Publicité

Liens rapides

GB
ORIGINAL INSTRUCTIONS
F
NOTICE ORIGINALE
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
DK
ORIGINAL BRUGSANVISNING
N
ORIGINAL BRUKSANVISNING
FIN
ALKUPERÄISET OHJEET
E
MANUAL ORIGINAL
P
MANUAL ORIGINAL
I
ISTRUZIONI ORIGINALI
H
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CZ
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
TR
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
PL
INSTRUKCJA ORYGINALNA
RU
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
CORDLESS DRILL/DRIVER
2244 (F0152244..)
6
UA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
9
GR
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
14
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
18
ORIGINALE
23
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
26
SK
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
30
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
34
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
38
SLO
IZVIRNA NAVODILA
43
EST
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
47
LV
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
51
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA
56
AR
60
FA
64
68
www.skilmasters.com
04/09
73
78
83
87
92
97
100
104
108
112
116
127
125
ME77
1619X04348

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SKIL MASTERS 2244

  • Page 1 CORDLESS DRILL/DRIVER 2244 (F0152244..) ORIGINAL INSTRUCTIONS ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE BRUKSANVISNING I ORIGINAL ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Page 2 2244 14,4 EPTA 01/2003 0-375/ Volt 1,2 kg 1400/min 0,8-10 mm 10 mm 30 mm 6 mm 1 HOUR...
  • Page 5: Accessories

    34-66% 11-33% & ACCESSORIES SKIL Nr. 2607336262 14,4 V 1,3 Ah Li-ion...
  • Page 6 ENVIRONMENT Perceuse/visseuse sans fil 2244 • Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material INTRODUCTION (only for EU countries) - in observance of European Directive 2002/96/EC on •...
  • Page 7: Elements De L'outil

    ELEMENTS DE L’OUTIL 2 d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil A Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher B Voyant du chargeur vert de la prise de courant.
  • Page 8: Utilisation Et Emploi Soigneux De L'outil Electroportatif

    4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL d) En cas d’utilisation abusive, du liquide peut sortir de ELECTROPORTATIF l’accumulateur. Evitez tout contact avec ce liquide. a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil En cas de contact par mégarde, rincez électroportatif approprié au travail à effectuer. soigneusement avec de l’eau.
  • Page 9: Utilisation

    • Ne travaillez pas de matériaux contenant de UTILISATION l’amiante (l’amiante est considérée comme étant • Interrupteur A 2 conjugué marche/arrêt-contrôle de la cancérigène) vitesse • La poussière de matériaux, tels que la peinture contenant Contrôle de la vitesse de zero au maximum en appuyant du plomb, certaines espèces de bois, certains minéraux plus ou moins sur la gâchette et différents métaux, peut être nocive (le contact avec la...
  • Page 10: Vitesse Rapide

    - si vous prévoyez de ne pas utiliser l’outil pendant • Blocage automatique de l’arbre quelques temps, il serait préférable de débrancher le - lorsque l’on n’appuie pas sur l’interrupteur A 2, chargeur du secteur le mandrin est bloqué - lorsque la batterie ion-lithium est vide, l’outil s’éteint - vous permet d’utiliser l’outil comme tournevis (même automatiquement lorsque la batterie est vide)
  • Page 11 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Akku-Bohrschrauber 2244 Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende EINLEITUNG Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.

Table des Matières