Page 1
Preserve this Manual carefully! ATTENTION! Avant d’utiliser le taille-haie Makita, il est important que vous ayez lu et compris ce manuel. Suivez toujours les conseils de sécurité de ce manuel d’emploi et de sécurité. Une utilisation incorrecte du taille-haie peut entraîner des blessures graves! Conservez avec soin ce manuel d’emploi!
Table of contents Thank you for purchasing a MAKITA product! Packaging ................ 2 Models UH 5550 and UH 6350 are very light and handy hedge trimmers, with high performance and a good power- Delivery inventory ............2 to-weight ratio. Designation of components .......... 2 The ergonomic design of the grips and controls make for Explanation of symbols ..........
Explanation of symbols Read Instruction Manual Pull mains plug if Wear eye and and follow all warnings power cord is damaged. hearing protection. and safety instructions! Particular care and Pull mains plug. First aid attention Forbidden! STOP Switch off motor. Recycling RE Y Protect from rain and...
Page 4
To reduce the risk of disconnection of hedge Don’t Force Hedge Trimmer trimmer cord from the extension cord during It will do the job better and with less likelihood of a risk operating: of injury at the rate for which it was designed. Don’t Overreach Keep proper footing and balance at all times.
Operation Refer to the Important Safety Instructions before operation. Hold the front handle (C/4) with one hand, depressing the front grip safety (C/5). Grasp the rear handle (C/6) with the other hand and start the trimmer with depressing the rear grip safety (C/7). Caution: The trimmer will start immediately! Note: The hedge trimmer will start only when both grip Hold the trimmer with both hands and move it in front of your...
When this occurs, both carbon brushes should be replaced. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by MAKITA Authorized or Factory Service Centres, always using MAKITA replacement parts. Blade maintenance After operation, clean off the blade (both sides) with a stiff brush (fig.
Original spare parts and accessories can be obtained from your local dealer. He will also have the spare parts lists to determine the required spare part numbers, and will be constantly informed about the latest improvements and parts innovations. Please bear in mind that if parts other than original MAKITA spare parts are used, this will automatically invalidate the MAKITA product guarantee.
Nous vous remercions de votre confiance! Sommaire Les modèles UH 5550 et UH 6350 sont des taille-haies Emballage ................ 8 particulièrement légères et maniables, présentant un haut Etendue de la fourniture ..........8 rendement et un rapport puissance / poids avantageux.
Explication des symboles Enlever la fiche de con- Porter les lunettes Lire instructions d'emploi et tact en cas d’endom- et acoustiques de suivre les consignes de sé- magement du câble! protection! curité et d'avertissement! Danger et attention Enlever la fiche de Premier secours particulirs! contact!
Page 10
Ne forcez pas sur le taille-haie. Pour réduire le risque de débranchement du Il fonctionne mieux et avec un risque de blessure moindre câble du taille-haie du câble de rallonge pendant à la vitesse pour laquelle il a été conçu. le travail: Ne travaillez pas les bras tendus Assurez-vous que vous avez toujours une position stable...
Fonctionnement Avant de commencer le travail, reportez-vous aux «Instructions de sécurité importantes». Empoigner la poignée-étrier (C/4) d’une main, actionner le commutateur de sécurité de la poignée-étrier (C/5). Empoignée l’autre poignée (C/6) de l’autre main et mettre la taille-haies en service au moyen du commutateur de sécurité...
être effectués par des centres de maintenance agréés ou des succursales MAKITA en utilisant toujours des pièces de rechange MAKITA. Entretien des lames Après l’utilisation, nettoyez les lames des deux côtés avec...
à fur et à mesure des améliorations de détail et des nouveautés dans l’offre des pièces de rechange. Veuillez aussi noter, qu’en utilisant des pièces qui ne sont pas d’origine de MAKITA vous perdez tout droit à la garantie de l’organisation MAKITA.
Indice Agradecemos su confianza Packaging ..............14 Los modelos UH 5530 y UH 6330 son cortasetos especialmente ligeros y manuables, de gran potencia y con Extensión del suministro ..........14 un ventajoso peso por unidad de potencia. Denominación de los componentes ......14 La configuración ergonómica de los asideros y elementos de Explicación de símbolos ..........
Explicación de símbolos ¡Leer las instrucciones ¡Desconectar si el cable ¡Usar protección de manejo y observar las tiene un daño! de ojos y del oído! advertencias e instruc- ciones de seguridad! ¡Cuidado y antención es- Los primeros ¡Desconectar de la red! peciales! auxilios ¡Prohibido!
Page 16
Para reducir el riesgo de desconexión del cable No fuerce el cortasetos de cortasetos desde el cable de prolongación El equipo hará el trabajo mejor, y con menos probabilidad durante el empleo: de correr riesgos de lesiones, a la potencia para la que ha sido diseñado.
Page 17
Empleo Consulte las instrucciones importantes de seguridad antes de comenzar con el trabajo. Sujetar el asidero de puente (C/4) con una mano; queda accionado el conmutador de seguridad del asidero de puente (C/5). Con la otra mano, asir el asidero trasero (C/6) y poner en marcha con el conmutador de seguridad del asidero trasero (C/7) el cortasetos.
Prestar atención a que al utilizar piezas de repuesto no de orígen MAKITA, MAKITA no puede conceder una garantía. Garantía MAKITA garantiza una calidad perfecta y paga para retoques, es decir para el cambio de piezas defectuosas por razón de defectos del material o de fabricación que ocurren dentro del plazo de garantía después del día de compra.
Page 20
MAKITA CANADA INC. MAKITA U.S.A., INC. DOLMAR Division 14930-C Northam Street 1950 Forbes Street La Mirada Whitby, Ontario CA 90638-5753 Canada, L1N 7B7...