Sommaire des Matières pour Fujitsu Halcyon INVERTER ASU18RL
Page 1
OPERATING MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE FUNCIONAMIENTO HEAT&COOLING MODEL (REVERSE CYCLE) ROOM AIR CONDITIONER WALL MOUNTED TYPE Indoor Unit ASU18RL Outdoor Unit AOU18RL KEEP THIS OPERATION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE FUJITSU GENERAL LIMITED P/N9315255013-01...
SOMMAIRE PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ......Fr-1 RÉGLAGE DE LA DIRECTION CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS ....Fr-2 DU FLUX D’AIR ............ Fr-9 NOMENCLATURE DES ORGANES ..... Fr-3 FONCTIONNEMENT OSCILLANT ..... Fr-10 PRÉPARATIFS ............Fr-4 FONCTIONNEMENT DU SÉCHAGE FONCTIONNEMENT ..........Fr-5 DU SERPENTIN ..........Fr-10 FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE FONCTIONNEMENT DE PROGRAMMATION ........
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS INVERSEUR FONCTIONNEMENT OSCILLANT Lors de la mise en fonctionnement, une grande quantité de Les Volets de direction verticale du flux d’air oscillent auto- courant est nécessaire pour amener rapidement la tempé- matiquement vers le haut et le bas, de manière à envoyer rature de la pièce à...
NOMENCLATURE DES ORGANES Fig. 1 Unité intérieur Fig. 6 Télécommande 1 Panneau de contrôle de fonctionnement J Touche de fonctionnement temporisé (Fig. 2) (SLEEP) 2 Bouton manuel-automatique K Touche de contrôle principal (MANUAL AUTO) (MASTER CONTROL) Si vous maintenez le bouton manuel-auto- L Touche SET TEMP ( matique (MANUAL AUTO) enfoncé...
PRÉPARATIFS ATTENTION! Mise sous tension G Prenez soin de ne pas laisser des piles à la portée des petits enfants qui pourraient les Dans le cas d'un branchement direct, enclenchez le dis- avaler par accident. joncteur. G Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télé- commande pendant longtemps, retirez-en les piles pour éviter un suintement de leur Mise en place des Piles (AAA/R03/LR03 ×...
FONCTIONNEMENT Sélection du mode de Fonctionnement Appuyez sur la touche START/STOP (Fig. 6 R). Le voyant rouge de fonctionnement (OPERATION) de l’appareil intérieur (Fig. 3 5) s’allume. Le climatiseur se met en marche. Appuyez sur la touche MASTER CONTROL (Fig. 6 K) pour choisir le mode souhaité.
Arrêt du climatiseur Appuyez sur la touche START/STOP (Fig. 6 R). Le voyant rouge de fonctionnement (OPERATION) (Fig. 3 5) s’éteint. A propos du mode de fonctionnement AUTO CHANGEOVER (changement automatique) G Lorsque le mode AUTO CHANGEOVER (changement automatique) est AUTO: sélectionné, le ventilateur fonctionne dans un premier temps à...
FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE DE PROGRAMMATION Avant d’utiliser la minuterie, vérifiez que la Télécommande est réglée sur l’heure exacte (cf. page 4). Emploi des fonctions de déclenchement ou d’arrêt différé Annulation de la minuterie Appuyez sur la touche START/STOP (marche/arrêt) Utilisez la touche TIMER MODE pour sélec- (Fig.
FONCTIONNEMENT TEMPORISÉ A la différence des autres fonctions de la minuterie, le fonctionnement temporisé permet de programmer une durée pendant laquelle fonctionnera le climatiseur. Utilisation de la Minuterie de Temporisation Annulation de la minuterie Pendant que le climatiseur fonctionne ou est arrêté, appuyez Utilisez la touche TIMER MODE pous sélec- sur la touche SLEEP.
RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR Le sens vertical (haut-bas) du flux d’air se règle en appuyant sur la touche SET de la télécommande. En revanche, le sens horizontal (Gauche-Droite) du flux d’air se règle manuellement en déplaçant les volets de direction du flux d’air. Lorsque vous effectuez des modifications par rapport au sens de la soufflerie horizontale, mettez le climatiseur en marche et assurez-vous que les pales de la soufflerie d’air verticale sont arrêtées.
FONCTIONNEMENT OSCILLANT Mettez le climatiseur en marche avant de procéder aux démarches suivantes. Sélection du fonctionnement oscillant (SWING) Appuyez sur la touche SWING (Fig.6 T) L’affichage d’oscillation (Fig.7 c) s’allumera. Dans ce mode, les volets de direction verticale du flux d’air oscillent automatique- ment pour diriger l’air vers le haut et le bas.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN G Avant de nettoyer le climatiseur, prenez soin de le mettre hors tension et de déconnecter l’ali- ATTENTION! mentation. G Vérifiez que la grille d’admission (Fig. 1 9) est fermement installée. G Lors du retrait et du remplacement des filtres d’air, ne touchez pas l’échangeur thermique. Nettoyage de la grille d’admission Nettoyage du filtre à...
Page 13
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Installation du filtre de nettoyage d’air Remplacement de filtres de nettoyage d’air sales 1. Ouvrez la grille d’admission et déposez les Pour remplacer les filtres, utilisez les composants suivants filtres à air. (achetés séparément). G FILTRE DE NETTOYAGE D’AIR À LA CATÉCHINE : UTR-FA03-2 G Filtre désodorisant d’ions négatifs d’air : UTR-FA03-3 1.
GUIDE DE DÉPANNAGE En cas de défaillance (odeur de brûlé, etc.), éteignez immédiatement l’appareil, débranchez la AVERTISSEMENT! prise du cordon d’alimentation et consultez un centre de réparation agréé. Il est important de débrancher la fiche secteur ou de couper le disjoncteur afin de couper l’ali- mentation de l’appareil.
GUIDE DE DÉPANNAGE Voyez Symptôme Problème page G La fiche du cordon est débranchée de la prise secteur? VÉRIFIEZ À L’appareil ne fonctionne NOUVEAU pas du tout: G Il s’est produit une panne de courant? — G Le fusible a sauté ou le dijoncteur s’est déclenché? G La minuterie fonctionne-t-elle? 7 à...
CONSEILS D’UTILISATION Plage de température et d’humidité Mode Déshumidification Mode Chau Mode Refroidissement Température extérieure Environ 14 °F à 115 °F Environ 14 °F à 115 °F Environ 5 °F à 75 °F Température intérieure Environ 64 °F à 90 °F Environ 64 °F à...