 19: Maintenance

    Maintenance Maintenance Draining the heater B Close all hot water taps and proceed for normal operation. Due to the shape of the heat exchangers and connecting pipe, it is extremely difficult to get all of the water out of the heater. Follow the procedure below to best minimize the chance of freezing: B Disconnect electric supply.
  • Page 20 Maintenance Using an ohmmeter to check for premature element failure On AE115 model, there is no middle element Fig. 12 Heating elements Meter probes Ohm Readings Meter probes Ohm Readings Outer to Outer 10.5 ± 0.6 Ohms Outer to Outer 10.5 ±...
  • Page 21: Troubleshooting

    If the flow transducer is not spinning, remove and flush flow transducer, noting the Do's and Dont's on page 19. See the technical support section of www.bosch-climate.us for more detailed instruction on removing the flow transducer.
  • Page 22 Troubleshooting Cold water only – Neon light off The inlet water temperature Verify the heater is sized appropriately for it’s geographic location. Turn is too cold temperature knob located on the bottom of the water all the way clockwise for maximum temperature setting.
  • Page 23 Troubleshooting Water flow too low There are restrictions in the Obstructions in the water path can restrict the flow of water through the heater. plumbing Verify the heater’s inlet filter screen, faucet aerators, showerheads and whole house filters are clear of debris. Verify proper flow on the outlet side of the heater with the hot water pipe disconnected.
  • Page 24 Troubleshooting Water Temperature fluctuates Cold mix, heater If inlet water temperature is over 70°F, water may be very hot out of the tap. This deactivates requires a lot of cold water to be added in order to get a usable hot water temperature.
  • Page 25: Spare Parts

    Spare Parts Spare Parts 6720646951-12.1V Fig. 13 6 720 800 414 (2011/09)
  • Page 26 8-738-701-706-0 Filter 8-738-701-706-0 Tab. 15 For further information ask your local dealer. FOR SERVICE AND INSTALLATION QUESTIONS CALL: Tel: 866-330-2729 Fax: 603-965-7581 Bosch Thermotechnology Corporation Bosch Thermotechnology Corp. 50 Wentworth Avenue Londonderry, NH 03053 Phone 866-330-2729 Fax 603-965-7581 www.bosch-climate.us techsupport@bosch-climate.us...
  • Page 27 Indice Indice Explicación de los símbolos e instrucciones importantes de seguridad ....28 Explicación de los símbolos ..28 Instrucciones Importantes de Seguridad Información sobre el calentador .
  • Page 28: Explicación De Los Símbolos E Instrucciones Importantes De Seguridad

    86°F. Contacte a Bosch Thermotechnology antes de especificar o ins- Símbolos adicionales talar el aparato en cualquier otra aplicación. B Advertencia: Cualquier calentador de agua debe ser Símbolo...
  • Page 29 Explicación de los símbolos e instrucciones importantes de seguridad de Parte N ° "AE Juego Canadá"). (Consulte la Página 16). – Una terminal verde (o conector con la marca "G", "GR", "TIERRA", o "TIERRA") se proporciona dentro de la caja de control. Para reducir el riesgo de des- cargas eléctricas, conecte esta terminal o conector a la terminal de tierra del servicio eléctrico del panel de alimentación con un cable de cobre, de...
  • Page 30: Información Sobre El Calentador

    Información sobre el calentador Información sobre el calentador Exención de responsabilidad 2.1.1 Número de aprobación Estado de Massachusetts En el Estado de Massachusetts un plomero o electricista con licencia debe realizar la instalación. (Número de autorización: P1-09-25). Identificación del código técnico Tab.
  • Page 31: Diagrama De Componentes

    Información sobre el calentador Diagrama de componentes 6720646951-14.1V Fig. 1 Módulo de calentamiento Resistencia Panel de control dual Channel Salida de agua Entrada de agua Mando de temperatura Transductor de caudal Terminal (solamente en CANADA) Bloque de terminales Sonda de temperatura PCI de control Disyuntores térmicos Filtro...
  • Page 32: Dimensiones

    Información sobre el calentador Dimensiones Fig. 2 " Salida de ¾ NPT (agua caliente) Dimensiones " Entrada de ¾ NPT (agua fría) Mando de temperatura (pulgadas) AE115 / AE125 Diodo Emisor de Luz (LED) A (Ancho) 15 ¼ " B (Altura) 12 ½...
  • Page 33: Esquema Eléctrico

    Información sobre el calentador Esquema eléctrico PELIGRO: ¡Riesgo de choque eléctrico! B Apague siempre el suministro de electri- cidad a la unidad antes de cualquier in- tervención en el calentador. Roja Disyuntor Disyuntor doble polo doble polo Gris Gris Azul Marrón Negro Marrón...
  • Page 34: Descripción De Funcionamiento

    Información sobre el calentador Disyuntor Disyuntor único polo único polo Azul Marrón Negro Marrón PCB visto PCB visto desde el desde el lado de la lado de la conexión conexión (ver/ ama) Tapa de latón izquierda (vista frontal) Tapa de latón derecha (vista frontal) Esquema de conexión suministro 17 kW, 2 x 240V.
  • Page 35: Características Técnicas

    Información sobre el calentador Características técnicas Características técnicas Unidades AE115 AE125 Suministro de voltaje 2 X 240VAC (Canada 240VAC) 3 X 240VAC (Canada 240VAC) Amperaje 2 X 40A (Canada 80A) 3 X 40A (Canada 120A) Salida máxima 17.25kW 26.85kW Rango de temperatura de con- 95 °F to 131 °F 95 °F to 131 °F trol...
  • Page 36: Reglamentos

    Reglamentos Reglamentos Se debe cumplir cualquier ley y reglamentos locales relativos a la instalación y el uso de aparatos eléctricos calentadores de agua. Por favor, consulte las leyes que deben ser atendidas en su país. • La instalación eléctrica debe ajustarse a las actuales National Electrical Codes.
  • Page 37: Instalación

    B LA ELECTRICIDAD ES MUY PELIGROSA. estas instrucciones. TOME PRECAUCIONES ADICIONALES Y B Bosch Thermotechnology Corp. no se ASEGÚRESE QUE TODOS INTERRUPTO- hace responsable de los aparatos que no RES DE CIRCUITOS ESTÁN APAGADOS estén bien instalado...
  • Page 38: Espacios Libres Minimos Recomendados Para

    Instalación Montaje del calentador de agua 4.2.2 Espacios libres minimos recomendados para servicio ADVERTENCIA: Si fuera necesario el servicio del Pro 5000C Tronic, B El aparato debe ser instalado en la orien- observe las siguientes distancias. No son necesarios tación que se muestra en la Fig. 6 es de- espacios libres, pero facilita la labor de servicio.
  • Page 39: Conexiones De Agua

    B No aplique calor o soldadura a las co- Si la calidad del agua excede uno o más de los valores nexiones o tuberías si ya están conecta- que se especifican a continuación, Bosch recomienda das a la unidad. consultar a un profesional local en tratamiento de agua para conocer las opciones de suavizado y/o acondicionado.
  • Page 40 Esto está disponible como un kit de Bosch Termotecnia Corp. Número de pieza "AE Kit de Canadá ". (Contacto 866-330- 2729). Cableado EE.UU •...
  • Page 41 Instalación El AE115 requiere de dos circuitos independientes de CA 240V protegidos por dos cortacircuitos separados e independientes de dos polos (como se muestra) cada uno de 40A nominal. Fig. 7 AE115 conexión de la placa terminal (para EE.UU.) El AE125 requiere de tres circuitos independientes de CA 240V protegida por tres cortacircuitos separados e independientes de dos polos (como se muestra) cada uno de 40A nominal.
  • Page 42 Instalación Cableado para Canadá - bloque de terminales auxilia- B Pulse y haga clic en el bloque auxiliar de terminales en res y conexiones el riel de persianas en la placa posterior. Montaje del bloque de terminales auxiliares (ver el Conexión del cable de alimentación - Canadá...
  • Page 43: Puesta En Marcha

    Instalación Puesta en marcha 4.6.2 Ajuste del control de temperatura B El ajuste de temperatura se realiza mediante el con- 4.6.1 Comprobación de fugas y purga de aire trol en el borde inferior de la unidad. El ajuste es B Verifique que todos los interruptores de circuito que aproximadamente entre 95 °F y 131 °F.
  • Page 44: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Antes de utilizar el calentador de agua ADVERTENCIA: B No utilice la unidad si cree que puede congelarse ya que esto podría resultar en serios daños a la unidad. Espere hasta que esté seguro de que se descongele completamente antes de ponerla en mar- cha.
  • Page 45: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Vaciado del calentador B Antes de conectar la alimentación de nuevo, abra todas las llaves de agua caliente e inspeccione cada Debido a la forma de los intercambiadores de calor y la llave para asegurarse que todo el aire en las líneas ha tubería de conexión, es muy difícil conseguir extraer sido expulsado.
  • Page 46 Mantenimiento Uso de un óhmetro para comprobar fallas prematuras en el elemento En el modelo AE115 no hay ningún elemento central. Fig. 12 Elementos de calefacción Mediciones Lecturas de Ohmios Mediciones Lecturas de Ohmios Exterior a Exterior 10.5 ± 0.6 Ohmios Exterior a Exterior 10.5 ±...
  • Page 47: Problemas

    Si el transductor de flujo no está girando, quite y lave el transductor de flujo, teniendo en cuenta los Si y No en la page 19. See the technical support section of www.bosch-climate.us for more detailed instruction on removing the flow transducer.
  • Page 48 Problemas Solamente agua fría - luces de neón apagadas La temperatura del agua de Compruebe que el calentador es de tamaño apropiado para su ubicación geográfi- entrada es demasiado fría ca. Gire el mando de la temperatura en la parte inferior del agua totalmente en el sentido de las manecillas del reloj para establecer la temperatura máxima.
  • Page 49 Problemas Flujo de agua demasiado bajo Existen restricciones en las Las obstrucciones en el trayecto del agua pueden restringir el flujo de agua a tra- líneas de conducción vés del calentador. Verifique que la pantalla del filtro de entrada, llaves, duchas y todos los filtros de la casa estén libres de escombros.
  • Page 50 Problemas La temperatura del agua fluctúa Mezcla en frío, el calenta- Si la temperatura del agua esté a más de 70°F, , el agua puede estar muy caliente dor se desactiva fuera de la llave. Esto requiere agregar una gran cantidad de agua fría con el fin de obtener temperatura de agua caliente útil.
  • Page 51: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Piezas de repuesto 6720646951-12.1V Fig. 13 6 720 800 414 (2011/09)
  • Page 52 8-738-701-706-0 Tab. 15 Para más información consulte con su distribuidor local. PARA PREGUNTAS DE SERVICIO E INSTALACIÓN: LLAME AL Tel: 866-330-2729 Fax: 603-965-7581 Bosch Thermotechnology Corporation Bosch Thermotechnology Corp. 50 Wentworth Avenue Londonderry, NH 03053 Phone 866-330-2729 Fax 603-965-7581 www.bosch-climate.us techsupport@bosch-climate.us...
  • Page 53 Sommaire Sommaire Explication des symboles et instructions de sécurité importantes ..... 54 Explication des symboles ... . 54 Importantes instructions de sécurité...
  • Page 54: Explication Des Symboles Et Instructions De Sécurité Importantes

    à usage domestique. Avertissement : Ne pas Symboles supplémentaires installer le chauffe-eau dans un endroit présentant un risque de gel 86° F. Contacter Bosch Thermotechno- Symbole Signification logy Corp. avant designer ou utiliser l'appareil pout Séquence des étapes...
  • Page 55 Explication des symboles et instructions de sécurité importantes être fixé à l'unité avant le branchement à l'alimen- tation électrique (Pièce du kit N° " Kit Canada AE "). (Voir Page 16). – Une borne verte (ou capuchon de connexion mar- qué...
  • Page 56: Informations Relatives Au Chauffe-Eau

    Informations relatives au chauffe-eau Informations relatives au chauffe-eau Clause de non responsabilité 2.1.1 Numéro d'approbation État du Massachusetts Conformément aux conditions d'installation de ce pro- duit dans l'État du Massachusetts, une soupape de sur- pression côté eau froide doit être installée par un plombier agréé, MGL 142 Section 19.
  • Page 57: Schéma Des Composants

    Informations relatives au chauffe-eau Schéma des composants 6720646951-14.1V Fig. 1 Module de chauffage Assemblage des réchauffer Boitier de contrôle dual chanel Sortie eau chaude Admission eau froide Bouton Capteur de débit Terminal (seulement en CANADA) Plaque à bornes Sensor de température Circuit imprimé...
  • Page 58: Dimensions

    Informations relatives au chauffe-eau Dimensions Fig. 2 " Sortie ¾ NPT (eau chaude) Dimensions " Entrée ¾ NPT (eau froide) Bouton de température (pouces) AE115 / AE125 A (Largeur) 15 ¼ " B (Hauteur) 12 ½ " C (Profondeur) 4 ½ " "...
  • Page 59: Schéma De Cablage

    Informations relatives au chauffe-eau Schéma de cablage DANGER : Risque de choc électrique! B Toujours couper l'alimentation électrique de l'unité avant toute intervention sur le chauffe-eau. Rouge Coupe Coupe circuit circuit 2 pôles 2 pôles Gris Gris Bleu Marron Noir Marron Cartes de circuits Cartes de circuits...
  • Page 60: Function

    Informations relatives au chauffe-eau Coupe Coupe circuit circuit unipolaire unipolaire Bleu Marron Noir Marron PCB visto Cartes de circuits Cartes de circuits desde el imprimés vue du imprimés vue du lado de la conexión côté branchement côté branchement (vert/ jau) Couvercles de laiton de droite (vue frontale) Couvercles de laiton de gauche (vue frontale) Schéma de câblage 17 kW,...
  • Page 61: Spécifications Techniques

    Informations relatives au chauffe-eau Spécifications techniques Caractéristiques techniques Unités AE115 AE125 Tension 2 X 240VAC (Canada 240VAC) 3 X 240VAC (Canada 240VAC) Amperage 2 X 40A (Canada 80A) 3 X 40A (Canada 120A) Puissance maximale 17.25kW 26.85kW Température de fonctionnement 95 °F à...
  • Page 62: Règlementations

    Règlementations Règlementations Toutes lois règlementations relatives à l'installation et à l'utilisation des chauffe-eau électriques doivent être appliquées. Veuillez vous renseigner sur les lois en vigueur dans votre pays. • L'installation électrique doit être conforme aux Codes électriques nationaux en vigueur. •...
  • Page 63: Installation

    à exécuter l'installation, conformém- ent aux présentes instructions B L'ÉLECTRICITÉ EST EXTRÊMEMENT DAN- GEREUSE. PRENDRE TOUTES LES PRE- B Bosch Thermotechnology Corp. n'est en CAUTIONS QUI S'IMPOSENT ET VÉRIFIER aucun cas responsable de la mauvaise QUE TOUS LES COUPE-CIRCUITS SONT installation des appareils.
  • Page 64: Espace Libre Minimum Recommandé Pour Les Services D'entretien

    Installation Montage du chauffe-eau 4.2.2 Espace libre minimum recommandé pour les services d'entretien AVERTISSEMENT : Lorsque des services d'entretien sont requis pour le Tro- B Le chauffe-eau ne peut être installé que nic 5000C Pro, veuillez observer les espaces libres conformément à...
  • Page 65: Raccordements D'eau

    ISi la qualité de l'eau excède une ou plusieurs des à l'unité. valeurs référencées ci-après, Bosch recommande de consulter un professionnel du traitement des eaux pour obtenir des options d'adoucissement/condition- AVIS : Clause de non responsabilité...
  • Page 66 être fixé au chauffe-eau avant le branchement à l'alimentation électrique. Cette fonction est disponible sous forme de kit de Bosch Thermotechnology Corp. N° du kit " Kit Canada AE ". (Contactez le 866-330- 2729). Branchement électrique aux États-Unis •...
  • Page 67 Installation Le modèle AE115 requiert deux circuits 240V CA indépendants protégés par deux coupe-circuits 2 pôles séparés et indépendants (comme indiqué) avec une puissance nominale de 40A chacun. Fig. 7 Connexion au bornier AE115 (pour États-Unis) Le AE125 requiert trois circuits 240V CA indépendants protégés par trois coupe-circuits 2 pôles séparés et indépendants (comme indiqué) avec une puissance nominale de 40A chacun.
  • Page 68 Installation Branchement électrique au Canada - bornier auxiliaire B Connecter les fils bleus de la borne de droite du nou- et connexions veau bornier aux bornes L2 de l'unité. (Deux fils bleus sont requis pour le modèle AE115 et trois pour le Installation du bornier auxiliaire (voir schéma ci-des- AE125).
  • Page 69: Mise En Marche

    Installation Mise en marche 4.6.2 Réglage de la température B Le réglage de la température s'effectue au moyen du 4.6.1 Contrôle des fuites et purge de l'air cadran situé en bas de l'unité. Le réglage admissible B Vérifier que tous les disjoncteurs qui alimentent le est entre 95 °F et 131 °F.
  • Page 70: Instructions D'utilisation

    Instructions d'utilisation Instructions d'utilisation Avant toute utilisation du chauffe-eau AVERTISSEMENT : B Ne pas utiliser l'unité s'il y a eu un risque de gel. Cela risque d'entrainer de sérieux dommages. Attendre jusqu'à être sûr que l'unité est complètement décongelée avant de la mettre en marche. B Vérifier que l'alimentation électrique du chauffe-eau est établie sur le tableau électrique.
  • Page 71: Maintenance

    Maintenance Maintenance Vidange du chauffe-eau B Avant de rétablir l'alimentation électrique, ouvrir tous les robinets d'eau chaude et vérifier chaque robinet La forme des échangeurs thermiques et de la conduite pour contrôler que l'air a entièrement été purgé. Lors- de raccord rend extrêmement difficile la vidange totale que l'air est purgé...
  • Page 72 Maintenance Utilisation d'un ohmmètre pour vérifier l'absence de défaillance d'éléments prématurée Sur le modèle AE115 il n'y a pas d'élément central Fig. 12 Résistances électriques Points de mesure Valeurs Ohmiques Points de mesure Valeurs Ohmiques Extérieur / extérieur 10.5 ± 0.6 Ohms Extérieur / extérieur 10.5 ±...
  • Page 73: Diagnostic De Pannes

    19. Pour obte- nir des informations plus détaillées sur le retrait du transducteur de débit, consulter la section " Support technique " sur le site www.bosch-climate.us. Le courant n'arrive pas au Demander à...
  • Page 74 Diagnostic de pannes Eau froide seulement - Lampe néon éteinte La température de l'eau à Vérifier que le chauffe-eau est correctement configuré par rapport à sa localisation l'entrée est trop froide géographique. Tourner le bouton de température, en bas du chauffe-eau, dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'au bout, pour la température maximale.
  • Page 75 Diagnostic de pannes Le débit d'eau est trop faible Il y a des restrictions de la L'obstruction de la colonne d'eau peut diminuer le flux à travers le chauffe-eau. tuyauterie Vérifier l'absence de débris sur la grille du filtre d'entrée, les aérateurs de robinet, les pommes de douche et l'ensemble des filtres internes.
  • Page 76 Diagnostic de pannes La température de l'eau fluctue Mélange eau froide/eau Si la température de l'eau à l'entrée est supérieure à 70°F, l'eau à la sortie peut être chaude, le chauffe-eau se brulante. Il faut par conséquent ajouter beaucoup d'eau froide pour obtenir une eau désactive à...
  • Page 77: Pièces De Remplacement

    Pièces de remplacement Pièces de remplacement 6720646951-12.1V Fig. 13 6 720 800 414 (2011/09)
  • Page 78 Tab. 15 Pour plus d'information, consultez votre revendeur local. POUR TOUTE QUESTION TECHNIQUE ET D'INSTALLA- TION, VEUILLEZ APPELER : Tel: 866-330-2729 Fax: 603-965-7581 Bosch Thermotechnology Corporation Bosch Thermotechnology Corp. 50 Wentworth Avenue Londonderry, NH 03053 Phone 866-330-2729 Fax 603-965-7581 www.bosch-climate.us techsupport@bosch-climate.us...
  • Page 79 Notes 6 720 800 414 (2011/09)
  • Page 80 For Service & Installation contact: BOSCH Thermotechnology Corp. 50 Wentworth Avenue, Londonderry NH 03053 Phone: 866-330-2729 www.bosch-climate.us...

Ce manuel est également adapté pour:

Powerstar ae 125

Table des Matières