2. Sicherheitshinweise Der Kontakt des 4-Kanal MJPEG Digitalrekorders LAN nebst angeschlossenen Komponenten mit Feuchtigkeit, z.B. in Kellerräumen u. ä. ist unbedingt zu vermeiden. Eine andere Verwendung als die beschriebene kann zur Beschädigung dieses Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag, etc. verbunden. Das Gerät ist über ein Netzteil für den Betrieb am öffentlichen Stromnetz mit 230 Volt / 50 Hz Wechselspannung geeignet.
4. Übersicht • 4-Kanal MJPEG Digitalrekorder LAN • S-ATA Festplattenschnittstelle • Aufnahme von maximal 4 Videosignalquellen, mit unterschiedlicher Auflösung und Qualität • Hohe Auflösung von 704 x 288 Pixel bei der Aufnahme • Manuelle, Zeitplan- und Ereignisgesteuerte Aufnahme mit integriertem Bewegungssensor •...
5. Vorderansicht Icon Bezeichnung Funktion Backup USB-Anschluss zur Datensicherung USB-Anschluss für Firmware Update Mouse USB-Anschluss für eine USB-Maus Power LED Leuchtet grün während dem Betrieb HDD active Leuchtet gelb während der Aufzeichnung AB-USB-Port Keine Funktion 6. Rückansicht Bezeichnung Funktion DC 12V Anschluss für das 12 VDC / 5A Netzteil PS/2 Anschluss für eine PS/2 Maus...
8. Installation 8.1 Festplatteneinbau 1. Schalten Sie den Rekorder aus und trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 2. Entfernen Sie das Festplattenfach auf der Unterseite des Gerätes. 3. Legen Sie die Festplatte auf die Platte auf und befestigen Sie diese auf der Unterseite mit den beigelegten Schrauben.
8.2 Kamerainstallation LEVEL VIDEO VIDEO LENS AC24V/DC12 Rear view of CAMERA Verbinden Sie bis zu vier Kameras mit den Kameraeingängen 1-4. 8.3 Monitor / Spotmonitor VIDEO A VIDEO B VIDEO C Verbinden Sie den Monitorausgang vom 4-Kanal MJPEG Rekorder LAN mit dem Monitoreingang eines Bildschirmes.
8.4 Stromversorgung Schliessen Sie das mitgelieferte Netzteil an die DC Buchse an. 8.5 Anschluss externe Geräte 8.5.1 Anschlussterminal • RS-485 D -/+ (Pin 1-2): Hier können Sie die RS-485 Steuerung einer Kamera anschliessen, z.B. von einem PTZ Dome. • Relay COM/NC/NO (Pin 3-5): An dem Relaisausgang können Sie externe Geräte als NC (Normally Closed) oder als NO (Normally Open) Verkabelung anschliessen.
8.5.2 Ethernet Anschluss Hier verbinden Sie mit einem Netzwerkkabel den Rekorder mit einem Netzwerk oder Internet. 9. Bedienung 9.1 Steuerung mit der Maus Schliessen Sie die mitgelieferte Maus an den PS/2 Anschluss auf der Rückseite des Rekorders an. Alternativ können Sie auch eine USB-Maus an den USB-Port an der Vorderseite des Gerätes anschliessen.
Wiedergabe Ansicht HDD Status Aktueller Wiedergabe Punkt Wiedergabe Symbole 1) Einzelnes Bild zurück 2) Wiedergabe Rückwärts 3) Pause 4) Wiedergabe 5) Einzelnes Bild vor 6) Schnellere Wiedergabe 7) Langsamere Wiedergabe 9.6 Aufnahmen durchsuchen Es stehen 3 Suchmöglichkeiten zur Verfügung. Klicken Sie auf das Symbol um in das Suchmenü...
9.7 Sequenzanzeige Sie können alle vier Kamerasignale in Sequenz als Vollbild darstellen. Klicken Sie dazu auf um die Sequenzschaltung zu starten. Die Dauer der Anzeige können Sie im Menüpunkt HAUPTMENÜ KONFIGURATION ZEITINTERVALL SCHALTFOLGE festlegen. 9.8 Zoom Das Livebild können Sie zweifach digital vergrössern. Klicken Sie dazu auf um in die Zoomansicht zu wechseln.
10. Hauptmenü HAUPTMENÜ Klicken Sie auf das Symbol um in das Hauptmenü zu gelangen. ANZEIGE AUFNAHME KONFIGURATION EXTERNE GERÄTE BACK-UP SOFTWAREAKTUALISIERUNG SPRACHE VERLASSEN 10.1 Anzeige In diesem Menü können Sie die Displayposition sowie das OSD einstellen. BILDSCHIRM BILDSCHIRM - VERTIKALE POS. VERTIKALE POS.
10.2 Aufnahme Hier werden alle wesentlichen Einstellungen AUFNAHME bezüglich der Aufnahme eingestellt. AUFNAHME ZEITPLAN ZURÜCK AUFNAME AUFNAHME KANAL KANAL Hier wählen Sie den Kameraeingang aus, AUFLÖSUNG 352x288 an dem Sie die Einstellungen vornehmen QUALITÄT HÖCHSTER möchten. BILDRATE 25.0 FPS AUFLÖSUNG Hier stellen Sie die Aufnahmeauflösung ein: 352x288 oder 704x288 WERKSEINSTELLUNGEN ALLE...
Page 18
AUFNAHMEZEITPLAN AUFNAHMEZEITPLAN KANAL AUFNAHMEART BEWEGUNG&ALARM ALLE 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 WERKSEINSTELLUNGEN ALLE ZURÜCK - KANAL Hier wählen Sie den Kameraeingang aus, an dem Sie die Einstellungen vornehmen möchten. - AUFNAMEART Sie können zwischen folgenden Aufnahmemodi wählen: - DAUER: Rekorder zeichnet durchgehend auf.
10.3 Konfiguration KONFIGURATION KONFIGURATION Hier können Sie die Grundlegende FESTPLATTENVERWALTUNG Einstellungen vom Rekorder vornehmen. KAMERA BEWEGUNGSERKENNUNG ALARM ZEITINTERVALLE DATUM / ZEIT PASSWORT SIGNALTÖNE ZURÜCK FESTPLATTENVERWALTUNG FESTPLATTENVERWALTUNG Oberhalb des Trennstrichs werden MODELL ST3500630AV Informationen zur eingebauten Festplatte SERIENNUMMER 5QG0L1ZS angezeigt. DATENBLOCK 976773168 LBA GROßE 500GB...
Page 20
KAMERA KAMERA KANAL KANAL Hier wählen Sie den Kameraeingang aus, NAME CAM01___ an dem Sie die Einstellungen vornehmen HELLIGKEIT möchten. KONTRAST NAME SÄTTIGUNG Hier können Sie einen Kameranamen FARBTON vergeben (max. 8 Zeichen). HELLIGKEIT Hier können Sie die Helligkeit des WERKSEINSTELLUNGEN ALLE ZURÜCK Kamerabildes einstellen.
Page 21
ALARM ALARM KANAL KANAL Hier wählen Sie den Kameraeingang EINGANG NORMAL GEÖFFNET aus, an dem Sie die Einstellungen DAUER 05 SEK vornehmen möchten. EINGANG Hier wählen Sie die Art des WERKSEINSTELLUNGEN ALLE ZURÜCK Alarmanschlusses aus. - NORMAL GEÖFFNET (NO) - NORMAL GESCHLOSSEN (NC) - DEAKTIVIERT DAUER Hier können Sie einstellen wir lange...
Page 22
DATUM / ZEIT DATUM / ZEIT Hier können Sie die Zeit und das Datum DATUM 08/11/2007 einstellen. Weiterhin können Sie zwischen UHRZEIT 18:00:51 verschiedenen Anzeigeformaten wählen. DATUMSFORMAT EUROPA UHRZEITFORMAT 24 STD. MONATSFORMAT NUMMERISCH WERKSEINSTELLUNGEN ZURÜCK Jedes mal wenn Sie die Zeit oder das Datum ändern müssen Sie die Festplatte löschen.
10.4 Externe Geräte EXTERNE GERÄTE EXTERNE GERÄTE Hier können Sie alle Einstellungen von PROTOKOLLEINSTELLUNGEN TCP/IP Schnittstellen zu extern angeschlossenen Geräten treffen. SPOTMONITOR RS-232 PORT ZURÜCK PROTOKOLLEINSTELLUNGEN TCP/IP PROTOKOLLEINSTELLUNGEN TCP/IP Hier können Sie die Netzwerkeinstellungen IP-ADRESSE des Rekorders ändern. DDNS GESCHWINDIGKEIT ZURÜCK IP-ADRESSE IP-ADRESSE...
Page 24
DDNS AKTIV besitzen, können Sie den DDNS- DDNS-SERVER 062.153.088.107 Server www.eytronserver.com ZEITINTERVALL T-00 STD.-00 M-00 ABUS Security-Center nutzen. Der REGISTRIEREN Rekorder teilt dem Server in regelmässigen Abständen Ihre ständig DDNS-STATUS wechselnde öffentliche IP-Adresse IP-ADRESSE mit. Somit können Sie jederzeit von...
Page 25
002400 BPS MODELL ANWEISUNG VERZÖGERN 1.00 MSEK Hier wählen Sie das von der Kamera unterstütze Kommunikationsprotokoll aus. ANWEISUNG PAN LEFT PTZ-Kameras von ABUS Security-Center LÄNGE verwenden meistens das PELCO-D CODE FF 00 00 04 Protokoll. 3F 00 43 ID VON PTZ-KAMERA Hier stellen Sie die ID-Nummer der PTZ- Kamera ein.
SPOTMONITOR SPOTMONITOR Am Spotmonitor werden alle Kameraeingänge ANZEIGEDAUER 03 SEK in Sequenz gezeigt. Im Falle eines ALARMANZEIGE Ereignisses (Alarm oder Bewegung) wird der BEWEG.ERKENNUNGSANZEIGE entsprechende Kanal angezeigt. EREIGNISANZEIGE-DAUER 05 SEK ANZEIGEDAUER Hier können Sie Dauer der Anzeige in der Sequenzansicht einstellen. WERKSEINSTELLUNGEN ZURÜCK - ALARMANZEIGE...
Klicken Sie auf die angezeigte Sprache um WIEDERGABE diese zu ändern. AUFNAHME KONFIGURATION EXTERNE GERÄTE BACK-UP SOFTWAREAKTUALISIERUNG SPRACHE ABBRECHEN 11. Software & DDNS Server Da wir die Software ständig optimieren und die Bedürfnisse unserer Kunden anpassen, finden Sie die aktuellste Anleitung auf www.abus-sc.com.
Every effort has been made to ensure that the contents of this manual are correct. However, neither the authors nor ABUS Security-Center accept any liability for loss or damage caused or alleged to be caused directly or indirectly by this manual. The contents of this manual are...
2. Precautions The 4-Channel MJPEG digital recorder LAN and connected components must be kept free of moisture (cellars and similar surroundings are to be strictly avoided). Use of this product for other than the described purpose may lead to damage of the product. Other hazards such as short-circuiting, fire, electric shock, etc., are also possible.
4. Overview • 4-Channel MJPEG digital recorder LAN • S-ATA HDD interface • Recording of up to 4 video signals with different resolutions and qualities • High recording resolution of 704 x 288 pixel • Manual, scheduled and event-controlled recording with integrated motion sensor •...
5. Front view Icon Name Function Backup USB port for image backup USB port for firmware flash Mouse USB port for a USB mouse Power LED Shows green during operating HDD active Shows yellow during recording AB-USB-Port No function 6. Rear view Name Function DC 12V...
8. Installation 8.1 HDD installation 1. Please switch off the recorder and remove the recorder from the mains supply. 2. Unscrew and remove the cover at the bottom side of the housing. 3. Place the HDD on the inside of the cover and screw it from the bottom side. 4.
8.2 Camera installation LEVEL VIDEO VIDEO LENS AC24V/DC12 Rear view of CAMERA Connect up to four cameras to the camera connectors 1-4. 8.3 Monitor / Spot monitor VIDEO A VIDEO B VIDEO C Connect the monitor output of the 4-Channel MJPEG recorder LAN with the monitor input of an external monitor.
8.4 Power supply Connect the DC plug of the power adapter into the DC input jack of the DVR. 8.5 Other external devices 8.5.1 Function port • RS-485 D -/+ (Pin 1-2): Control external devices such as PTZ cameras. • Relay COM/NC/NO (Pin 3-5): Relay output for devices such as sirens. •...
8.5.2 Ethernet connector Connect the DVR with the intranet or internet. 9. Operating the DVR 9.1 Using the mouse Connect the included mouse to the PS/2 port at the back of the DVR. You can also use a USB mouse. Mouse Button Function Left button...
9.5 Display Live display Network: HDD Overwriting ON / OFF Connected Disconnected HDD Status: Amount of recorded data Live view symbols: 1) Playback 2) Search 3) Sequence 4) Zoom 5) PIP 6) PTZ 7) Main menu Recording schedule: HDD Status: Alarm Not recording Motion...
Playback display HDD Status: Current playback Playback Symbols: 1) Separate Picture backwards 2) Playback backwards 3) Pause 4) Playback forwards 5) Separate Picture forwards 6) Speed up playback 7) Slow down playback 9.6 Searching recorded data There are three ways to search recorded data. Click on to open the search menu: Search modus Function...
9.7 Sequence All four camera signals can be shown in sequence as full-screen. Click on to start the sequence display. The switching interval can be set at MAIN MENU CONFIGURATION INTERVAL SETUP SEQUENCE SCREEN. 9.8 Zoom The live picture can be digitally enlarged. Click on to zoom in, click again to exit.
10. Main Menu MAIN MENU Click on to open the main menu. The standard password is EMPTY at factory DISPLAY SETUP default. RECORD CONFIGURATION EXTERNAL DEVICE BACK-UP FIRMWARE UPGRADE LANGUAGE ENGLISH EXIT 10.1 Display setup In this menu you can adjust the setting of the screen display and the OSD menu. SCREEN DISPLAY SCREEN DISPLAY - VERTICAL POSITION...
10.2 Record Here you can adjust all main settings RECORD concerning the recording modes. RECORD SETUP SCHEDULE SETUP RECORD SETUP RECORD SETUP CHANNEL CHANNEL Here you select the channel to adjust the RESOLUTION 352x288 settings. QUALITY HIGHEST RESOLUTION FRAME RATE 25.0 FPS Here you can adjust the resolution of the recorded images: 352x288 or 704x288...
SCHEDULE SETUP SCHEDULE SETUP CHANNEL TYPE MOTION 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 DEFAULT ALL-DEFAULT - CHANNEL Here you select the channel to adjust the settings. - TYPE Here you can select between following recording modes: - CONTINUE: The DVR will record continuously.
10.3 Configuration CONFIGURATION CONFIGURATION Here you can adjust the main settings of the HDD MANAGEMENT DVR. CAMERA SETUP MOTION SETUP ALARM SETUP INTERVAL SETUP TIME/DATE SETUP PASSWORD SETUP BUZZER SETUP HDD MANAGEMENT HDD MANAGEMENT All items above the line show information MODEL ST3500630AV about the HDD.
Page 49
CAMERA SETUP CAMERA SETUP CHANNEL CHANNEL Here you select the channel to adjust the TITLE CAM01___ settings. BRIGHTNESS TITLE CONTRAST Here you can name a camera SATURATION (max. 8 digits). BRIGHTNESS Here you can adjust the brightness of the camera image. DEFAULT ALL- DEFAULT - CONTRAST...
Page 50
MOTION SETUP Here you can set the motion detection for every channel separately. To record when motion is detected, the schedule has to be set to MOTION or MOTION&ALARM. - CHANNEL Here you select the channel to adjust the settings. - SENSITIVITY Here you can set the sensitivity of the motion detection (1 = lowest sensitivity, 5 = highest sensitivity).
INTERVAL SETUP INTERVAL SETUP SEQUENCE SETUP SEQUENCE SETUP 01 SEC Here you can set the switching interval in PIP SCREEN 01 SEC sequence mode. EVENT UPDATE 600 SEC PIP SCREEN Here you can set the switching interval in PIP mode. DEFAULT EVENT UPDATE Here you can set the time that has to be...
BUZZER SETUP BUZZER SETUP Here you can set whether a tone should sound KEY TONE during different activities. VIDEO LOSS ALARM ACTIVE MOTION DETECT DEFAULT 10.4 External Device EXTERNAL DEVICE EXTERNAL DEVICE Here you can adjust the settings of the TCP/IP SETUP interfaces of external connected devices.
Page 53
IP SETUP IP SETUP MAC ADDRESS MAC ADDRESS 00-0A-A2-02A01-23 Here the worldwide unique MAC address DHCP MODE MANUAL of the recorder is shown. IP DETECT DHCP MODE - If set to AUTOMATIC the DVR will try to IP PORT 50000 receive the IP settings of a connected IP ADDRESS 192.168.001.160...
Page 54
DDNS SETUP IF you don’t have a permanent IP DDNS ENABLE address you can use the DDNS server DDNS SERVER 062.153.088.107 www.eytronserver.com from ABUS INTERVAL D-00 H-00 M-00 Security-Center. The DVR will REGISTER constantly transmit your changing public IP address to the DDNS server.
MODEL BAUDRATE 002400 BPS Here you can select the communication CMD DELAY 1.00 MSEK protocol of the PTZ camera. PTZ cameras of ABUS Security-Center usually use the COMMAND PAN LEFT PELCO-D protocol. LENGTH PTZ ID CODE FF 00 00 04...
SPOT SETUP SPOT SETUP At the spot monitor output all cameras are SWITCHING INTERVAL 03 SEC shown in sequence. In case of an event ALARM POPUP (ALARM OR MOTION) the spot monitor will MOTION POPUP show the corresponding channel. EVENT POPUP DURATION 05 SEC SWITCHING INTERVAL Here you can set the switching interval of...
MAIN MENU Click on the shown language to change. DISPLAY SETUP RECORD CONFIGURATION EXTERNAL DEVICE BACK-UP FIRMWARE UPGRADE LANGUAGE ENGLISH EXIT 11. Software & DDNS Server Since we constantly optimize our software you can find the updated manual at www.abus-sc.com.
14. Specifications TV8925 4-Channel MJPEG digital recorder LAN Model Number of camera inputs Full-screen, Split-screen, Picture-in-Picture, Display format Sequence Video output 1 x Monitor, 1 x Spot monitor Operating mode Triplex Function Display of camera name 8 digits / camera Display key lock Digital zoom Password...
2. Consignes de sécurité Veuillez impérativement éviter de mettre l’enregistreur numérique MJPEG LAN et les composants branchés en contact avec l’humidité, par ex. dans une cave. Toute utilisation autre que celle décrite dans cette notice peut endommager le produit. Ceci représente également un danger de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc.
3. Contenu de la livraison Enregistreur numérique LAN MJPEG 4 canaux Adaptateur secteur avec câble de branchement Souris CD logiciel Notice d’utilisation...
4. Aperçu • Enregistrer jusqu’a 4 signaux de vidéo avec des différentes résolutions et qualités • S-ATA HDD interface • Enregistrement et affichage simultanés de 4 sources de signaux vidéo avec différents niveaux de résolution et de qualité d’image • Haute résolution de 704 x 288 pixels lors de l’enregistrement •...
Page 66
Consigne Veuillez respecter les consignes suivantes importantes : • Première mise en service de l’enregistreur : - Apres vous avez connecté le disque dur et les caméras, allumez l’enregistreur par brancher le câble d’alimentation - Commencez par programmer l’heure et la date (MENU PRINCIPAL CONFIGURATION DATE/HEURE).
5. Vue de face Icone Name Fonction Backup Port USB pour stocker des images Port USB pour misse à jours du micro logiciel Mouse Port USB pour une souris USB Power LED Allumé verte en opération HDD active Allumé jaune quand enregistré AB-USB-Port Pas de fonction 6.
8. Installation 8.1 Intégration du disque dur 1. Eteindrez l’enregistreur et enlevez l’alimentation s’il vous plait. 2. Enlevez la couverture au dessous du boitier. 3. mettez le disque dur dedans et serrez les vis. 4. Branchez les câbles et mettez la couverture en place. Vissez la couverture en arrière de l’enregistreur Consigne Veuillez respecter les consignes suivantes importantes :...
8.2 Installation de la caméra LEVEL VIDEO VIDEO LENS AC24V/DC12 Rear view of CAMERA Branchez jusqu’à 4 caméras aux entrées de caméras 1-4. 8.3 Ecran / Ecran de surveillance VIDEO A VIDEO B VIDEO C Branchez la sortie de l’écran de l’enregistreur numérique MJPEG LAN avec l’entrée d’écran. Branchez la sortie de l’écran de surveillance de l’enregistreur numérique MJPEG LAN avec l’entrée d'écran.
8.4 Alimentation Branchez à la prise DC l’adaptateur réseau fourni avec l’appareil 8.5 Branchement d’appareils externes 8.5.1 Terminal de branchement • RS-485 D -/+ (Contacts 1-2): ici, vous pouvez brancher la commande RS-485 d’une caméra, par exemple d’un dôme PTZ. •...
8.5.2 Branchement Ethernet Vous branchez ici l’enregistreur à un réseau ou à Internet avec un câble réseau. 9. Utilisation 9.1 Commande avec la souris Branchez la souris fournie avec l’appareil à la prise PS/2 située à l’arrière de l’appareil. Une autre option consiste à...
9.5 Ecran Aperçu de l’image en direct Réseau Ecrasement des données ACTIVE /DESACTIVE connecté non connecté Statut du lecteur de disque dur Volume enregistré Symboles de direct : 1) Lecture 2) Recherche 3) Affichage séquentiel 4) Zoom 5) Image incrustée 6) Rotation/Inclinaison/Zoom 7) Menu principal Statut des disques durs...
Aperçu de la visualisation Statut du disque dur Progression de la lecture Symboles de lecture 1) Image précédente 2) Retour arrière 3) Pause 4) Lecture 5) Image suivante 6) Lecture rapide 7) Lecture lente 9.6 Recherche des enregistrements 3 possibilités de recherche existent. Cliquez sur le symbole pour accéder au menu de recherche.
9.7 Affichage des séquences Vous pouvez effectuer un affichage en série et en plein écran des quatre signaux de caméra. Cliquez sur pour lancer la transmission en série. Vous pouvez déterminer la durée de l’affichage dans l’index MENU PRINCIPAL CONFIGURATION INTERVALLE DE TEMPS SÉQUENCE.
10. Main Menu MAIN MENU Cliquez sur le symbole pour accéder au menu principal. DISPLAY SETUP RECORD CONFIGURATION EXTERNAL DEVICE BACK-UP FIRMWARE UPGRADE LANGUAGE ENGLISH EXIT 10.1 Display setup Dans ce menu, vous pouvez régler la position d’affichage ainsi que l’affichage du menu à l’écran SCREEN DISPLAY SCREEN DISPLAY - VERTICAL POSITION...
10.2 Record Tous les principaux paramètres RECORD d'enregistrement s’effectuent ici. RECORD SETUP SCHEDULE SETUP RECORD SETUP RECORD SETUP CHANNEL CHANNEL Vous pouvez sélectionner l'entrée de RESOLUTION 352x288 caméra que vous souhaitez régler. QUALITY HIGHEST RESOLUTION FRAME RATE 25.0 FPS Vous pouvez régler la résolution de l’enregistrement : 352x288 ou 704x288 QUALITY DEFAULT...
10.3 Configuration CONFIGURATION CONFIGURATION Vous pouvez ici sélectionner les paramètres HDD MANAGEMENT de base de l'enregistreur. CAMERA SETUP MOTION SETUP ALARM SETUP INTERVAL SETUP TIME/DATE SETUP PASSWORD SETUP BUZZER SETUP HDD MANAGEMENT HDD MANAGEMENT Des informations sur le disque dur intégré MODEL ST3500630AV s’affichent au-dessus du tiret.
Page 80
CAMERA SETUP CAMERA SETUP CHANNEL CHANNEL Vous pouvez sélectionner l'entrée de TITLE CAM01___ caméra que vous souhaitez régler. BRIGHTNESS TITLE CONTRAST Vous pouvez assigner un nom à la caméra SATURATION (max. 8 caractères). BRIGHTNESS Vous pouvez régler la luminosité de l’image.
Page 81
MOTION SETUP MOTION SETUP CHANNEL SENSITIVITY DURATION CELL NUMBER DEFAULT ALL-DEFAULT Ici, vous pouvez définir la détection des mouvements pour chaque entrée de caméra. Pour enregistrer en cas de mouvement, DÉTECTION OU DÉTECTION ET ALARME doivent être paramétrés dans le PLAN D’ENREGISTREMENT. - CHANNEL Vous pouvez sélectionner l’entrée de caméra sur laquelle vous souhaitez effectuer les paramétrages.
Page 82
INTERVAL SETUP INTERVAL SETUP SEQUENCE SETUP SEQUENCE SETUP 01 SEC Vous pouvez régler la durée d’affichage PIP SCREEN 01 SEC des séquences. EVENT UPDATE 600 SEC PIP SCREEN Vous pouvez régler la durée d’affichage de l'image incrustée. DEFAULT EVENT UPDATE Vous pouvez déterminer la durée entre deux événements afin de l'enregistrer dans la liste des événements.
BUZZER SETUP BUZZER SETUP Vous pouvez déterminer si une tonalité doit KEY TONE être émise lors des différentes actions / VIDEO LOSS événements. ALARM ACTIVE MOTION DETECT DEFAULT 10.4 External Device EXTERNAL DEVICE EXTERNAL DEVICE Vous pouvez ici effectuer les paramétrages TCP/IP SETUP d’interfaces raccordées à...
Page 84
IP SETUP IP SETUP MAC ADDRESS MAC ADDRESS 00-0A-A2-02A01-23 Ici s’affiche l’adresse Mac de l’enregistreur, DHCP MODE MANUAL unique au monde. IP DETECT DHCP MODE - Si AUTOMATIQUE a été programmé, IP PORT 50000 l’enregistreur applique les paramètres IP ADDRESS 192.168.001.160 réseau d’un router raccordé...
Page 85
DDNS SETUP Si vous n’avez pas d’adresse IP fixe, DDNS ENABLE vous pouvez utiliser le serveur DDNS DDNS SERVER 062.153.088.107 www.eytronserver.com d’ABUS INTERVAL D-00 H-00 M-00 Security-Center. A intervalles réguliers, REGISTER l’enregistreur signale au serveur votre adresse IP publique, laquelle change DDNS STATUS constamment.
Page 86
CMD DELAY 1.00 MSEK Vous pouvez ici sélectionner le protocole de communication compatible avec la COMMAND PAN LEFT caméra. Les caméras PTZ de ABUS LENGTH Security-Center utilisent la plupart du CODE FF 00 00 04 temps le protocole PELCO-D. 3F 00 43 PTZ ID Vous pouvez ici régler le numéro ID de la...
SPOT SETUP SPOT SETUP Toutes les entrées de caméra s’affichent en SWITCHING INTERVAL 03 SEC séquence sur l’écran de surveillance. En cas ALARM POPUP d’événement (alarme/mouvement), le canal MOTION POPUP correspondant s’affiche. EVENT POPUP DURATION 05 SEC SWITCHING INTERVAL Vous pouvez ici régler la durée de l’affichage des séquences.
Cliquez sur la langue affichée pour la modifier. DISPLAY SETUP RECORD CONFIGURATION EXTERNAL DEVICE BACK-UP FIRMWARE UPGRADE LANGUAGE ENGLISH EXIT 11. Logiciel et serveur DDNS Nous optimisons le logiciel constamment et l’adaptons aux besoins de nos clients. Vous trouverez donc la notice actuelle à l'adresse www.abus-sc.com.
12. Durée maximale d’enregistrement 250 GBD disque dur - Temps d'enregistrement possible montré en heures Qualité Images / Le plus bas Standard Haut Le plus haut secondes 17 KB 19 KB 21 KB 24 KB 28 KB 25,0 163,4 146,2 132,28 115,74 99,21...
13. Caractéristiques techniques Enregistreur numérique LAN MJPEG 4 canaux TV8925 MODÈLE Nombre d’entrées de caméra Plein écran, écran divisé, écran incrusté, Format d’affichage affichage séquentiel Sortie de vidéo 1 x écran, 1 x écran de surveillance Modes de fonctionnement Triplex Fonction Affichage du nom de la caméra 8 caractères par caméra...
Wij hebben alles in het werk gesteld om er voor te zorgen dat de inhoud van deze handleiding correct is. De auteurs en ABUS Security-Center kunnen echter geen enkele aansprakelijkheid aanvaarden voor verlies of schade die direct of indirect verband houdt met deze handleiding. De inhoud van deze handleiding kan zonder...
2. Veiligheidsinstructies De MJPEG digitale recorder en de aangesloten apparatuur mogen, bv. in kelderruimtes e.d., niet met vocht in aanraking komen. Andere toepassingen dan hetgeen hier is beschreven kunnen het apparaat beschadigen. Bovendien kan dit tot gevaarlijke situaties leiden zoals bv. kortsluiting, brand, elektrische schok en dergelijke.
4. Overzicht • MJPEG digitale recorder met LAN en 4 camera-ingangen • S-ATA HDD interface • Opname van 4 camerabeelden met verschillende resolutie en kwaliteit • Hoge opnameresolutie van 704 x 288 pixels • Handmatige opname , opname via tijdschema en opname per gebeurtenis (bewegingsdetectie) •...
Page 97
Belangrijk Volg de onderstaande informatie op: • Eerste stappen voor gebruik: - Nadat de harde schijf is geplaatst en de camera’s zijn aangesloten kunt u de recorder aanzetten. - Programmeer eerst de juiste datum en tijd (MAIN MENU CONFIGURATION TIME/DATE). - Formatteer de harde schijf (MAIN MENU CONFIGURATION HDD MANAGEMENT...
5. Vooraanzicht Icoon Naam Functie Back-up USB poort voor het archiveren van opgenomen beelden USB poort voor het updaten van de firmware flash Muis USB poort voor een USB muis Power LED Licht groen op als de recorder aan staat HDD actief Licht geel op als de recorder opneemt AB-USB-Poort...
8. Installatie 8.1 Inbouwen van een harde schijf 1. Schakel de recorder uit en koppel deze los van de netspanning. 2. Schroef de bodemplaat los en verwijder deze. 3. Plaats de harde schijf op de binnenzijde van de bodemplaat en schroef deze vast. 4.
8.2 Aansluiten van de camera's LEVEL VIDEO VIDEO LENS AC24V/DC12 Rear view of CAMERA Er kunnen maximaal 4 camera's aan de ingangen 1-4 worden aangesloten. 8.3 Monitor / spotmonitor VIDEO A VIDEO B VIDEO C Sluit de monitor uitgang van de 4-kanaals MJPEG recorder met LAN aan op de monitor ingang van de externe monitor.
8.4 Stroomvoorziening Sluit de meegeleverde netvoeding aan op de DC aansluiting. 8.5 Aansluiten van externe apparatuur 8.5.1 Aansluitblok • RS-485 D -/+ (Pin 1-2): hier kan de RS-485 besturing van een camera worden aangesloten, bv. van een PTZ dome. • Relay COM/NC/NO (Pin 3-5): aan de relaisuitgang kunnen externe apparaten als NC (Normally Closed) of als NO (Normally Open) worden aangesloten.
8.5.2 Ethernet aansluiting Hier wordt de recorder via een netwerkkabel met een netwerk of Internet verbonden. 9. Bediening 9.1 Besturing met de Muis Sluit de meegeleverde muis aan op de PS/2 aansluiting op de achterzijde van de recorder. Als alternatief kunt u ook een USB muis aansluiten op de USB aansluiting. Muisknop Functie Linkerknop...
9.5 Beeldscherm Weergave live beeld Netwerk Overschrijven AAN / UIT verbonden niet verbonden HDD status Hoeveelheid opgenomen gegevens Symbolen live weergave: 1) Weergave 2) Zoeken 3) Sequentiële weergave 4) Zoom 5) PIP 6) PTZ 7) Hoofdmenu Status van de harde schijf Geen opname Opname Invoeren van een tijdschema...
Weergave HDD status Huidige weergavepunt Symbolen weergave 1) Enkel beeld terug 2) Weergave achteruit 3) Pauze 4) Weergave 5) Enkel beeld vooruit 6) Versnelde weergave 7) Vertraagde weergave 9.6 Opname zoeken Er zijn 3 zoekmogelijkheden beschikbaar. Klik op het symbool om in het zoekmenu te komen Zoekmodus...
9.7 Sequentiële weergave U kunt alle vier de camerasignalen achtereenvolgens als volledig beeld laten weergeven. Klik op om de sequentiële weergave te starten. De duur van de weergave kunt u in het menu HOOFDMENU CONFIGURATIE INTERVAL SCHAKELVOLGORDE vastleggen. 9.8 Zoom Het livebeeld kan digitaal tweemaal worden vergroot.
10. Hoofdmenu MAIN MENU Klik op het symbool om naar het hoofdmenu te gaan. DISPLAY SETUP RECORD CONFIGURATION EXTERNAL DEVICE BACK-UP FIRMWARE UPGRADE LANGUAGE ENGLISH EXIT 10.1 Display Setup In dit menu kunt u de displaypositie en het OSD instellen. SCREEN DISPLAY SCREEN DISPLAY - VERTICAL POSITION...
10.2 Record Hier worden alle belangrijke instellingen voor RECORD de opname ingesteld. RECORD SETUP SCHEDULE SETUP RECORD SETUP RECORD SETUP CHANNEL CHANNEL Hier kiest u de camera-ingang die u wilt RESOLUTION 352x288 instellen. QUALITY HIGHEST RESOLUTION FRAME RATE 25.0 FPS Hier wordt de opnameresolutie ingesteld: 352x288 of 704x288 QUALITY...
SCHEDULE SETUP SCHEDULE SETUP CHANNEL TYPE MOTION 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 DEFAULT ALL-DEFAULT - CHANNEL Hier kiest u de camera-ingang die u wilt instellen. - TYPE U kunt kiezen uit de volgende opnamemodi: - PERMANENT: de recorder neemt permanent op.
10.3 Configuration CONFIGURATION CONFIGURATION Hier kunt u de basisinstellingen van de HDD MANAGEMENT recorder instellen. CAMERA SETUP MOTION SETUP ALARM SETUP INTERVAL SETUP TIME/DATE SETUP PASSWORD SETUP BUZZER SETUP HDD MANAGEMENT HDD MANAGEMENT Boven de scheidingslijn wordt de informatie MODEL ST3500630AV over de ingebouwde harde schijf SERIAL...
Page 111
CAMERA SETUP CAMERA SETUP CHANNEL CHANNEL Hier kiest u de camera-ingang die u wilt TITLE CAM01___ instellen. BRIGHTNESS TITLE CONTRAST Hier kunt u de camera een naam geven SATURATION (max. 8 tekens). BRIGHTNESS Hier kunt u de helderheid van het camerabeeld instellen.
Page 112
MOTION SETUP MOTION SETUP CHANNEL SENSITIVITY DURATION CELL NUMBER DEFAULT ALL-DEFAULT Hier kunt u voor elke camera-ingang de bewegingsherkenning definiëren. Om bij beweging op te nemen, moet in het TIJDSCHEMA, BEWEGING of BEWEGING & ALARM worden ingesteld. - CHANNEL Hier kiest u de camera-ingang die u wilt instellen. - SENSITIVITY Hier kunt u de gevoeligheid van de bewegingsherkenning instellen (1 = laagste gevoeligheid, 5 = hoogste gevoeligheid).
Page 113
INTERVAL SETUP INTERVAL SETUP SEQUENCE SETUP SEQUENCE SETUP 01 SEC Hier kunt u de duur van de weergave bij de PIP SCREEN 01 SEC sequentiële weergave instellen. EVENT UPDATE 600 SEC PIP SCREEN Hier kunt u de duur van de weergave bij de PIP modus instellen.
BUZZER SETUP BUZZER SETUP Hier kunt u instellen of er bij verschillende KEY TONE acties resp. gebeurtenissen een VIDEO LOSS geluidssignaal moet worden weergegeven. ALARM ACTIVE MOTION DETECT DEFAULT 10.4 External Device EXTERNAL DEVICE EXTERNAL DEVICE Hier kunt u alle interfaces en verbindingen TCP/IP SETUP naar externe apparatuur instellen.
Page 115
IP SETUP IP SETUP MAC ADDRESS MAC ADDRESS 00-0A-A2-02A01-23 Hier wordt het wereldwijd éénmalige Mac DHCP MODE MANUAL hardware adres voor de recorder IP DETECT weergegeven. DHCP-MODE IP PORT 50000 - Wanneer dit is ingesteld op IP ADDRESS 192.168.001.160 AUTOMATISCH, ontvangt de recorder de GATEWAY 192.168.001.001 netwerkinstellingen van een aangesloten...
Page 116
DDNS SERVER 062.153.088.107 DDNS server www.eytronserver.com INTERVAL D-00 H-00 M-00 van ABUS Security-Center. De REGISTER recorder geeft regelmatig het steeds wisselende IP-adres aan de server DDNS STATUS door. Hierdoor heeft u altijd toegang IP ADDRESS tot de recorder.
Page 117
MODEL BAUDRATE 002400 BPS Hier kiest u het communicatieprotocol dat CMD DELAY 1.00 MSEK door de camera wordt ondersteund. PTZ- camera's van ABUS Security-Center COMMAND PAN LEFT maken meestal gebruik van het PELCO-D LENGTH protocol. CODE FF 00 00 04...
SPOT SETUP SPOT SETUP Op de spotmonitor worden alle camera- SWITCHING INTERVAL 03 SEC ingangen sequentieel weergegeven. Bij een ALARM POPUP gebeurtenis (alarm of beweging) wordt het MOTION POPUP bijbehorende kanaal weergegeven. EVENT POPUP DURATION 05 SEC SWITCHING INTERVAL Hier kunt u de duur van de sequentiële weergave instellen.
DISPLAY SETUP wijzigen. RECORD CONFIGURATION EXTERNAL DEVICE BACK-UP FIRMWARE UPGRADE LANGUAGE ENGLISH EXIT 11. Software & DDNS Server Omdat wij de software regelmatig optimaliseren en aan de eisen van onze klanten aanpassen, kunt u de meest actuele handleiding vinden op www.abus-sc.com.
2. Sikkerhedsoplysninger Undgå, at MJPEG digitaloptageren og dens tilsluttede komponenter kommer i kontakt med fugt, f.eks. i kælderrum. En anvendelse ud over det, der beskrives her, kan føre til, at produktet beskadiges. Derudover vil der i så fald være risiko for f.eks. kortslutning, brand, elektriske stød osv.
4. Oversigt • 4x digitaloptager • S-ATA HDD interface • Optagelse af op til 4 video signaller med forskellige opløsninger og kvaliteter • Høj opløsning på 704 x 288 pixel ved optagelse • Manuel, kalender- eller hændelsesstyret optagelse med integreret bevægelsessensor •...
Page 128
Oplysning Vær venligst opmærksom på følgende vigtige oplysninger: • Første ibrugtagning af optageren: - After connecting the HDD and cameras, power up the recorder by pressing connecting the power supply. - Indstil først det korrekte klokkeslæt og den korrekte dato (HOVEDMENU KONFIGURERING DATO/TID).
5. Forsidevisning Icon Name Function Backup USB port for image backup USB port for firmware flash Mouse USB port for a USB mouse Power LED Shows green during operating HDD active Shows yellow during recording AB-USB-Port No function 6. Bagsidevisning Name Function DC 12V...
8. Installation 8.1 Montering af harddisk 1. Please switch off the recorder and remove the recorder from the mains supply. 2. Unscrew and remove the cover at the bottom side of the housing. 3. Place the HDD on the inside of the cover and screw it at the bottom side. 4.
8.2 Kamerainstallation LEVEL VIDEO VIDEO LENS AC24V/DC12 Rear view of CAMERA Forbind op til fire kameraer med kameraindgangene 1-4. 8.3 Monitor / Spotmonitor VIDEO A VIDEO B VIDEO C Forbind monitorudgangen af MJPEG optageren med en af skærmenes monitorindgange. På den eksterne monitor Connect the spot monitor output of the 4-Channel MJPEG recorder LAN with the monitor input with a second monitor.
8.4 Strømforsyning Forbind den vedlagte strømforsyning med DC-hunstikket. 8.5 Tilslutning af eksterne apparater 8.5.1 Tilslutningsterminal • RS-485 D -/+ (Pin 1-2): Her kan du tilslutte RS-485-styringen af et kamera, f.eks. fra en PTZ-dome. • Relay COM/NC/NO (Pin 3-5): På relæudgangen kan du tilslutte eksterne apparater som NC (Normally Closed) eller som NO (Normally Open) kabelføring.
8.5.2 Ethernet-tilslutning Her forbinder du optageren med et netværk eller internettet ved hjælp af et netværkskabel. 9. Betjening 9.1 Styring med musen Tilslut den vedlagte mus på PS/2-tilslutningen på optagerens bagside. Alternativt kan du også tilslutte en USB-mus på USB-porten. Musetast Funktion Venstre tast...
Afspilning visning HDD-status Aktuel afspilning punkt Afspilning symboler 1) Enkelt billede tilbage 2) Baglæns afspilning 3) Pause 4) Afspilning 5) Enkelt billede frem 6) Hurtigere afspilning 7) Langsommere afspilning 9.6 Søg i optagelser Der findes 3 søgemuligheder. Klik på symbolet for at komme til søgemenuen: Søgningsmodus Beskrivelse...
9.7 Sekvensvisning Du kan få vist alle fire kamerasignaler i sekvens som fuldskærm. Klik på for at starte sekvensbetjeningen. Varigheden af visningen kan du fastlægge i menupunktet HOVEDMENU KONFIGURERING TIDSINTERVAL BETJENINGSFØLGE. 9.8 Zoom Du kan forstørre livebilledet to gange. Klik hertil på for at skifte til zoom-visningen.
10. Main Menu MAIN MENU Klik på symbolet for at komme til hovedmenuen. DISPLAY SETUP RECORD CONFIGURATION EXTERNAL DEVICE BACK-UP FIRMWARE UPGRADE LANGUAGE ENGLISH EXIT 10.1 Display setup I denne menu kan indstille displaypositionen samt OSD’en. SCREEN DISPLAY SCREEN DISPLAY - VERTICAL POSITION VERTICAL POSITION Her kan du indstille skærmens lodrette...
10.2 Record Her indstilles alle vigtige indstillinger mht. RECORD optagelsen. RECORD SETUP SCHEDULE SETUP RECORD SETUP RECORD SETUP CHANNEL CHANNEL Her vælger du den kameraindgang, hvor RESOLUTION 352x288 du vil foretage indstillingerne. QUALITY HIGHEST RESOLUTION FRAME RATE 25.0 FPS Her indstiller du optagelsesopløsningen: 352x288 eller 704x288 QUALITY DEFAULT...
Page 140
SCHEDULE SETUP SCHEDULE SETUP CHANNEL TYPE MOTION 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 DEFAULT ALL-DEFAULT - CHANNEL Her vælger du den kameraindgang, hvor du vil foretage indstillingerne. - TYPE Du kan vælge mellem følgende optagelsesmodi: - VARIGHED: Optageren optager kontinuerligt.
10.3 Configuration CONFIGURATION CONFIGURATION Her kan du foretage grundlæggende HDD MANAGEMENT indstillinger fra optageren. CAMERA SETUP MOTION SETUP ALARM SETUP INTERVAL SETUP TIME/DATE SETUP PASSWORD SETUP BUZZER SETUP HDD MANAGEMENT HDD MANAGEMENT Over delelinjen vises informationer om den MODEL ST3500630AV indbyggede harddisk.
Page 142
CAMERA SETUP CAMERA SETUP CHANNEL CHANNEL Her vælger du den kameraindgang, hvor TITLE CAM01___ du vil foretage indstillingerne. BRIGHTNESS TITLE CONTRAST Her kan du tildele et kameranavn (maks. 8 SATURATION tegn). BRIGHTNESS Her kan du indstille kamerabilledets lysstyrke. DEFAULT ALL- DEFAULT - CONTRAST Her kan du indstille kamerabilledets kontrast.
MOTION SETUP MOTION SETUP CHANNEL SENSITIVITY DURATION CELL NUMBER DEFAULT ALL-DEFAULT Her kan du definere bevægelsesgenkendelsen for hver kameraindgang. For at optage ved bevægelse skal OPTAGELSESKALENDER indstilles til BEVÆGELSE eller BEVÆGELSE&ALARM. - CHANNEL Her vælger du den kameraindgang, hvor du vil foretage indstillingerne. - SENSITIVITY Her kan du indstille bevægelsesgenkendelsens følsomhed (1 = laveste følsomhed, 5 = højeste følsomhed).
Page 144
INTERVAL SETUP INTERVAL SETUP SEQUENCE SETUP SEQUENCE SETUP 01 SEC Her kan du indstille varigheden af PIP SCREEN 01 SEC visningen ved sekvensvisning. EVENT UPDATE 600 SEC PIP SCREEN Her kan du indstille varigheden af visningen ved billede-i-billede visning. DEFAULT EVENT UPDATE Her fastlægger du varigheden mellem to hændelser, så...
BUZZER SETUP BUZZER SETUP Her kan du fastlægge, om der skal udsendes KEY TONE en signaltone ved forskellige handlinger hhv. VIDEO LOSS hændelser. ALARM ACTIVE MOTION DETECT DEFAULT 10.4 External Device EXTERNAL DEVICE EXTERNAL DEVICE Her kan du foretage alle indstillinger af TCP/IP SETUP grænseflader for eksternt tilsluttede apparater.
Page 146
IP SETUP IP SETUP MAC ADDRESS MAC ADDRESS 00-0A-A2-02A01-23 Her vises optagerens Mac-hardware DHCP MODE MANUAL adresse, som er individuel i hele verden. IP DETECT DHCP MODE - Hvis indstillingen er AUTOMATISK, får IP PORT 50000 optageren sine netværksindstillinger fra en IP ADDRESS 192.168.001.160 tilsluttet router, som understøtter DHCP.
Page 147
DDNS SETUP Hvis du ikke har en fast IP-adresse, DDNS ENABLE kan du bruge DDNS-serveren DDNS SERVER 062.153.088.107 www.eytronserver.com fra ABUS INTERVAL D-00 H-00 M-00 Security-Center. Optageren meddeler REGISTER serven med regelmæssige mellemrum den konstant skiftende offentlige IP- DDNS STATUS adresse.
Page 148
PTZ ID MODEL BAUDRATE 002400 BPS Her vælger du den CMD DELAY 1.00 MSEK kommunikationsprotokol, som kameraet understøtter. PTZ-kameraer fra ABUS COMMAND PAN LEFT Security-Center anvender for det meste LENGTH PELCO-D protokollen. CODE FF 00 00 04 PTZ ID...
SPOT SETUP SPOT SETUP På spotmonitoren vises alle kameraindgange i SWITCHING INTERVAL 03 SEC sekvens. I tilfælde af en hændelse (alarm eller ALARM POPUP bevægelse) vises den pågældende kanal. MOTION POPUP SWITCHING INTERVAL EVENT POPUP DURATION 05 SEC Her kan du indstille varigheden af visningen i sekvensvisningen.
Klik på det viste sprog for at ændre det. DISPLAY SETUP RECORD CONFIGURATION EXTERNAL DEVICE BACK-UP FIRMWARE UPGRADE LANGUAGE ENGLISH EXIT 11. Software & DDNS-server Da vi fortløbende opdaterer softwaren og tilpasser det til vores kunders behov, finder du altid den nyeste vejledning på www.abus-sc.com.
13. Tekniske data TV8925 4 kanals MJPEG digital optager LAN Model Antal kameraindgange Fuldskærm, Splitscreen, Billede-i-Billede, Visningsformat Sekvensvisning Videoudgang 1 x Monitor, 1 x Spotmonitor Arbejdsmodi Triplex Funktion Visning kameranavn 8 tegn pr. kamera Visnings spærring Digitalzoom Password 704 x 288 (100 billeder/sekund) Opløsning 352 x 288 (100 billeder/sekund) Komprimeringstype...
Page 155
1. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieser Eyseo IR Kompaktkamera ECOLINE. Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, das nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
5. Montagehinweise Die Kameras der wasserdichten Eyseo-Serie sind besonders für Überwachungen im Tages- und Nachtbetrieb konzipiert. Zusätzlich verfügen die Kameras der IR-Eyseo- Serie über eine automatische Umschaltung auf Schwarz/Weiß-Betrieb unterhalb einer Beleuchtung von 2 Lux. Erstklassige Videobilder sind im hohen Maße von der verwendeten Beleuchtung abhängig.
IR Compact Camera ECOLINE Installation Instructions TV7182 TV7183 Version: 1.0, 08/2008...
Page 160
Every effort has been made to ensure that the contents of this manual are correct. However, neither the authors nor Security-Center ABUS Group accept any liability for loss or damage caused or alleged to be caused directly or indirectly by this manual.
2. Scope of delivery • Waterproofed Eyseo IR compact camera • Sunshield • Wall and ceilling mounting • Installation instructions 3. Feature All cameras of the waterproofed Eyseo series have the following features: Waterproof (IP68) Auto-electronic shutter (AES) Backlightcompensation 35 infrared LEDs Digital signal processor (DSP) Automatic day-night switching (B/W) 4.
5. Installation instructions The waterproof Eyseo colour cameras are particularly well suited for day and night surveillance. In addition, the Eyseo colour cameras are equipped with automatic switching for black/white operation when illumination falls below 2 lux. First-class video pictures are largely dependent on the illumination used. When using artificial light, make sure you use lights with a colour spectrum as near as possible to daylight, since colour distortion can otherwise occur with colour cameras.
Page 165
1. Préface Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat de la caméra compacte IR Eyseo ECOLINE. Avec ce produit, vous disposez d’un dispositif développé selon l’état actuel de la technique. Ce produit remplit les réglementations des directives nationales et européennes en vigueur.
2. Livraison • Caméra compacte étanche IR de marque Eyseo (voir description du type) • Toit de protection contre soleil • Support mural/de plafond • Instructions d’installation 3. Caractéristiques Ces caméras étanches de la série de caméras compactes IR disposent des fonctions suivantes: Etanche (protection IP68) Réglage automatique du diaphragme (AES)
5. Montage Les caméras de la série étanche de Eyseo sont particulièrement développées pour des surveillances pendant la journée et la nuit. En plus, les caméras de la série IR Eyseo disposent d’une conversion automatique en noir/blanc sous une luminosité de 2 Lux.
Page 170
1. Voorwoord Geachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van deze Eyseo IR compactcamera ECOLINE. Hiermee heeft u een product aangeschaft dat is gebouwd volgens de huidige stand van de techniek en dat voldoet aan alle geldende Europese en nationale richtlijnen. De overeenstemming met deze eisen is gecontroleerd, de bijbehorende verklaringen en documenten zijn bij de fabrikant (www.security-center.org) beschikbaar.
Page 171
2. Leveringsomvang • Waterdichte IR Eyseo compactcamera (zie type-aanduiding) • Zonnekap • Wand- /plafondhouder • Installatiehandleiding 3. Kenmerken Deze waterdichte camera's van de Eyseo IR serie zijn voorzien van de volgende functies: waterdicht (beschermingsklasse IP68) elektronische diafragmaregeling (AES) tegenlichtcompensatie met histogramfunctie 35 ingebouwde infrarood LED's digitale beeldverwerking (DSP) automatische dag-/nachtomschakeling...
5. Montage-instructies De camera's van de waterdichte Eyseo serie zijn bijzonder geschikt voor bewaking tijdens dag en nacht. Daarnaast zijn de camera's van de Eyseo IR serie voorzien van een automatische omschakeling op zwart/wit wanneer de verlichtingssterkte lager wordt dan 2 Lux. Eersteklas videobeelden zijn in hoge mate afhankelijk van de aanwezige verlichting.
Page 175
1. Forord Kære kunde! Vi takker for købet af Eyseo IR Kompaktkamera ECOLINE. Apparatet er blevet bygget efter nutidens tekniske standard. Det opfylder kravene fra de gældende europæiske og nationale retningslinjer. Det er blevet dokumenteret, og de pågældende erklæringer og dokumenter ligger hos producenten (www.securitycenter.org).
Page 176
2. Leveringsomfang • Vandtæt IR Eyseo Kompaktkamera (se typebetegnelse) • Soltag • Væg-/loftsholder • Installationsvejledning 3. Kendetegn Disse vandtætte kameraer fra Eyseo IR kompaktkameraserien råder over følgende funktioner: vandtæt (beskyttelsesklasse IP68) elektronisk blænderegulering (AES) modlyskompensation med histogramfunktion 35 indbyggede infrarød-LED‘er digital billedredigering (DSP) automatisk dag/nat-skift 4.
5. Monteringsoplysninger Kameraerne fra den vandtætte Eyseo-serie er udviklet med særligt henblik på overvågning om dagen og om natten. Derudover råder kameraerne fra IR-Eyseo- serien over et automatisk skift til sort/hvid-drift ved en belysning under 2 Lux. Gode videobilleder er i høj grad afhængige af lyset ved optagelsen. Hvis du bruger kunstigt lys, skal du være opmærksom på, at lyskilden har en næsten dagslyslignende andel af spektralfarver, da det ved farvekameraer ellers kan føre til forkerte farver.
Page 178
-10 °C - +50 °C Beskyttelsestype IP68 Mål / Vægt Ø60 x 50 mm / ca. 430 g Spænding / El 12 VDC / maks. 350 mA 12 VDC / max. 400 mA Security-Center, ABUS Group, D-86444 Affing, Germany www.abus-sc.eu, info@abus-sc.eu...