Montage
Grundgerät ohne Kontakterweiterungs-
block montieren:
Stellen Sie sicher, dass der Abschlussstek-
ker seitlich am Gerät gesteckt ist.
Grundgerät und Kontakterweiterungsblock
PNOZsigma verbinden:
Entfernen Sie den Abschlussstecker seitlich
am Grundgerät und am Kontakterweite-
rungsblock.
Verbinden Sie das Grundgerät und den Kon-
takterweiterungsblock mit dem mitgeliefer-
ten Verbindungsstecker bevor Sie die Geräte
auf der Normschiene montieren.
Montage im Schaltschrank
Montieren Sie das Sicherheitsschaltgerät in
einen Schaltschrank mit einer Schutzart von
mindestens IP54.
Befestigen Sie das Gerät mit Hilfe des Rast-
elements auf der Rückseite auf einer Norm-
schiene.
Sichern Sie das Gerät auf einer senkrechten
Normschiene (35 mm) durch ein Halte-
element (z. B. Endhalter oder Endwinkel).
Vor dem Abheben von der Normschine das
Gerät nach oben oder unten schieben.
Verdrahtung
Beachten Sie:
Angaben im Abschnitt „Technische Daten"
unbedingt einhalten.
Die Ausgänge 13-14, 23-24, 33-34 sind
Sicherheitskontakte, der Ausgang 41-42
ist ein Hilfskontakt (z. B. für Anzeige).
Vor die Ausgangskontakte eine Sicherung
(s. techn. Daten) schalten, um das Ver-
schweißen der Kontakte zu verhindern.
Berechnung der max. Leitungslänge I
Eingangskreis:
R
= max. Gesamtleitungswiderstand
lmax
(s. techn. Daten)
R
/ km = Leitungswiderstand/km
l
Leitungsmaterial aus Kupferdraht mit einer
Temperaturbeständigkeit von 60/75 °C ver-
wenden.
Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten bei
kapazitiven und induktiven Lasten für eine
ausreichende Schutzbeschaltung.
Betriebsbereitschaft herstellen
Anschluss
Versorgungsspannung
Versorgungsspannung/power supply/tension
d'alimentation
Eingangskreis
Eingangskreis/input circuit/circuit d'entrée
Zweihandtaster
mit Querschlusserkennung/
two-hand button
with detection of shorts across contacts/
poussoir de commande bimanuelle
avec détection des courts-circuits entre les
canaux
Montage
Install base unit without contact expander
module:
Ensure that the plug terminator is inserted at
the side of the unit.
Connect base unit and PNOZsigma contact
expander module:
Remove the plug terminator at the side of the
base unit and at the contact expander mod-
ule.
Connect the base unit and the contact ex-
pander module to the supplied connector
before mounting the units to the DIN rail.
Installation in control cabinet
The safety relay should be installed in a con-
trol cabinet with a protection type of at least
IP54.
Use the notch on the rear of the unit to attach
it to a DIN rail.
Ensure the unit is mounted securely on a ver-
tical DIN rail (35 mm) by using a fixing ele-
ment (e.g. retaining bracket or an end angle).
Push the unit upwards or downwards before
lifting it from the DIN rail.
Wiring
Please note:
Information given in the "Technical details"
must be followed.
Outputs 13-14, 23-24, 33-34 are safety
contacts, output 41-42 is an auxiliary con-
tact (e.g. for display).
To prevent contact welding, a fuse should be
connected before the output contacts (see
technical details).
im
Calculation of the max. cable runs l
max
input circuit:
R
= max. overall cable resistance (see
lmax
technical details)
R
/km = cable resistance/km
l
Use copper wire that can withstand 60/75
°C.
Sufficient fuse protection must be provided
on all output contacts with capacitive and in-
ductive loads.
Preparing for operation
Connection
Supply voltage
AC
Input circuit
Einkanalig/single-channel /monocanal
Montage
Installer l'appareil de base sans bloc d'ex-
tension de contacts :
Assurez-vous que la fiche de terminaison est
insérée sur le côté de l'appareil.
Raccorder l'appareil de base et le bloc d'ex-
tension de contacts PNOZsigma
Retirez la fiche de terminaison sur le côté de
l'appareil de base et sur le bloc d'extension
de contacts.
Avant de monter les appareils sur le rail DIN,
reliez l'appareil de base et le bloc d'exten-
sion de contacts à l'aide du connecteur four-
ni.
Montage dans une armoire
Montez le bloc logique de sécurité dans une
armoire électrique ayant un indice de protec-
tion d'au moins IP54.
Montez l'appareil sur un rail DIN à l'aide du
système de fixation situé sur la face arrière.
Fixez l'appareil monté sur un rail DIN vertical
(35 mm) à l'aide d'un élément de maintien
(par exemple : un support terminal ou une
équerre terminale).
Avant de retirer l'appareil du rail DIN, pous-
sez l'appareil vers le haut ou vers le bas.
Raccordement
Important :
Respectez impérativement les données indi-
quées dans la partie "Caractéristiques tech-
niques".
Les sorties 13-14, 23-24, 33-34 sont des
contacts de sécurité, la sortie 41-42 est
un contact d'information (par exemple pour
l'affichage).
Protection des contacts de sortie par des fu-
in the
sibles (voir les caractéristiques techniques)
max
pour éviter leur soudage.
Calcul de la longueur de câble max. I
le circuit d'entrée :
R
câblage (voir les caractéristiques techni-
ques)
R
Utilisez uniquement des fils de câblage en
cuivre résistant à des températures de 60/
75 °C.
Assurez-vous du pouvoir de coupure des
contacts de sortie en cas de charges capaci-
tives ou inductives.
Mettre l'appareil en mode de marche
Connexion
Tension d'alimentation
DC
Circuit d'entrée
Zweikanalig/dual-channel/à deux canaux
- 3 -
= résistance max. de l'ensemble du
lmax
/km = résistance du câblage/km
l
sur
max