Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wichtige Hinweise und FAQs zu diesem Produkt und
weiteren Produkten finden Sie auf der Internetseite
Version 11/2013
TVAC16000A
D
Bedienungsanleitung
F
Notice d'utilisation
Gebruikershandleiding
I
Istruzioni per l'uso
www.abus.com/plug-and-play

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abus TVAC16000A

  • Page 1 TVAC16000A Bedienungsanleitung Notice d’utilisation Gebruikershandleiding Istruzioni per l'uso Wichtige Hinweise und FAQs zu diesem Produkt und weiteren Produkten finden Sie auf der Internetseite www.abus.com/plug-and-play Version 11/2013...
  • Page 2 Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Deutsch Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
  • Page 3 TVAC16000A Bedienungsanleitung Version 11/2013 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren!
  • Page 4 Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen. ABUS Security-Center ist nicht für direkte und indirekte Folgeschäden haftbar oder verantwortlich, die in Verbindung mit der Ausstattung, der Leistung und dem Einsatz dieses Produkts entstehen. Es wird keinerlei...
  • Page 5 Deutsch Symbolerklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen.
  • Page 6 Deutsch Funkübertragung Die Reichweite der Funkübertragung ist abhängig von verschiedenen Umwelteinflüssen. Die örtlichen Gegebenheiten am Montageort kann die Reichweite negativ beeinflussen. Deshalb kann bei freier Sicht zwischen dem Empfänger und Sender eine Strecke von bis zu 150m erreicht werden, in Gebäuden jedoch deutlich weniger.
  • Page 7: Table Des Matières

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung ......................6 Lieferumfang .............................. 6 Merkmale und Funktionen......................... 6 Hinweise und FAQs ........................... 7 Gerätebeschreibung ..........................7 Beschreibung des Monitors........................7 Beschreibung der Docking-Station ...................... 7 Beschreibung der Kamera ........................8 Installation ..............................9 Monitorinstallation ..........................9 Paarung der Kamera und des Monitors ....................
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Vollbildansicht bei voller Auflösung mit Audio zu realisieren, aktivieren Sie im Menü ausschließlich eine Kamera. Des Weiteren können Sie via Smartphone über die ABUS App „TVAC16000“ das Livebild der Kameras einsehen und aufgezeichnete Daten wiedergeben, wenn der Monitor in der Docking-Station steht und diese mit dem Internet verbunden ist.
  • Page 9: Hinweise Und Faqs

    Deutsch 4. Hinweise und FAQs Wichtige Hinweise zu diesem Produkt und weiteren Produkten finden Sie auf unserer Internetseite www.abus.com/plug-and-play. Informationen für die Fehlerbehebung finden Sie unter Punkt 11 dieser Anleitung. 5. Gerätebeschreibung 5.1 Beschreibung des Monitors    ...
  • Page 10: Beschreibung Der Kamera

    Deutsch 5.3 Beschreibung der Kamera  Antenne  Fix-Objektiv   Power LED  Link LED  IR-LED  Lichtsensor  Kamerahalterung  Mikrophon  Pairing-Taste  Anschluss  Spannungsversorgung  5 VDC / 1A      ...
  • Page 11: Installation

    Deutsch 6. Installation 6.1 Monitorinstallation Verbinden Sie das Netzteil mit dem Monitor Schalten Sie das Gerät ein. Drücken Sie hierzu etwa 5 Sekunden lang die Power-Taste. Achtung: Bitte beachten Sie, dass der Monitor vor dem ersten Einsatz OHNE externer Spannungsversorgung, mindestens 8 Stunden geladen werden muss! Die Akkulaufzeit beträgt ca.
  • Page 12: Docking-Station An Das Netzwerk Anschließen

    Deutsch 6.3 Docking-Station an das Netzwerk anschließen Um die Docking-Station mit dem Internet zu verbinden gehen Sie bitte wie folgt vor: Verbinden Sie das Netzwerkkabel mit Ihrem Router und der Docking-Station. Verbinden Sie sich erst mit dem Netzwerk, wenn Sie alle nötigen Einrichtungen am Monitor vorgenommen haben.
  • Page 13: Bedienung

    Deutsch Schrauben Sie im Anschluss die Kamera auf den Halter auf und verbinden Sie das Netzteil mit der Kamera. 7. Bedienung Um den Monitor AN / AUS zu schalten, halten Sie die Power-Taste für mindestens 5 Sekunden gedrückt. 7.1 Hauptmenü ...
  • Page 14: Live-Ansicht

    Deutsch 7.2 Live-Ansicht                Symbolerklärung SD-Karten Anzeige Tipp: Vor dem Entfernen der SD-Karte schalten Sie das Gerät Keine SD-Karte bitte immer ab.   Bitte beachten Sie, dass das Gerät keine SD Karte erkannt und fast Ringspeicherfunktion besitzt.
  • Page 15 Deutsch Timer    Symbol erscheint, wenn eine programmierte Aufzeichnung Zeitplan wurde hinterlegt stattfindet Aufzeichnungsstatus Blinkt Rot: Gerät zeichnet   Wenn Sie direkt auf das REC Symbol tippen, starten Sie eine manuelle Aufnahme. Wählen Sie es erneut aus, um die Dauerhaft Rot: Gerät Aufnahme zu stoppen.
  • Page 16 Deutsch Netzwerkverbindung Diese Option ist nur verfügbar, wenn der Monitor auf der Docking- Station steht und das Netzwerkkabel sowohl an Docking-Station als auch am Router angeschlossen ist. Tippen Sie das Netzwerksymbol an und wählen Sie, ob Sie das Objekt mit dem Internet verbinden oder nur das Gerät geladen werden soll.
  • Page 17: Ereignisliste

    Deutsch 7.3 Ereignisliste In der Ereignisliste werden Ihnen alle Aufnahmen angezeigt. Die Aufnahmen sind nach Datum sortiert.       Achtung: Ihre Aufnahmen sind immer mit Audio aufgezeichnet. Bitte beachten Sie die Klausel auf Seite 2, um sich oder anderen Personen nicht in eine rechtswidrige Lage zu bringen. 7.3.1 Liste der Aufnahmen Sobald Sie das grün hinterlegte Datum antippen, gelangen Sie in die Liste der Aufnahmen.
  • Page 18: Aufzeichnung Ansehen

    Deutsch 7.3.2 Aufzeichnung ansehen Sobald Sie auf den Dateinahmen tippen können Sie sich die Aufnahme ansehen.  Symbolerklärung   Live-Ansicht Wechsel in die Live-Ansicht   Zurück Hier gelangen Sie zurück in das Hauptmenü. Wählen Sie eine der nummerierten Kameras um die Aufzeichnungen dieser anzeigen zu lassen.
  • Page 19: Aufzeichnungen Löschen

    Deutsch 7.3.3 Aufzeichnungen löschen Es gibt drei Möglichkeiten die Dateien auf der SD Karte zu löschen: tippen. Löschen Sie die Datei durch drücken der - In der Ereignisliste wenn Sie auf das Symbol Tasten. Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die x-Taste. SD Karte am Monitor formatieren unter dem Menüpunkt „System“...
  • Page 20: Rekordereinstellungen

    Deutsch  Kamera anzeigen / ausblenden Verwenden Sie die -Tasten um eine Kamera anzuzeigen oder drücken Sie -Taste um Sie auszublenden. Wenn Sie nicht vier Kameras eingelernt haben, blenden Sie die anderen Kameras aus.  Kamera-Helligkeit Wählen Sie von -2 (dunkel) bis 2 (hell) die gewünschte Helligkeit aus.
  • Page 21 Deutsch  Bewegungserkennung Hier können Sie die Empfindlichkeit der Bewegungserkennung je Kamera einstellen. Sie können zwischen „Niedrig“, „Hoch“ und „Aus“ wählen. Hoch: Bewegungserkennung mit hoher Sensibilität Niedrig: Bewegungserkennung mit geringer Sensibiliät Aus: Bewegungserkennung aus, hier wird bei Bewegung nicht aufgenommen. ...
  • Page 22: Netzwerkeinstellungen

    Deutsch  Timeraufnahme Sie können eine Aufnahmezeit hinterlegen, um zu einer ganz bestimmten Uhrzeit aufzunehmen. Sie können bis zu 5 Aufnahmevorgänge hinterlegen. Wählen Sie zuerst die Nummer der Kamera Stellen Sie die Start- und Stoppzeit ein. Benutzen Sie hierzu bitte die Pfeil-Tasten. Wählen Sie das gewünschte Datum aus dem Kalender Tippen Sie „Speichern“...
  • Page 23 Deutsch  Sicherheitscode Der Standard-Sicherheitscode ist: 123456 Bitte ändern Sie aus Sicherheitsgründen den Code und vergeben Sie ein neues Passwort (max. 8- stellig). Tippen Sie hierzu in das weiß hinterlegte Feld und es öffnet sich eine Tastatur. Bestätigen Sie abschließend bitte mit „OK“. Den Sicherheitscode benötigen Sie später wenn Sie über die App auf die Kameras zugreifen möchten.
  • Page 24: Alarmeinstellungen

    Deutsch 7.4.4 Alarmeinstellungen      Dauer Hier können Sie die gewünschte Alarmierungsdauer auswählen. Die Alarmierungsdauer können Sie individuell einstellen: 2 Sekunden, 10 Sekunden, 30 Sekunden oder keinen Ton. Drücken Sie eine beliebige Taste um den Alarmton im Alarmfall abzuschalten. ...
  • Page 25: Systemeinstellungen

    Deutsch 7.4.5 Systemeinstellungen              Energiesparmodus Hier können Sie die automatische Bildschirmabschaltung nach 2 Minuten aktivieren oder deaktivieren. Ist der Energiesparmodus aktiviert, hält Ihr Akku ca. eine halbe Stunde länger. ...
  • Page 26 Deutsch Zeit // Datum und Uhrzeit einstellen Hier können Sie Datum und Uhrzeit einstellen. Speichern Sie anschließend Ihre Eingabe. Hinweis: AM = 00:00 – 11:59 PM = 12:00 – 23:59 Zeitzone Hier können Sie die Zeitzone für ihr Land einstellen. Wählen Sie mit den Pfeiltasten die Länderregion aus.
  • Page 27 Bitte verwenden Sie immer die aktuellste System Firmware. Die aktuellste Version können Sie sich auf unserer Internetseite www.abus.com (Artikelnummer TVAC16000A) herunterladen. Zum Herunterladen gehen Sie bitte wie folgt vor: Entnehmen Sie die SD Karte von dem Monitor und führen ihn in ein SD- Kartenlesegerät ein, das mit Ihrem PC...
  • Page 28: Fernzugriff Via App

    Deutsch 7.4.6 Fehlerbehbung (FAQ)  FAQ Auswahl Hier können Sie die Tipps zur Fehlerbehebung direkt am Monitor nachlesen. Wählen Sie die entsprechende Frage aus um die Hilfestellung anzuzeigen. 8. Fernzugriff via App Mit diesem 7‘‘ Touchscreen Funkmonitor haben Sie die Möglichkeit, sich Live auf Ihre Kameras zu schalten. Die App für dieses Gerät finden Sie im App Store unter dem Namen „TVAC16000“.
  • Page 29 Deutsch  System Informationen eingeben 1. Geben Sie anschließend einen Namen für Ihr System unter „System Name“ ein, der auf Ihrem Mobiltelefon anzeigt werden soll. 2. Geben Sie nun die 15-stellige DID Nummer ein. Diese finden Sie in den Netzwerkinformationen Ihres Monitors (siehe Seite 21), auf dem Produktaufkleber Ihres Produkts oder Sie klicken auf die Suchfunktion „Search“...
  • Page 30 Deutsch  Live-Ansicht Sie sehen nun das Livebild der gewünschten Kamera und können die jeweilige Kamera auswählen. Kameraauswahl Wählen Sie die gewünschte Kamera aus. Screenshot Hier haben Sie die Möglichkeit einen Screenshot Ihres Livebildes zu machen. Das Bild wird anschließend in Ihren Fotos auf Ihrem Mobilgerät gespeichert.
  • Page 31 Deutsch  Systemkonfiguration System Konfiguration Hier gelangen Sie zu der System Konfiguration. Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten. Ändern der Systeminformation System entfernen Zugriff auf Aufnahmen Drücken Sie um wieder in die Liveansicht zu gelangen. Systeminformation Sie haben hier die Möglichkeit den Systemnamen, die DID und den Sicherheitscode zu ändern.
  • Page 32 Deutsch Zugriff auf Aufnahmen Hier haben Sie die Möglichkeit die Aufnahmen für die einzelne Kamera auf ihrem Smartphone anzusehen. Wählen Sie die gewünschte Aufnahme aus, die Wiedergabe startet sofort. Drücken Sie um die Aufnahme zu pausieren, um zurück in die Ereignisliste zu gelangen drücken Sie die Taste.
  • Page 33: Wartung Und Reinigung

    Deutsch 9. Wartung und Reinigung 9.1 Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn ...
  • Page 34: Tipps Zur Fehlerbehebung

    Deutsch 11. Tipps zur Fehlerbehebung Fragen Antworten Was bedeutet, Monitor und Durch die Paarung wird die exklusive, verschlüsselte Kamera zu paaren und wie Funkverbindung zwischen Monitor und Kamera hergestellt. funktioniert das? Um eine Kamera mit dem Monitor zu verbinden gehen Sie wie folgt vor: 1.
  • Page 35: Technische Daten

    Deutsch 12. Technische Daten 7‘‘ Monitor Kamera Anzahl IR LEDs Akku-Laufzeit 1,5 Stunden Akkutyp Li-Ion Polymer 3,7 V / 1800 mA Auflösung 640 x 480 Pixel 800 x 480 Pixel Bildaufnehmer 1/4" CMOS Blickwinkel 60° (Horizontal) / 43° (Vertikal) Frequenz 2,4 GHz Funkreichweite 150 Meter*...
  • Page 36 TVAC16000A Manuel utilisateur Version 11/2013 Traduction française de la notice originale allemande À conserver pour utilisation ultérieure.
  • Page 37 à l'adresse indiquée au dos de ce manuel. La société ABUS Security-Center GmbH décline toute responsabilité en cas d'erreurs techniques ou typographiques et se réserve le droit d'apporter à tout moment des modifications sur les produits et aux notices d'utilisation.
  • Page 38 Français Signification des symboles Le symbole montrant un éclair entouré d'un triangle est utilisé en cas de danger pour la santé, en raison par exemple d'un risque d'électrocution. Un point d'exclamation placé dans un triangle signale, dans ce manuel utilisateur, des informations importantes dont il faut absolument tenir compte.
  • Page 39 Français Transmission radio La portée de la transmission radio dépend de différents paramètres environnementaux. Les données du lieu de montage peuvent avoir une influence négative sur la portée. Il est ainsi possible d'atteindre une portée de jusqu'à 150 m, si rien n'interfère entre le récepteur et l'émetteur ; cette portée est donc nettement moins élevée à...
  • Page 40 Français Sommaire Utilisation conforme ..........................39 Contenu de la livraison ..........................39 Caractéristiques et fonctions........................39 Remarques et FAQs ..........................40 Description de l'appareil ......................... 40 Description du moniteur ........................40 Description du socle de chargement ..................... 40 Description de la caméra......................... 41 Installation ..............................
  • Page 41: Utilisation Conforme

    écran avec résolution maximale et signal audio, n'activez qu'une seule caméra dans le menu. Grâce à l'application ABUS « TVAC16000 » vous pouvez en outre voir l'image des caméras en direct via smartphone et lire les données enregistrées lorsque le moniteur est dans le socle de chargement et que celui- ci est relié...
  • Page 42: Remarques Et Faqs

    4. Remarques et FAQs Vous trouverez des remarques importantes et une FAQ concernant ce produit et d'autres produits sur notre site Internet www.abus.com/plug-and-play. Vous trouverez des informations concernant le dépannage au point 11 de la présente notice. 5. Description de l'appareil 5.1 Description du moniteur...
  • Page 43: Description De La Caméra

    Français 5.3 Description de la caméra  Antenne  Objectif fixe   LED de mise sous tension  DEL Link  DEL IR  Capteur de lumière  Support caméra  Microphone  Touche de pairing  Raccordement alimentation ...
  • Page 44: Installation

    Français 6. Installation 6.1 Installation de l'écran Branchez le bloc d'alimentation sur l'écran Mettez l'appareil en marche. Pour ce faire, appuyez environ 5 secondes sur la touche Power. Attention : S'IL NE DISPOSE PAS d'une alimentation électrique externe, l'écran doit être chargé au moins pendant 8 heures avant la première utilisation.
  • Page 45: Raccordement Du Socle De Chargement Au Réseau

    Français 6.3 Raccordement du socle de chargement au réseau Pour raccorder le socle de chargement à Internet, procédez comme suit : raccordez le câble réseau à votre routeur et au socle de chargement. Ne vous raccordez pas au réseau avant d'avoir procédé à tous les réglages nécessaires sur le moniteur.
  • Page 46: Utilisation

    Français Vissez ensuite la caméra sur le support et raccordez le bloc d'alimentation à la caméra. 7. Utilisation Pour mettre l'écran en position On / Off, appuyez sur la touche Power pendant au moins 5 secondes. 7.1 Menu principal  ...
  • Page 47: Visualisation En Direct (Live)

    Français 7.2 Visualisation en direct (Live)                Signification des symboles Affichage des cartes SD Recommandation : avant de retirer la carte SD, veuillez toujours Pas de carte SD éteindre l'appareil.
  • Page 48 Français Timer    Un planning a été Le symbole apparaît quand un enregistrement programmé a lieu enregistré Statut de l'enregistrement Clignote en rouge :   l'appareil enregistre Si vous appuyez directement sur le symbole REC, vous démarrez un enregistrement manuel. Sélectionnez-le de Rouge en permanence : nouveau pour arrêter l'enregistrement.
  • Page 49 Français Liaison réseau Cette option est disponible uniquement si le moniteur est sur le socle de chargement et que le câble réseau est raccordé au socle de chargement et au routeur. Appuyez sur le symbole du réseau et choisissez si le bâtiment doit être connecté...
  • Page 50: Liste Des Événements

    Français Réglage de l'alarme et du volume sonore des interlocuteurs Réglez le volume du signal d'alarme (symbole de la cloche) ou du son de la caméra (symbole du haut-parleur) en appuyant sur « + » et « - ». Le son de l'alarme retentit si vous avez réglé un timer ou un rappel à...
  • Page 51: Liste Des Enregistrements

    Français 7.3.1 Liste des enregistrements Dès que vous appuyez sur la date sur fond vert, vous accédez à la liste des enregistrements. Les enregistrements sont stockés dans des sous-dossiers ; ces dossiers sont nommés en fonction de la date d'enregistrement. Les enregistrements sont sauvegardés sous forme de fichiers individuels, la date d'enregistrement étant utilisé...
  • Page 52: Supprimer Les Enregistrements

    Français Changement de Appuyez sur les touches fléchées pour passer d'un mois à   mois l'autre. Attention :   Supprimer un fichier Veuillez noter que l'enregistrement est immédiatement supprimé. Vous n'avez pas besoin de le confirmer auparavant.  ...
  • Page 53: Paramétrages De La Caméra

    Français 7.4.1 Paramétrages de la caméra        Sélection de la caméra pour le pairage 1. Sélectionnez la caméra souhaitée (1-4). Le système lance un compte à rebours de 60 secondes. 2. Appuyez pendant ces 60 secondes sur la touche PAIRING du câble de la caméra, jusqu'à...
  • Page 54: Réglages De L'enregistreur

    Français 7.4.2 Réglages de l'enregistreur        Détection de mouvement Vous pouvez régler ici la sensibilité de la détection de mouvement pour chaque caméra. Vous avez le choix entre « Bas », « Haut » et «...
  • Page 55 Français Pour que cette fonction puisse fonctionner, le moniteur doit se trouver dans le socle de chargement et être raccordé à Internet. Veuillez noter que vous recevez uniquement un e-mail vous indiquant qu'un mouvement a été détecté. Vous ne recevez pas d'image ou d'image en direct.
  • Page 56: Configuration Réseau

    Français 7.4.3 Configuration réseau        Configuration Internet Afin de pouvoir établir une connexion avec Internet pour accéder à la caméra à l'aide de l'application, raccordez le socle de chargement à votre routeur à l'aide du câble réseau. Choisissez IP statique ou DHCP.
  • Page 57: Réglages De L'alarme

    Français  Informations réseau Vous obtenez ici plus d'informations concernant le réseau actif. Vous devez ensuite indiquer le code DID dans l'application mobile. 7.4.4 Réglages de l'alarme      Durée Vous pouvez choisir ici la durée d'alarme souhaitée.
  • Page 58: Paramétrages Du Système

    Français  Mélodie Vous avez ici la possibilité de choisir entre trois mélodies d'alarme. 7.4.5 Paramétrages du système              Mode d'économie d'énergie Vous pouvez activer ou désactiver ici l'arrêt automatique de l'écran au bout de 2 minutes.
  • Page 59 Français  Blocage automatique Si le blocage automatique est activé, le moniteur ne réagit plus, au bout de quelques minutes, à la fonction Touch. Rallumez le moniteur en appuyant sur la « touche Power ».  Régler l’heure // l'alarme Indiquez l'heure à...
  • Page 60 Français Fuseau horaire Vous pouvez ici régler le fuseau horaire correspondant à votre pays. Sélectionnez le pays souhaité à l’aide des touches fléchées. Enregistrez ensuite votre saisie.  Formatage de la carte mémoire Si vous souhaitez formater votre carte mémoire, vous pouvez le faire sur le PC ou directement sur le moniteur.
  • Page 61: Dépannage (Faq)

    Internet www.abus.com (numéro d'article TVAC16000A). Pour le téléchargement, veuillez procéder comme suit : 1. Retirez la carte SD du moniteur et introduisez-la dans un lecteur de carte SD raccordé à votre PC.
  • Page 62: Accès À Distance Par Application Mobile

    Français 8. Accès à distance par application mobile Avec cet écran tactile radio 7", vous avez possibilité de consulter vos caméras en direct. Vous trouverez l'application pour cet appareil dans l'App Store sous le nom « TVAC16000 ». Si vous souhaitez accéder à l'image en direct lorsque vous êtes en déplacement, veuillez procéder de la manière suivante : ...
  • Page 63 Français  Statut de la connexion Si vous avez ajouté votre système correctement, le nom de votre système et le statut actuel de connexion apparaissent. Appuyez sur l'écran, vous accédez à l'affichage en direct. Nom du système p. ex. Système 1 Statut de la connexion Connected = vous êtes connecté...
  • Page 64 Français  Mémoriser un code PIN Si vous souhaitez mémoriser un code PIN pour cette app, veuillez procéder comme suit : 1. Ouvrez « Setup PIN Lock » dans 2. Indiquez un code PIN à 4 chiffres et répétez-le. 3. Cochez la case « Enable lock when starting » Si vous avez mémorisé...
  • Page 65 Français Suppression du système Après avoir appuyé sur l'icône, une nouvelle fenêtre apparaît vous demandant si vous souhaitez vraiment supprimer le système. Si vous souhaitez supprimer le système, confirmez avec « Yes » ou annulez l'opération avec « No ». Accès aux enregistrements Vous avez ici la possibilité...
  • Page 66: Maintenance Et Nettoyage

    Français Filtrage de la liste des événements Vous avez la possibilité de filtrer les enregistrements en fonction de certains critères. Pour cela appuyez sur le symbole 9. Maintenance et nettoyage 9.1 Maintenance Contrôlez régulièrement la sécurité technique du produit, contrôlez par ex. si le boîtier n'a pas été endommagé.
  • Page 67: Conseils De Dépannage

    Français 11. Conseils de dépannage N° Questions Réponses Que signifie le pairage du Du fait du pairage, la connexion radio exclusive et cryptée entre la moniteur et de la caméra caméra et le moniteur est établie. et comment cela fonctionne ? Pour coupler une caméra au moniteur, procédez comme suit : 1.
  • Page 68: Données Techniques

    Français 12. Données techniques Caméra Ecran 7'' Nombre de LED IR Autonomie de la batterie 1,5 heures Type de batterie Li-Ion polymère, 3,7 V/1 800 mA Résolution 640x480 pixels 800 x 480 pixels Enregistreur vidéo 1/4" CMOS Angle de visée 60°...
  • Page 69 TVAC16000A Gebruikershandleiding Versie 11/2013 Nederlands vertaling van de originele Duitse handleiding Bewaren voor toekomstig gebruik!
  • Page 70 ABUS Security-Center GmbH stelt zich niet aansprakelijk voor technische en typografische fouten en behoudt zich het recht voor te allen tijde, zonder aankondiging vooraf, wijzigingen aan het product en in de gebruikershandleidingen aan te brengen.
  • Page 71 Nederlands Verklaring van symbolen Het symbool met de bliksemschicht in de driehoek wordt gebruikt als er gevaar voor de gezondheid bestaat, bijv. door een elektrische schok. Een driehoek met uitroepteken wijst op belangrijke instructies in deze gebruikershandleiding die absoluut in acht genomen moeten worden. Dit symbool geeft aan dat u bijzondere tips en instructies over de bediening krijgt.
  • Page 72 Nederlands Draadloze transmissie Het bereik van de draadloze transmissie is afhankelijk van verschillende omgevingsfactoren. De lokale omstandigheden op de montageplaats kunnen een negatief effect hebben op het bereik. Daarom kan bij vrij zicht tussen de ontvanger en zender een afstand van maximaal 150m overbrugd worden, in gebouwen echter aanzienlijk korter.
  • Page 73 Nederlands Inhoudsopgave Beoogd gebruik ............................72 Leveringsomvang ............................ 72 Kenmerken en functies ..........................72 Aanwijzingen en FAQ’s ........................... 73 Beschrijving van het apparaat ........................ 73 Beschrijving van de monitor ......................73 Beschrijving van het dockingstation ..................... 73 Beschrijving van de camera......................74 Installatie ..............................
  • Page 74: Beoogd Gebruik

    één camera. Verder kunt u via de ABUS app „TVAC16000 Viewer” met een smartphone het livebeeld van de camera’s bekijken, als de monitor in het dockingstation staat en deze met het internet is verbonden.
  • Page 75: Aanwijzingen En Faq's

    Nederlands 4. Aanwijzingen en FAQ’s Belangrijke aanwijzingen en FAQ’s over dit product en andere producten vindt u op website www.abus.com/plug-and-play. Informatie voor het verhelpen van fouten vindt u onder punt 11 van deze handleiding. 5. Beschrijving van het apparaat 5.1 Beschrijving van de monitor ...
  • Page 76: Beschrijving Van De Camera

    Nederlands 5.3 Beschrijving van de camera  Antenne  Vast objectief   Power-LED  Link-LED  IR-LED  Lichtsensor  Camerahouder  Microfoon  Pairing-toets  Aansluiting stroomvoorziening  5 VDC / 1A       ...
  • Page 77: Installatie

    Nederlands 6. Installatie 6.1 Monitorinstallatie 1. Sluit de voeding aan op de monitor 2. Schakel het apparaat in. Druk hiervoor ongeveer 5 seconden lang op de aan/uit-knop. Let op: Houd er rekening mee dat de monitor voor het eerste gebruik ZONDER externe stroomvoorziening ten minste 8 uur moet worden geladen! De accuduur bedraagt ca.
  • Page 78: Dockingstation Op Het Netwerk Aansluiten

    Nederlands 6.3 Dockingstation op het netwerk aansluiten Om het dockingstation met het internet te verbinden, gaat u als volgt te werk: Sluit de netwerkkabel aan op uw router en het dockingstation. Maak pas verbinding met het netwerk, als u alle noodzakelijke instellingen op de monitor heeft uitgevoerd.
  • Page 79: Bediening

    Nederlands Schroef daarna de camera op de houder en sluit de voeding aan op de camera. 7. Bediening Om de monitor in/uit te schakelen, houdt u de aan/uit-knop gedurende minimaal 5 seconden ingedrukt. 7.1 Hoofdmenu      Live-beeldweergave ...
  • Page 80: Live-Beeldweergave

    Nederlands 7.2 Live-beeldweergave                Verklaring van symbolen SD-kaartweergave Tip: Schakel het apparaat altijd uit, voordat u de SD-kaart Geen SD-kaart verwijdert.   Houd er rekening mee dat het apparaat niet beschikt over SD-kaart herkend en bijna een ringgeheugen-functie.
  • Page 81 Nederlands Timer    Dit symbool verschijnt als er een geprogrammeerde opname Tijdschema is opgeslagen plaatsvindt Opnamestatus Knippert rood: apparaat   neemt op Als u direct op het REC-symbool drukt, start u een handmatige opname. Selecteer het opnieuw om de opname te Permanent rood: Het stoppen.
  • Page 82 Nederlands Netwerkverbinding Deze optie is alleen beschikbaar, als de monitor op het dock- ingstation zit en de netwerkkabel zowel op het dockingstation als op de router is aangesloten. Druk op het netwerksymbool en selecteer of het object met het internet moet worden verbonden of alleen het apparaat moet worden geladen.
  • Page 83: Gebeurtenislijst

    Nederlands Instelling van het alarm- en spraakvolume Stel het volume van het alarmsignaal (belsymbool) of camera- signaal (luidsprekersymbool) in door op „+” en „-” te drukken. Het alarmsignaal gaat af als u een timer of een herinnering op een bepaald tijdstip heeft geprogrammeerd. 7.3 Gebeurtenislijst In de gebeurtenislijst worden alle opnames weergegeven.
  • Page 84: Opnamelijst

    Nederlands 7.3.1 Opnamelijst Als u op de groen gemarkeerde datum drukt, komt u in de opnamelijst terecht. De opnames worden in submappen onder de opnamedatum opgeslagen. De opnames worden als afzonderlijk bestand opgeslagen met de opnametijd als bestandsnaam.   ...
  • Page 85: Opnames Wissen

    Nederlands Let op:   Bestand wissen Houd er rekening mee dat de opname direct wordt gewist. U hoeft dit van tevoren niet meer te bevestigen.   Camera Geeft de opname van de betreffende camera weer. A=AM   A105859-1.mp4 Opnamebestand 10:58:59 = tijd 1 = Camera 1...
  • Page 86: Camera-Instellingen

    Nederlands 7.4.1 Camera-instellingen        Camera selecteren voor het verbinden 1. Selecteer de gewenste camera (1-4). Het systeem telt 60 seconden af. 2. Druk gedurende deze 60 seconden op de PAIRING-knop aan de kabel van de camera tot de groene LINK-LED aan de voorzijde van de camera begint te knipperen.
  • Page 87: Recorderinstellingen

    Nederlands 7.4.2 Recorderinstellingen        Bewegingsdetectie Hier kunt u de gevoeligheid van de bewegings- detectie per camera instellen. U kunt kiezen uit “laag”, „hoog” en “uit”. Hoog: bewegingsdetectie met hoge gevoeligheid. Laag: bewegingsdetectie met lage gevoeligheid. Uit: bewegingsdetectie uit, hier wordt bij beweging niet opgenomen.
  • Page 88 Nederlands met het volgende onderwerp. „Motion detected by your security system.” De monitor moet in het dockingstation zitten en met het internet zijn verbonden om deze functie te activeren. Houd er rekening mee dat u een e-mail ontvangt waarin alleen staat dat er beweging is gedetecteerd.
  • Page 89: Netwerkinstellingen

    Nederlands 7.4.3 Netwerkinstellingen        Internetinstellingen Om een verbinding met het internet te kunnen maken voor toegang tot de camera via de app, sluit u het dockingstation met behulp van de net- werkkabel aan op uw router. Kies uit statische IP en DHCP.
  • Page 90: Alarminstellingen

    Nederlands  Netwerkinformatie Hier vindt u alle informatie over het actieve netwerk. De DID-code dient u later bij de app in te voeren. 7.4.4 Alarminstellingen      Duur Hier kunt u de gewenste alarmduur selecteren. De alarmduur kunt u individueel instellen: 2 seconden, 10 seconden, 30 seconden of geen signaal.
  • Page 91: Systeemopties

    Nederlands 7.4.5 Systeemopties              Energiebesparende modus Hier kunt u de automatische uitschakeling van het beeldscherm na 2 minuten activeren of deactiveren. Als de energiebesparende modus is geac- tiveerd, wordt de looptijd van uw accu ongeveer een halfuur langer.
  • Page 92 Nederlands Tijd // Datum en tijd instellen Hier kunt u de datum en tijd instellen. Sla de ingevoerde gegevens vervolgens op. Aanwijzing: AM = 00:00 – 11:59 PM = 12:00 – 23:59 Tijdzone Hier kunt u de tijdzone voor uw land instellen. Selecteer de regio van het land met de pijltoetsen.
  • Page 93 Wij adviseren u altijd de meest actuele syteemfirmware te gebruiken. De meest actuele versie kunt u op onze internetsite www.abus.com (bestelnummer TVAC16000A) downloaden. Ga bij het downloaden als volgt te werk: Neem de SD-kaart van de monitor en steek hem in een SD-kaartlezer die met uw pc is verbonden.
  • Page 94: Probleemoplossing (Faq)

    Nederlands 7.4.7 Probleemoplossing (FAQ)  FAQ selectie Hier kunt u tips over probleemoplossing direct op de monitor nalezen. Selecteer de desbetreffende vraag om de oplossing weer te geven. 8. Toegang op afstand via app Met deze draadloze 7"-touchscreenmonitor kunt u een liveverbinding met uw camera's tot stand brengen. De app voor dit apparaat vindt u in de App Store onder de naam „TVAC16000”.
  • Page 95 Nederlands  Systeeminformatie invoeren 1. Voer daarna een naam in voor uw systeem onder „System Name”, die op uw mobiele telefoon moet worden weergegeven. 2. Voer nu het 15-cijferige DID-nummer in. Dit vindt u in de netwerkinformatie van uw monitor of op de product- sticker van uw product.
  • Page 96 Nederlands  Live-beeldweergave U ziet nu het livebeeld van de gewenste camera en kunt de betreffende camera selecteren. Cameraselectie Selecteer de gewenste camera. Screenshot Hier kunt u een screenshot van uw livebeeld maken. Het beeld wordt vervolgens in uw foto's op uw mobiele toestel opgeslagen.
  • Page 97 Nederlands  Systeemconfiguratie Systeem configuratie Hier komt u bij de systeemconfiguratie. U heeft de volgende keuzemogelijkheden. Veranderen van de systeeminformatie Systeem verwijderen Toegang tot opnames Druk op om weer naar het live-aanzicht te gaan. Systeeminformatie Hier heeft u de mogelijkheid de systeemnaam, de DID en de veiligheidscode te wijzigen.
  • Page 98 Nederlands Toegang tot opnames Hier heeft u de mogelijkheid om de opnames voor de afzonderlijke camera op uw smartphone te bekijken. Selecteer de gewenste opname, de weergave start direct. Druk op om de opname te pauzeren, om terug te keren naar de gebeurtenislijst drukt u op de -toets.
  • Page 99: Onderhoud En Reiniging

    Nederlands 9. Onderhoud en reiniging 9.1 Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van het product, bijv. beschadiging van de behuizing. Als aangenomen moet worden dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, moet het product buiten werking gesteld worden en beveiligd worden tegen onbedoeld gebruik. Er moet worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, als ...
  • Page 100: Tips Voor Storingen Te Verhelpen

    Nederlands 11. Tips voor storingen te verhelpen Vragen Antwoord Wat betekent monitor en Door de paring wordt de exclusieve, versleutelde draadloze camera te paren en hoe verbinding tussen monitor en camera gemaakt. werkt dat? Om een camera met de monitor te verbinden, gaat u als volgt te werk: 1.
  • Page 101: Technische Gegevens

    Nederlands 12. Technische gegevens 7’’ LCD-monitor Camera Aantal IR LED's Accuduur 1,5 uur Li-ion polymeer accu, 3,7 V / 1800 Accutype Resolutie 640 x 480 pixels (VGA) 800 x 400 pixels Beeldopnemer 1/4" CMOS 60° (Horizontaal) / Beeldhoek 43° (Verticaal) Frequentie 2,4 GHz Draadloos bereik...
  • Page 102 TVAC16000A Istruzioni per I'uso Versione 11/2013 Traduzione italiana delle istruzioni per l’uso originali in lingua tedesca. Conservarle per consultazioni future.
  • Page 103 La preghiamo di comunicarcele all'indirizzo riportato sul retro del manuale. ABUS Security-Center GmbH & Co. KG non si assume alcuna responsabilità per errori tecnici o tipografici e si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche al prodotto e alle istruzioni per l'uso senza previa comunicazione.
  • Page 104 Italiano Descrizione dei simboli Il simbolo con un fulmine all'interno di un triangolo viene utilizzato quando sussistono pericoli per la salute, ad es. per scosse elettriche. Il punto esclamativo all'interno di un triangolo rimanda a note importanti contenute nelle presenti istruzioni per l'uso che è necessario osservare. Questo simbolo indica consigli particolari e note sull'uso dell'apparecchio.
  • Page 105 Italiano Trasmissione radio La portata della trasmissione radio dipende da diversi fattori ambientali. Le particolarità specifiche del luogo di montaggio possono influire negativamente sulla portata. Se la visuale tra il ricevitore e il trasmettitore è libera, è possibile raggiungere una distanza massima di 150 m, che tuttavia si riduce molto all'interno di edifici.
  • Page 106 Italiano Indice Utilizzo conforme ........................... 105 Dotazione ..............................105 Caratteristiche e funzioni ........................105 Avvertenze e FAQs ..........................106 Descrizione del prodotto ........................106 Descrizione del monitor ........................ 106 Descrizione della docking station ....................106 Descrizione della videocamera ..................... 107 Installazione ............................
  • Page 107: Utilizzo Conforme

    Inoltre, se il monitor è posizionato nella docking station e quest’ultima è connessa a Internet, utilizzando l’app di ABUS “TVAC16000” con uno Smartphone è possibile vedere l’immagine live delle videocamere e riprodurre i dati registrati.
  • Page 108: Avvertenze E Faqs

    Italiano 4. Avvertenze e FAQs Avvertenze importanti e FAQ su questo e altri prodotti alla pagina internet www.abus.com/plug-and-play. Le informazioni relative all'eliminazione di guasti sono riportate al punto 11 di queste istruzioni. 5. Descrizione del prodotto 5.1 Descrizione del monitor ...
  • Page 109: Descrizione Della Videocamera

    Italiano 5.3 Descrizione della videocamera  Antenna  Obiettivo fisso   LED Power  LED Link  LED a infrarossi  Fotosensore  Supporto della videocamera  Microfono  Tasto Pairing (abbinamento)  Collegamento alimentazione  di tensione  5 VDC/1A ...
  • Page 110: Installazione

    Italiano 6. Installazione 6.1 Installazione del monitor Collegare l'alimentatore al monitor Accendere l'apparecchio. A tal fine premere il tasto Power per circa 5 secondi. Attenzione: Considerare che, prima del primo impiego SENZA alimentazione di tensione esterna, il monitor deve essere caricato per almeno 8 ore! La durata delle batterie è...
  • Page 111: Collegamento Della Docking Station Alla Rete

    Italiano 6.3 Collegamento della docking station alla rete Per collegare la docking station a Internet, procedere come segue: Collegare il cavo di rete al proprio router e alla docking station. Collegarsi alla rete solo quando sono state eseguite tutte le necessarie configurazioni al monitor. Le impostazioni di rete sono descritte alla voce 7.4.3.
  • Page 112: Utilizzo

    Italiano In seguito avvitare la videocamera al supporto e collegare l'alimentatore alla videocamera. 7. Utilizzo Per commutare il monitor su ON / OFF, tenere premuto il tasto Power per almeno 5 secondi. 7.1 Menu principale      Visualizzazione live ...
  • Page 113: Visualizzazione Live

    Italiano Visualizzazione live                Descrizione dei simboli Visualizzazione delle schede SD Consiglio: prima di rimuovere la scheda SD spegnere sempre Nessuna scheda SD l’apparecchio. Tenere presente che l’apparecchio non dispone della ...
  • Page 114 Italiano Timer    La pianificazione dei tempi Il simbolo compare quando avviene una registrazione è stata memorizzata. programmata Stato della registrazione Lampeggia rosso:  l’apparecchio registra  Se si preme direttamente sul simbolo REC, inizia la registrazione manuale. Per interrompere la registrazione, Permanentemente rosso: selezionarlo di nuovo.
  • Page 115 Italiano Connessione alla rete Questa opzione è disponibile solo se il monitor è posizionato nella docking station e il cavo di rete è collegato sia alla docking station che al router. Premere sul simbolo della rete e scegliere se si vuole connettere l’oggetto a Internet o se solo l’apparecchio deve essere ricaricato.
  • Page 116: Elenco Eventi

    Italiano Regolazione dell’allarme e del volume del parlato Regolare il volume dell’allarme (simbolo della campana) o della videocamera (simbolo dell’altoparlante) premendo “+” e “-”. L’allarme emette un suono se è stato impostato un timer o un promemoria per un’ora precisa. 7.3 Elenco eventi Nell’elenco degli eventi sono mostrate tutte le registrazioni.
  • Page 117: Visualizzazione Della Registrazione

    Italiano 7.3.2 Visualizzazione della registrazione Se si preme sul nome del file è possibile visualizzare la registrazione.  Descrizione dei simboli   Visualizzazione live Passaggio alla visualizzazione live   Indietro Qui si torna al menu principale. Selezionare una delle videocamere numerate per poter visualizzare le registrazioni di quest'ultima.
  • Page 118: Cancellazione Delle Registrazioni

    Italiano 7.3.3 Cancellazione delle registrazioni Esistono tre possibilità per cancellare i file sulla scheda SD: . Cancellare il file premendo i tasti . Nell'elenco eventi se si preme leggermente sul simbolo Per interrompere l’operazione, premere il tasto x. Formattare la scheda SD sul monitor alla voce di menu “Sistema” > “Formattazione memory card” Cancellare la scheda SD sul computer 7.4 Impostazioni Alla voce di menu “Impostazioni”...
  • Page 119: Impostazioni Del Registratore

    Italiano  Visualizzazione/disattivazione della videocamera Per visualizzare una videocamera utilizzare i tasti  o premere il tasto  per disattivarla. Se non sono state programmate quattro video- camere, disattivare le altre.  Luminosità della videocamera Selezionare la luminosità desiderata da -2 (scura) a 2 (luminosa).
  • Page 120 Italiano  Rilevamento del movimento Qui è possibile impostare la sensibilità del rilevamento del movimento per ogni videocamera. È possibile scegliere fra “Bassa”, “Alta” o “Spenta”. Alta: rilevamento del movimento con sensibilità alta Bassa: rilevamento del movimento con sensibilità minima Spenta: rilevamento del movimento spento, qui durante il movimento non avviene la registrazione.
  • Page 121: Impostazioni Di Rete

    Italiano  Registrazione con il timer È possibile memorizzare un tempo di registrazione per registrare ad un determinato orario. È possibile memorizzare fino a un massimo di 5 processi di registrazione. 1. Selezionare, come prima cosa, il numero della videocamera. 2.
  • Page 122 Italiano  Codice di sicurezza Il codice di sicurezza standard è: 123456 Per motivi di sicurezza modificare il codice e assegnare una nuova password (max 8 caratteri). A tal fine premere nel campo a sfondo bianco, si apre una tastiera. Confermare quindi con “OK”.
  • Page 123: Impostazioni Dell'allarme

    Italiano 7.4.4 Impostazioni dell'allarme      Durata Qui è possibile selezionare la durata dell'allarme desiderata. La durata dell'allarme può essere impostata individualmente: 2 secondi, 10 secondi, 30 secondi o nessun suono. Premere un tasto a piacere per disinserire il suono dell'allarme in caso di allarme.
  • Page 124: Impostazioni Di Sistema

    Italiano 7.4.5 Impostazioni di sistema              Modalità risparmio energetico Qui è possibile attivare o disattivare lo spegnimento del monitor automaticamente dopo 2 minuti. Se la modalità di risparmio energetico è attivata, la batteria dura circa mezz'ora in più.
  • Page 125 Italiano Impostazione dell'orario // data e ora Qui è possibile impostare la data e l'ora. Salvare quindi la propria immissione. Nota: AM = 00:00 – 11:59 PM = 12:00 – 23:59 Fuso orario Qui è possibile impostare il fuso orario per il vostro Paese.
  • Page 126 È possibile scaricare l'ultima versione alla nostra pagina Internet all'indirizzo:www.abus.com (numero articolo TVAC16000A). Per il download procedere come segue: Estrarre la scheda SD dal monitor e inserirla in un lettore per schede SD adatto che è collegato al vostro PC.
  • Page 127: Eliminazione Dei Guasti (Faq)

    Italiano 7.4.8 Eliminazione dei guasti (FAQ)  Selezione FAQ Qui è possibile andare a leggere i consigli per l’eliminazione dei guasti direttamente sul monitor. Selezionare la domanda corrispondente per visualizzare l’aiuto. 8. Accesso remoto via app Con questo monitor radio a 7" con touch screen esiste la possibilità di collegarsi live alle proprie videocamere. L'app per questo apparecchio si trova nell'App Store sotto il nome di “TVAC16000”.
  • Page 128 Italiano  Inserimento delle informazioni di sistema Alla voce “System Name”, inserire quindi un nome per il sistema che deve essere visualizzato sul vostro telefono cellulare. 2. Immettere ora il numero DID a 15 caratteri. Questo numero si trova nelle informazioni di rete del vostro monitor, sull'etichetta adesiva del prodotto, oppure cliccare sulla funzione di ricerca “Search”...
  • Page 129 Italiano  Visualizzazione live Ora si vede l'immagine live della videocamera desiderata ed è possibile selezionare la videocamera corrispondente. Selezione della videocamera Selezionare la videocamera desiderata. Screenshot Qui esiste la possibilità di fare uno screenshot dell'immagine live. L'immagine viene quindi salvata nelle foto sul vostro telefono cellulare.
  • Page 130 Italiano  Configurazione di sistema Configurazione di sistema Qui si accede alla configurazione di sistema. Sono possibili le seguenti selezioni. Modifica delle informazioni di sistema Rimozione del sistema Accesso alla ripresa Per accedere nuovamente alla visualizzazione Live, premere Informazioni di sistema Qui è...
  • Page 131 Italiano Accesso alle riprese Qui è possibile visualizzare le riprese per la videocamera singola sullo Smartphone. Selezionare la ripresa desiderata, la riproduzione si avvia immediatamente. per interrompere la ripresa, per ritornare all’elenco Premere degli eventi premere il tasto Cancellazione delle riprese Nell’elenco degli eventi premere il simbolo .
  • Page 132: Manutenzione E Pulizia

    Italiano 9. Manutenzione e pulizia 9.1 Manutenzione Verificare regolarmente la sicurezza tecnica del prodotto, ad esempio la presenza di danni all'alloggiamento. Se si presume che non sia più possibile un esercizio sicuro, il prodotto deve essere messo fuori servizio e assicurato contro un esercizio accidentale.
  • Page 133: Consigli Per L'eliminazione Guasti

    Italiano 11. Consigli per l'eliminazione guasti Domande Risposta Cosa significa abbinare Tramite l'abbinamento si instaura un collegamento radio monitor e videocamera e esclusivo e codificato tra monitor e videocamera. come funziona? Per collegare una videocamera al monitor, procedere come segue: 1.
  • Page 134: Dati Tecnici

    Italiano 12. Dati tecnici Videocamera Monitor da 7" Numero LED a infrarossi Durata batteria 1,5 ore Tipo di batteria Ai polimeri di litio 3,7 V / 1800 mA Risoluzione 640 x 480 pixel 800 x 480 pixel Sensore di immagine CMOS da 1/4"...
  • Page 136 Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. Note de l’éditeur Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...

Table des Matières