Page 1
TVAC71000, TVAC71010, TVAC71020, TVAC71030, TVAC71040 TVAC71050, TVAC71060 TVAC71100, TVAC71110 Bedienungsanleitung User manual Manuel utilisateur Gebruikershandleiding Brugerhåndbog Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации Version 10/2013...
Page 2
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 9. These user manual contains important information for installation and operation.
Page 3
Denne manual hører sammen med dette produkt. Den indeholder vigtig information som skal bruges under opsætning og efterfølgende ved service. Dette skal huskes også når produkter gives videre til anden part. Læs derfor denne manual grundigt igennem også for fremtiden. Indholdet kan ses med sideanvisninger kan findes i indekset på...
Page 5
Sie uns diese bitte schriftlich unter der auf der Rückseite des Handbuchs angegebenen Adresse mit. Die ABUS Security-Center GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung für technische und typographische Fehler und behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen.
Page 6
Deutsch Symbolerklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen. Wichtige Sicherheitshinweise Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch.
Page 7
Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise: Blicken Sie niemals direkt aus kurzer Distanz (1m) in den Infrarotscheinwerfer. Vermeiden Sie es direkt mit optischen Geräten (Lupe) in den Scheinwerfer zu blicken. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen! Plastikfolien/-tüten, Styroporteile usw., könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Page 8
Deutsch Warnungen Vor der ersten Inbetriebnahme sind alle Sicherheits- und Bedienhinweise zu beachten! Beachten Sie die folgende Hinweise, um Schäden an Netzkabel und Netzstecker zu vermeiden: Verändern oder manipulieren Sie Netzkabel und Netzstecker nicht. Verbiegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht. ...
Deutsch Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Infrarot / Weißlichtscheinwerfer sind für den Aufbau von professionellen Videoüberwachungsanlagen geeignet. Dank der Schutzklasse IP66 können diese sowohl innen als auch außen eingesetzt werden. Durch den variablen Spannungseingang 12 -24 VAC / VDC ist eine problemlose Spannungsversorgung möglich. Durch den Lichtsensor ist ein automatisches Ein- und Ausschalten des Strahlers gewährleistet.
Deutsch Es befindet sich ein Lichtsensor auf der Unterseite des Strahlers, für die automatische An- und Abschaltung des Strahlers. Bei einer Lichtintensität unter 3 Lux schaltet sich der Strahler ein. Auf der Rückseite des Strahlers befindet sich ein 1/4“ –Gewinde für die Installation des Strahlers mit einer Halterung. 5.
Deutsch 6. Hinweise zum Einsatz von Infrarotscheinwerfern Infrarotscheinwerfer können als Beleuchtungsmittel nur in Verbindung mit infrarottauglichen S/W, bzw. Tag-/ Nachtkameras eingesetzt werden. Beim Einsatz von IR-Scheinwerfern kann es zu einem Verschieben des Fokuspunktes der Kamera kommen (Focusshift). Abhilfe bieten in einem solchen Fall IR-korrigierte Objektive.
Deutsch Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, das Gerät nicht mehr funktioniert Bitte beachten Sie: Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Es sind keinerlei für Sie überprüfende oder zu wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen Sie es niemals.
Deutsch 9. Technische Daten Modell TVAC71000 TVAC71010 TVAC71020 TVAC71030 TVAC71040 IP Schutzklasse IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 Abmessungen 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49...
Page 15
Deutsch Modell TVAC71050 TVAC71060 TVAC71100 TVAC71110 IP Schutzklasse IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 Abmessungen 85 x 70 x 69 85 x 70 x 69 85 x 89 x 69 85 x 89 x 69 Gewicht 0,45 kg 0,45 kg 0,60 kg 0,60 kg...
Page 16
TVAC71000, TVAC71010, TVAC71020, TVAC71030, TVAC71040 TVAC71050, TVAC71060 TVAC71100, TVAC71110 User guide Version 10/2013...
Page 17
This user manual was prepared with greatest care. If you should notice omissions or inaccuracies, please inform us about these on the back of this manual given address. The ABUS Security-Center GmbH assumes no liability for technical and typographical faults and reserves the right to make at any time modifications to the product or user manual without a previous announcement.
Page 18
This symbol can be found when you are to be given tips and information on operation. Important safety advice The warranty will expire for damage due to non-compliance with these operating instructions. ABUS will not be liable for any consequential loss! ABUS will not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non- compliance with the safety-instructions.
Page 19
English General safety information: Never look directly into the infrared illuminator from a short distance (1 m). Do not use optical devices such as a magnifying glass to look directly at the illuminator. Do not leave packaging material lying around. Plastic bags, sheeting, polystyrene packaging, etc., can pose a danger to children if played with.
Page 20
English Warnings Observe all safety and operating instructions before putting the device into operation for the first time. Observe the following information to avoid damage to the power cable and plug: Do not modify or manipulate the power cable or plug. ...
Page 21
English Table of contents Intended use ....................................... 22 Scope of delivery ....................................... 22 Features and Functions .................................... 22 Description of the illuminators ................................. 22 Mounting / installation ....................................23 Notes on using infrared illuminators ............................... 24 Maintenance and cleaning ..................................24 Maintenance ....................................
English 1. Intended use The infrared/white light illuminators are suitable for setting up video surveillance equipment. Thanks to their IP66 protection class, they can be used both inside and outside. The variable 12–24 VAC / VDC voltage input ensures a comprehensive power supply. The photo sensor ensures that the illuminator switches on and switches off automatically.
English There is a photo sensor on the underside of the illuminator that switches the illuminator on and off. When light intensity falls below 3 lux, the illuminator turns on automatically. On the back of the illuminator, there is a 1/4" thread for installing the illuminator with a mount. 5.
English 6. Notes on using infrared illuminators Infrared illuminators as a lighting source can only be used together with infrared B/W or day/night cameras. When IR illuminators are used, there may be a camera focus shift. This can be avoided by the use of IR-corrected lenses. ...
English 7.2 Cleaning Wipe the product with a clean, dry cloth. If the device is very dirty, you can moisten the cloth with lukewarm water. Ensure that no liquids can get into the device. Do not use any chemical cleaners, since they could damage the housing surface or the screen (discolorations). 8.
English 9. Technical data Model TVAC71000 TVAC71010 TVAC71020 TVAC71030 TVAC71040 IP protection class IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 Dimensions 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49...
Page 27
English Model TVAC71050 TVAC71060 TVAC71100 TVAC71110 IP protection class IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 Dimensions 85 x 70 x 69 85 x 70 x 69 85 x 89 x 69 85 x 89 x 69 Weight 0.45 kg 0.45 kg 0.60 kg 0.60 kg...
Page 29
ABUS Security-Center n’est pas responsable de dommages directs et indirects, liés à l’équipement, la performance et l’usage de ce produit. Aucune garantie n’est accordée pour le contenu de ce document.
Page 30
Vous trouvez ce symbole lorsque des conseils et des informations concernant le fonctionnement sont fournis. Conseils de sécurité importants La garantie ne couvre pas les dommages causés par le non-respect de ce mode d’emploi. ABUS n’est pas tenu de vous indemniser de vos pertes indirectes ! ABUS décline toute responsabilité...
Page 31
Français Consignes de sécurité générales : Ne jamais regarder de près (1 m) directement le projecteur infrarouge. Eviter de regarder directement le projecteur à l'aide d'appareils optiques (loupe). Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Dans les mains d’un enfant, les films et sacs en plastique, les éléments en polystyrène, etc.
Page 32
Français Avertissements Avant la première mise en service, toutes les consignes de sécurité et d’utilisation doivent être lues et respectées ! Veuillez respecter les consignes suivantes afin d’éviter que le câble et la prise secteur ne soient endommagés : Ne modifiez pas et ne manipulez pas le câble ni la prise secteur.
Page 33
Français Contenu Usage approprié ......................................34 Livraison ........................................34 Caractéristiques et fonctions ................................... 34 Description des projecteurs ..................................34 Montage / installation ....................................35 Consignes d’utilisation de projecteurs infrarouges ..........................36 Entretien et nettoyage ....................................36 Entretien ......................................36 Nettoyage ......................................37 Recyclage ........................................
Français 1. Usage approprié Ces projecteurs infrarouge/à lumière blanche peuvent être utilisés dans le cadre d'installations de vidéosurveillance. Grâce au degré de protection IP66, ils peuvent être utilisés en intérieur comme en extérieur. L'alimentation électrique est facilitée par une entrée de tension variable de 12 –...
Français Un photodéctecteur se trouve sur la face inférieure du projecteur. Il sert à activer et désactiver automatiquement le projecteur. Le projecteur est activé lorsque l'intensité lumineuse est inférieure à 3 lux. Au dos du projecteur se trouve un filetage de 1/4" destiné à l'installation du projecteur à l'aide d'un support. 5.
Français 6. Consignes d’utilisation de projecteurs infrarouges Les projecteurs infrarouges ne peuvent être utilisés comme éclairage que conjointement à des caméras jour/nuit ou noir et blanc compatibles avec les infrarouges. Lors de l’utilisation de projecteurs infrarouges, un déplacement du point utilisé pour la mise au point peut se produire (flou focal). Dans un tel cas, la solution consiste à...
Français 7.2 Nettoyage Nettoyez le produit avec un tissu propre et sec. Si le dispositif est très sal, vous pouvez mouiller le tissu avec de l’eau tiède. Veillez qu’aucun liquide n’arrive dans le dispositif. N’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques. 8.
Français 9. Donnèes techniques Modèle TVAC71000 TVAC71010 TVAC71020 TVAC71030 TVAC71040 Indice de IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 protection IP Dimensions 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49...
Page 39
Français Modèle TVAC71050 TVAC71060 TVAC71100 TVAC71110 Indice de IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 protection IP Dimensions 85 x 70 x 69 85 x 70 x 69 85 x 89 x 69 85 x 89 x 69 Poids 0,45 kg 0,45 kg 0,60 kg...
Page 41
ABUS Security-Center aanvaardt geen aansprakelijkheid voor directe of indirecte schade die ontstaat op grond van uitvoering, prestaties en gebruik van dit product, Er wordt geen enkele garantie gegeven voor de inhoud van dit document.
Page 42
In geval van schade als gevolg van het niet in acht nemen van deze bedieningsinstructies komt de garantie te vervallen. ABUS is niet aansprakelijk voor eventuele gevolgschade! ABUS aanvaardt geen aansprakelijkheid voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen voor zover deze het gevolg is van onjuiste handelingen of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies.
Page 43
Nederlands Algemene veiligheidsinstructies: Kijk nooit direct vanaf een korte afstand (1 m) in de infraroodschijnwerper. Voorkom dat u direct met optische apparatuur (loep) in de schijnwerper kijkt. Laat het verpakkingsmateriaal niet onbeheerd achter! Plastic folie, plastic zakjes, stukken piepschuim e.d. kunnen gevaarlijk speelgoed zijn voor kinderen.
Page 44
Nederlands Waarschuwingen Voor de eerste ingebruikneming dienen alle veiligheids- en bedieningsinstructies in acht te worden genomen! Neem de volgende instructies in acht om schade aan netsnoeren en netstekkers te vermijden: Wijzig of manipuleer netsnoeren en netstekkers niet. Verbuig of verdraai het netsnoer niet. ...
Page 45
Nederlands Table of contents Gebruik volgens voorschrift ..................................46 Leveringsomvang ...................................... 46 Kenmerken en functies ..................................... 46 Beschrijving van de schijnwerpers ................................. 46 Montage / installatie ....................................47 Opmerkingen over het gebruik van infraroodschijnwerpers ........................ 48 Onderhoud en reiniging .................................... 48 Onderhoud ......................................
Nederlands 1. Gebruik volgens voorschrift Deze infrarood-/witlichtschijnwerpers zijn geschikt voor de installatie van professionele videobewakingsinstallaties. Dankzij beschermingsklasse IP 66 kunnen deze zowel binnen als buiten worden gebruikt. Door de variabele spanningsingang 12 – 24 VAC/VDC is een probleemloze voedingsspanning mogelijk. Door de lichtsensor is een automatische in- en uitschakeling van de schijnwerper gewaarborgd.
Nederlands Er bevindt zich een lichtsensor aan de onderkant van de schijnwerper, voor de automatische in- en uitschakeling van de schijnwerper. Bij een lichtintensiteit onder 3 lux wordt de schijnwerper ingeschakeld. Aan de achterkant van de schijnwerper bevindt zich een ¼" –schroefdraad voor de installatie van de schijnwerper met behulp van een houder.
Nederlands 6. Opmerkingen over het gebruik van infraroodschijnwerpers Infraroodschijnwerpers kunnen als belichtingsmiddel alleen in combinatie met voor infrarood geschikte Z/W of dag-/ nachtcamera’s worden gebruikt. Bij het gebruik van IR-schijnwerpers kan er een verschuiving van het focuspunt van de camera optreden (focusshift). In dergelijke gevallen bieden IR-gecorrigeerde objectieven uitkomst.
Nederlands 7.2 Reiniging Veeg het product af met een schone, droge doek. Wanneer het apparaat sterk vervuild is, kunt u de doek bevochtigen met lauw water. Let er op dat er geen vocht in het apparaat kan binnendringen. Gebruik geen chemische schoonmaakmiddelen omdat deze de behuizing of het scherm kunnen aantasten (kleurveranderingen).
Nederlands 9. Technische gegevens Model TVAC71000 TVAC71010 TVAC71020 TVAC71030 TVAC71040 IP beschermingsklasse IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 Afmetingen 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49...
Page 51
Nederlands Model TVAC71050 TVAC71060 TVAC71100 TVAC71110 IP beschermingsklasse IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 Afmetingen 85 x 70 x 69 85 x 70 x 69 85 x 89 x 69 85 x 89 x 69 Gewicht 0,45 kg 0,45 kg 0,60 kg 0,60 kg...
Page 53
ABUS Security-Center GmbH tager ikke ansvar for teknisk eller typografiske fejl, og forbeholder sig retten til at til enhver tid og uden forudgående advisering at foretage ændringer ved produktet og betjeningsvejledningen.
Page 54
Garantien forsvinder hvis anbefalinger I manualen ikke følges nøjagtigt. ABUS er ikke ansvarlig for konsekvenserne af dette! ABUS vil ikke et ansvar for skader af egendom eller personlige skader forsaget af forkert behandling eller uoverensstemmelse af sikkerhedsinstruktionerne. I sådanne tilfælde ophører garantien.
Page 55
Dansk Generelle sikkerhedshenvisninger: Se aldrig direkte ind i infrarødprojektøren fra kort afstand (1 m). Undgå at se direkte ind i projektøren med optiske redskaber (lup). Lad ikke emballeringsmateriale ligge og flyde! Plastikfolier/-poser, styropordele osv. kan blive til farligt legetøj for børn. ...
Page 56
Dansk Advarsler Før den første idriftsættelse skal alle sikkerheds- og betjeningshenvisninger læses! Overhold følgende henvisninger for at undgå skader på netkabler og netstik: Netkabler og netstik må ikke ændres eller manipuleres. Bøj eller sno ikke netkablet. Træk ikke i netkablet, når apparatet afbrydes fra nettet, men tag fat i stikket. ...
Page 57
Dansk Indholdsfortegnelse Bestemt anvendelse ....................................58 Leveringsomfang ....................................... 58 Egenskaber og funktioner ..................................58 Beskrivelse af projektørerne ..................................58 Montage/installation ....................................59 Henvisninger vedrørende brug af infrarøde projektører ........................60 Vedligeholdelse og rengøring .................................. 60 Vedligeholdelse ....................................60 Rengøring ......................................61 Vækanskaffelse ......................................
Dansk 1. Bestemt anvendelse Denne infrarød-/hvidlysprojektør er egnet til opbygningen af professionelle videoovervågningsanlæg. Takket være kapslingsklassen IP66 kan de anvendes både indendørs og udendørs. På grund af den variable spændingsindgang 12 – 24 VAC/VDC er en problemløs spændingsforsyning mulig. På grund af lyssensoren er en automatisk til- og frakobling af projektøren sikret. Projektøren anvendes til videoovervågning i forbindelse med et kamera.
Dansk Der findes en lyssensor på undersiden af projektøren til den automatiske til- og frakobling af projektøren. Ved en lysintensitet under 3 lux tilkobles projektøren. På bagsiden af projektøren findes et 1/4"-gevind til installation af projektøren med en holder. 5. Montage/installation VIGTIGT! Under monteringen skal projektøren være afbrudt fra netspændingen.
Dansk 6. Henvisninger vedrørende brug af infrarøde projektører Infrarødprojektører kan kun bruges som belysning i forbindelse med IR-kompatible s/h- eller dag-/natkameraer. Ved brug af IRprojektører kan der forekomme forskydninger af kameraets fokuseringspunkt (fokuseringsforskydning). Dette problem kan løses ved at bruge IR-korrigerede objektiver. ...
Dansk 7.2 Rengøring Rengør produktet med en ren og tør klud. Ved kraftig tilsmudsning brug en let fugtig klud med lunkent vand. Vær opmærksom på, at der ikke kommer væsker ind i apparatet Anvend ingen kemiske rengøringsmidler, da de kan ødelægge kabinettets og skærmens overflade (misfarvninger). 8.
Dansk 9. Teknisk data Model TVAC71000 TVAC71010 TVAC71020 TVAC71030 TVAC71040 IP-kapslingsklasse IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 Mål 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 134 x 67 x 64 Vægt...
Page 63
Dansk Model TVAC71050 TVAC71060 TVAC71100 TVAC71110 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 kapslingsklasse Mål 85 x 70 x 69 85 x 70 x 69 85 x 89 x 69 85 x 89 x 69 Vægt 0,45 kg 0,45 kg 0,60 kg 0,60 kg IR-bølgelængde...
Page 65
ABUS Security-Center GmbH nie odpowiada za błędy techniczne i typograficzne oraz zastrzega sobie prawo do wprowadzania w każdej chwili bez wcześniejszej zapowiedzi zmian w produkcie i w instrukcjach obsługi.
Page 66
Polski Objaśnienie symboli Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany w celu wskazania na zagrożenie dla zdrowia, np. porażeniem elektrycznym. Wykrzyknik w trójkącie oznacza w niniejszej instrukcji obsługi ważne wskazówki, które muszą być bezwzględnie przestrzegane. Tym symbolem oznaczane są specjalne rady i wskazówki dotyczące obsługi. Ważne zasady bezpieczeństwa Szkody spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi powodują...
Page 67
Polski Ogólne zasady bezpieczeństwa Nie wolno patrzeć bezpośrednio w reflektor IR z niewielkiej odległości (1 m). Proszę unikać bezpośredniego patrzenia w reflektor przy użyciu urządzeń optycznych (lupa). Nie zostawiaj porozrzucanych opakowań! Folie/torebki plastikowe, elementy styropianowe itd. mogą stać się niebezpieczną zabawką...
Page 68
Polski Ostrzeżenia Przed pierwszym uruchomieniem należy spełnić wszystkie wymagania określone w zasadach bezpieczeństwa i obsługi! Przestrzegaj poniższych wskazówek, aby uniknąć uszkodzenia kabla sieciowego i wtyczki sieciowej. Nie zmieniaj ani nie manipuluj kablem sieciowym i wtyczką sieciową. Nie wyginaj i nie skręcaj kabla sieciowego. ...
Page 69
Polski Spis treści Użycie zgodne z przeznaczeniem ................................70 Zakres dostawy ......................................70 Cechy i funkcje ......................................70 Opis promiennika....................................... 70 Montaż/instalacja ....................................... 71 Wskazówki dotyczące zastosowania reflektorów IR ..........................72 Konserwacja i czyszczenie ..................................72 Konserwacja ....................................72 Czyszczenie ....................................73 Utylizacja........................................
Polski 1. Użycie zgodne z przeznaczeniem Te reflektory IR / światła białego są odpowiednie dla tworzenia profesjonalnych instalacji wideomonitoringu. Dzięki klasie ochrony IP66 można je stosować na zewnątrz oraz wewnątrz budynków. Dzięki wejściu napięcia przemiennego 12 – 24 VAC/VDC możliwe jest bezproblemowe zasilanie.
Polski Czujnik światła znajduje się pod spodem promiennika, co zapewnia automatyczne włączanie i wyłączanie promiennika. Promiennik włącza się przy natężeniu światła poniżej 3 luksów. Pod spodem promiennika znajduje się gwint 1/4" służący do instalacji promiennika za pomocą uchwytu. Montaż/instalacja UWAGA! W trakcie montażu promiennik musi być...
Polski 6. Wskazówki dotyczące zastosowania reflektorów IR Reflektory IR mogą służyć jako urządzenia oświetleniowe tylko w połączeniu z kamerą CZ/B IR lub typu noc/dzień. Przy korzystaniu z reflektorów IR może dojść do przesunięcia punktu ostrości kamery (Focusshift). W takim przypadku pomocne są...
Polski 7.2 Czyszczenie Czyść produkt czystą, suchą ściereczką. W razie większych zabrudzeń ściereczkę można zwilżyć letnią wodą. Uważaj, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się jakakolwiek ciecz. Nie używaj chemicznych środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię obudowy oraz ekranu (odbarwienia).
Polski Dane techniczne Model TVAC71000 TVAC71010 TVAC71020 TVAC71030 TVAC71040 Klasa ochrony IP IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 Wymiary 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49...
Page 75
Polski Model TVAC71050 TVAC71060 TVAC71100 TVAC71110 Klasa ochrony IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 Wymiary 85 x 70 x 69 85 x 70 x 69 85 x 89 x 69 85 x 89 x 69 Masa 0,45 kg 0,45 kg 0,60 kg 0,60 kg...
Page 76
TVAC71000, TVAC71010, TVAC71020, TVAC71030, TVAC71040 TVAC71050, TVAC71060 TVAC71100, TVAC71110 Инструкция по эксплуатации Версия 10/2013...
Page 77
неточности, сообщите нам о них в письменной форме по адресу, указанному на обратной стороне руководства. Компания ABUS Security-Center GmbH & Co. KG не несет ответственности за технические и типографические ошибки и оставляет за собой право в любой момент времени вносить изменения в продукт и инструкции по эксплуатации без предварительного...
Page 78
Русский Обозначение символов Символ треугольник с молнией используется в случае, когда возникает непосредственная угроза вреда здоровью поражением электрическим током. Заключенный в треугольник восклицательный знак указывает на важные и необходимые для соблюдения указания в данной инструкции. Данный символ находится в месте, где даны особые рекомендации и указания по эксплуатации. Важные...
Page 79
Русский Во время эксплуатации избегайте следующих неблагоприятных условий окружающей среды: Экстремально низкие и высокие температуры Прямое солнечное излучение Пыль или воспламеняющиеся газы, пары или растворители Сильные вибрации Сильные магнитные поля, например вблизи машин и громкоговорителей Общие...
Page 80
Русский Чистка Производите чистку прибора только влажным материалом без применения чистящих средств. При этом необходимо отключить прибор от питания сети. Предупреждение! До ввода в эксплуатацию необходимо соблюдать все указания по технике безопасности и эксплуатации! Соблюдайте следующие указания во избежание появления повреждений на сетевом кабеле и штепселе. ...
Page 81
Русский Во время распаковки обращайтесь с прибором с особой осторожностью. При возможном повреждении оригинальной упаковки необходимо сначала проверить прибор. В случае установления повреждений прибора отошлите прибор с упаковкой обратно и сообщите в службу поставки.
Page 82
Русский Содержание Применение по назначению .................................. 83 Объем поставки ....................................... 83 Свойства и функции ....................................83 Техническое описание прожектора ..............................83 Монтаж / установка ....................................84 Указания по применению инфракрасных прожекторов ........................85 Техническое обслуживание и Чистка ..............................85 Техническое обслуживание ............................... 85 Чистка...
Русский 1. Применение по назначению Данные инфракрасные прожекторы и прожекторы белого света предназначены для установки профессиональных систем видеонаблюдения. Благодаря классу защиты (IP66) прожекторы можно устанавливать как внутри, так и вне помещений. Регулируемое входное напряжение 12–24 В пост. тока/В перем. обеспечивает надежную подачу питания. Датчик света обеспечивает...
Русский Для автоматического включения и выключения прожектора на его нижней стороне предусмотрен датчик света. Прожектор включается при уровне освещенности менее 3 люкс. На обратной стороне прожектора предусмотрена резьба ¼" для установки прожектора на кронштейн. 5. Монтаж / установка ВНИМАНИЕ! Во время монтажа прожектор должен быть отключен от сети электропитания. На...
Русский 6. Указания по применению инфракрасных прожекторов Инфракрасные прожекторы применяются для освещения только при работе с черно-белыми камерами или камерами дневного и ночного наблюдения, которые подходят для инфракрасной съемки. При использовании ИК-прожектора фокус камеры может сместиться (расфокусировка). В таких случаях можно использовать...
Русский 7.2 Чистка Производите чистку продукта только чистым сухим материалом. При сильном загрязнении материал может быть легко смочен в полутеплой воде. Жидкости не должны попадать во внутрь прибора. Не применяйте химических очистителей, так как это может вызвать повреждение поверхностей корпуса и монитора...
Русский 9. Технические данные Модель TVAC71000 TVAC71010 TVAC71020 TVAC71030 TVAC71040 Класс защиты IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 Размеры 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 85 x 55 x 49 134 x 67 x 64 Вес...
Page 88
Русский Модель TVAC71050 TVAC71060 TVAC71100 TVAC71110 Класс защиты IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 Размеры 85 x 70 x 69 85 x 70 x 69 85 x 89 x 69 85 x 89 x 69 Вес 0,45 кг 0,45 кг...
Page 89
Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
Page 90
Redaktionel note Denne betjeningsvejledning er publiceret af ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Der må ikke foretages kopiering, inklusive oversættelser, fotokopierng, mikrofilms optagelse af proces udstyr uden forudgående tilladelse fra udgiveren. Denne brugervejledning reflekterer de kendte til dato tekniske specifikationer. Vi forbeholder os retten til at ændre frit og uden forudgående advisering.