Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . .
GB
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . .
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . .
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . .
DK
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . .
N
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
FIN
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . .
E
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . .
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . .
H
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . .
CZ
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . .
TR
PL
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . .
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
CORDLESS DRILL/DRIVER
2502 (F0152502..)
2602 (F0152602..)
2702 (F0152702..)
6
ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
RU
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
9
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
UA
13
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . .
GR
21
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
RO
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
BG
28
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . .
31
SK
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . .
35
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . .
39
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . .
43
SLO
IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
EST
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . .
51
LV
INSTRUKCIJÅM ORI˛INÅLVALODÅ . . .
54
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA. . . . . . . . . . . .
58
www.skileurope.com
www.skileurope.com
04/08
62
67
71
76
80
84
88
92
95
99
102
106
ME77
2610397645

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SKIL MASTERS 2502

  • Page 1 CORDLESS DRILL/DRIVER 2502 (F0152502..) 2602 (F0152602..) 2702 (F0152702..) ORIGINAL INSTRUCTIONS ... . . ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ....
  • Page 2 2502 EPTA 01/2003 0-400/ Volt 2,0 kg 1-13 mm 1150/min 10 mm 20 mm 8 mm 2-3 HOURS 2602 14,4 EPTA 01/2003 0-400/ Volt 2,1 kg 1-13 mm 1250/min 10 mm 25 mm 8 mm 2-3 HOURS 2702 EPTA 01/2003...
  • Page 5: Accessories

    2502/2602 2702 ACCESSORIES SKIL nr. 12 V (2502) 2,6 Ah NiMH 2607335832 14,4 V (2602) 2,6 Ah NiMH 2607335834 18 V (2702) 2,6 Ah NiMH 2607335796...
  • Page 6 Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Cordless drill/driver 2502/2602/2702 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. INTRODUCTION Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Page 7 c) Disconnect the plug from the power source and/or • In case of electrical or mechanical malfunction, the battery pack from the power tool before making immediately switch off the tool or unplug charger from any adjustments, changing accessories, or storing power source power tools.
  • Page 8 • Do not use battery when damaged; it should be - do not charge at temperatures below 0° C and over replaced immediately 40° C; this will seriously damage the battery as well • Do not disassemble charger or battery as the charger •...
  • Page 9: Maintenance / Service

    • When drilling ferrous metals - pre-drill a smaller hole, when a large hole is required Perceuse/visseuse 2502/2602/2702 - lubricate drill bit occasionally with oil sans fil • When turning in a screw at/near the cross cut end or an...
  • Page 10: Securite Relative Au Systeme Electrique

    2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations aucun cas la fiche.
  • Page 11: Utilisation Et Emploi Soigneux Des Appareils Sans Fil

    5) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DES • Ne tenez l’outil électroportatif qu’aux poignées APPAREILS SANS FIL isolées, si, pendant les travaux, l’accessoire risque a) Ne chargez les accumulateurs que dans des de toucher des câbles électriques cachés ou son chargeurs recommandés par le fabricant. propre câble d’alimentation (le contact avec des Un chargeur approprié...
  • Page 12: Utilisation

    • Ne démontez pas le chargeur ou la batterie - ne pas rechargez trop souvent la batterie si vous • Ne tentez pas de recharger des batteries non- n’avez utilisé l’outil que quelques minutes; sinon il rechargeables avec le chargeur pourrait en résulter une réduction de la durée •...
  • Page 13 • Quand vous devez visser une vis au bois dûr, il est préférable de faire un avant-trou Akku-Bohrschrauber 2502/2602/2702 • Niveau de vibrations Le niveau de vibrations émises indiqué au dos de ce EINLEITUNG manuel d’instruction a été...
  • Page 14: Elektrische Sicherheit

    b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
  • Page 15: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkugeräten

    f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. • Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige Drehzahl Sorgfältig gepfl egte Schneidwerkzeuge mit scharfen mindestens so hoch ist wie die höchste Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind Leerlaufdrehzahl des Werkzeuges leichter zu führen. • Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, 16 Jahre sein Einsatzwerkzeuge usw.
  • Page 16: Bedienung

    • Beschädigte Ladegeräte nicht in Betrieb nehmen; - die Batterie darf nicht während des Betriebs des bringen Sie das Gerät zwecks Überprüfung stets zu Werkzeuges abgenommen werden einer unserer offi ziellen SKIL-Vertragswerkstätten ! eine neue oder längere Zeit nicht verwendete •...
  • Page 17: Wartung / Service

    • Beim Eindrehen einer Schraube in Hartholz sollte ein Loch vorgebohrt werden • Vibrationsstufe Die im hinteren Teil dieser Bedienungsanleitung Oplaadbare boor-/ 2502/2602/2702 angegebene Vibrationsemissionsstufe wurde mit einem schroefmachine standardisierten Test gemäß EN 60745 gemessen; Sie kann verwendet werden, um ein Werkzeug mit INTRODUCTIE einem anderen zu vergleichen und als vorläufi...
  • Page 18: Elektrische Veiligheid

    1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot beschermende uitrusting zoals een stofmasker, ongevallen leiden. slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het met explosiegevaar waarin zich brandbare...
  • Page 19 e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of • In geval van electrische of mechanische storing, de bewegende delen van het gereedschap correct machine onmiddellijk uitschakelen of het functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen oplaadapparaat uit het stopcontact halen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking •...
  • Page 20 • Accu’s exploderen als zij in vuur worden gegooid, dus - laad de batterij niet op als de temperatuur lager is verbrand de accu in geen geval dan 0°C of hoger dan 40°C, omdat dit ernstige • Gebruik het oplaadapparaat niet wanneer deze beschadiging van zowel de batterij als het beschadigd is;...
  • Page 21 • Voor een optimaal gebruik van uw machine is het nodig stevig op de schroef te drukken, met name bij uitdraaien • Voor het indraaien van schroeven in hard hout dient een gat voorgeboord te worden Sladdlös borrmaskin/ 2502/2602/2702 • Trillingsniveau skruvdragare Het trillingsemissieniveau, dat achterin deze...
  • Page 22: Elektrisk Säkerhet

    b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står med brännbara vätskor, gaser eller damm. stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
  • Page 23 d) Om batteriet används på fel sätt finns risk för att • Följ de nationella krav, som fi nns angående damm, för vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med de material du skall arbete med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. •...
  • Page 24 - under laddning kan laddaren och batteriet kännas • Fattning och styrning av maskinen varmt vid vidröring; detta är normalt och indikerar ej - håll ventilationsöppningarna H 2 ej övertäckta - lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt maskinen - kontrollera att batteriets utsida är ren och torr innan göra arbetet åt dig du placerar det i laddaren...
  • Page 25 Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for Akkubore-/ 2502/2602/2702 elektrisk stød. skruemaskine c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for elektrisk stød.
  • Page 26 4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR AKKUBORE-/ EL-VÆRKTØJ SKRUEMASKINE a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en • Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder skal udføres.
  • Page 27 • Opbevar værktøj/opladeren/batteriet i et lokale, hvor ! en ny batteri eller en batteri, som ikke har været temperaturen ikke overstiger 40°C eller falder under 0°C benyttet i længere tid, yder først fuld kapacitet • Batterier vil eksplodere, hvis de kommes i ild, så forsøg efter ca.
  • Page 28 Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for Oppladbar bormaskin/ 2502/2602/2702 elektriske støt. d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære...
  • Page 29 e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares må du kun bruke en skjøteledning som er godkjent utilgjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av til utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for har lest disse anvisningene.
  • Page 30 • Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år 6 Ombytting av polene ved tilkobling av laderen kan • Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er medføre fare (batteriet skal kun lades med den sikret med klemmer, sitter sikrere enn om det holdes medfølgende laderen) fast for hånd) 7 Kast aldri lader i husholdningsavfallet...
  • Page 31 - ikke utøv for meget press på verktøyet; la verktøyet gjøre jobben for deg BRUKER TIPS Akkuruuvinväännin/ 2502/2602/2702 • Ved boring i jernholdige metaller -porakone - bor først et lite hull, når et stort hull er krevet - smør boret av og til med olje ESITTELY •...
  • Page 32 TURVALLISUUS b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, YLEISET TURVALLISUUSOHJEET suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa loukaantumisriskiä. johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan c) Vältä...
  • Page 33 g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja • Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa saattaisit osua huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. piilossa olevaan sähköjohtoon tai sahan omaan Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn sähköjohtoon (kosketus jännitteiseen johtoon saattaa käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
  • Page 34 7 Älä hävitä latauslaitetta tavallisen kotitalousjätteen • Pyörintäsuunnan vaihto ! mukana - jos säätöä ei ole oikein asetettu vasen/oikea 8 Älä hävitä akkua tavallisen kotitalousjätteen mukana asentoon, kytkintä A 2 ei voi käynnistää 9 NiMH-teknologialla aikaansaadaan enemmän ! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on täysin energiaa ympäristöä...
  • Page 35: Caracteristicas Tecnicas

    Mantenga alejados a los niños y otras personas de Taladradora/ 2502/2602/2702 su área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el atornilladora sin cable control sobre la herramienta.
  • Page 36: Seguridad De Personas

    c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o g) Siempre que sea posible utilizar equipos de a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir aspiración o captación de polvo, asegúrese que una descarga eléctrica si penetran líquidos en la éstos estén montados y que sean utilizados herramienta.
  • Page 37 d) La utilización inadecuada del acumulador puede • El polvo del material, como por ejemplo la pintura que provocar fugas de líquido. Evite el contacto con él. contiene plomo, algunas especies de madera, minerales En caso de un contacto accidental enjuagar el área y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación afectada con abundante agua.
  • Page 38: Consejos De Aplicación

    • Inversión de la dirección de giro ! - si el inversor de giro no está adecuadamente • Recargue de la batería 0 colocado en la posición izquierda/derecha, el - la batería de herramientas nuevas no está interruptor A 2 no podrá ser activado completamente cargada ! sólo invierta la dirección de giro cuando la - enchufar el cargador a la red...
  • Page 39: Mantenimiento / Servicio

    • Nivel de vibración El nivel de emisión de vibraciones indicado en la parte posterior de este manual de instrucciones ha sido Berbequim/ 2502/2602/2702 medido según una prueba estándar proporcionada en EN 60745; puede utilizarse para comparar una aparafusadora sem fio herramienta con otra y como valoración preliminar de la...
  • Page 40: Segurança Eléctrica

    2) SEGURANÇA ELÉCTRICA e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá tomada. A ficha não deve ser modificada de modo será mais fácil controlar o aparelho em situações algum.
  • Page 41 5) USO E TRATAMENTO DE APARELHOS COM • Ao executar trabalhos durante os quais podem ser ACUMULADOR atingidos cabos eléctricos ou o próprio cabo de a) Apenas deverá carregar em carregadores, rede deverá sempre segurar a ferramenta eléctrica acumuladores recomendados pelo fabricante. pelas superfícies de punho isoladas (o contacto com Um carregador que é...
  • Page 42 • Explicação dos símbolos do carregador/bateria - e preciso afastar a bateria níquel metal hídrico do 3 Leia o manual de instruções antes de utilizar o ambiente natural e não têm que ser considerada equipamento como aparas domésticas normais (símbolo 8 lhe 4 Utilize apenas o carregador dentro de casa avisará...
  • Page 43 • Quando apertar um parafuso num rebordo de madeira, ou perto dele, deverá primeiro perfurar, a fi m de evitar que a madeira estale Trapano avvitatore 2502/2602/2702 • Para uma perfeita utilização da ferramenta é necessário efectuar uma pressão contínua sobre o parafuso, a batteria especialmente quando do desaparafusamento •...
  • Page 44: Sicurezza Elettrica

    2) SICUREZZA ELETTRICA e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di a) La spina per la presa di corrente dovrà essere mettersi in posizione sicura e di mantenere adatta alla presa. Evitare assolutamente di l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare apportare modifiche alla spina.
  • Page 45 5) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI • Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che ACCUMULATORI l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi a) Caricare l’accumulatore solo ed esclusivamente elettrici nascosti oppure anche il cavo elettrico nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. dell’elettroutensile stesso, operare con Per un dispositivo di carica previsto per un determinato l’elettroutensile afferrandolo sempre alle superfici di...
  • Page 46 • Non aprire il caricatore o la batteria - non ricaricate la batteria dopo averlo fatto funzionare • Non tentare di ricaricare le batterie non-ricaricabili con il per pochi minuti soltanto; ricaricando troppo spesso caricatore la batteria si ottiene solo una riduzione del tempo •...
  • Page 47: Tutela Dell'ambiente

    • Quando avvitate una vite in vicinanza dei bordi dell’asse, è preferibile fare un foro precedentemente per evitare le spaccature di legno Akkumulátoros fúró/ 2502/2602/2702 • Per un uso ottimale dell’utensile si raccomanda di esercitare una pressione constante sulla vite, csavarozó...
  • Page 48 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó dugót semmilyen módon sem szabad részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs megváltoztatni.
  • Page 49 g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, • A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak • Rögzítse a munkadarabot (befogókészülékkel vagy használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és satuval befogott munkadarabot sokkal a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos biztonságosabban lehet rögzíteni mint a kézzel tartottat) kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő...
  • Page 50 • A hibás akkumulátor haladéktalanul cserélje ki - a nikkel-fémhidrid akkumulátort utasitás szerint kell • A töltőkészüléket vagy az akkumulátor tilos szétszedni eltávolitani és nem szabad a háztartási hulladékba • Soha ne próbáljon töltőkészülékkel nem tölthetö dobni (erre emlékeztet a 8 jelzés) akkumulátort ujra tölteni ! az akkumulátor hatástalanítása előtt az •...
  • Page 51 HASZNÁLAT • Fémekben történö fúráskor - készítsünk kisméretü elöfuratot Akumulátorový vrtací 2502/2602/2702 - kenje időnként olajjal a fúróhegyet šroubovák • Csavarok faanyag végébe vagy szálirányába történö behajtása elött készitsen elöfuratot ÚVOD • Az eszköz optimális használatához a csavarra állandó nyomást kell gyakorolni, különösen ha kicsavarjuk •...
  • Page 52: Elektrická Bezpečnost

    2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST 4) SVĚDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se ELEKTRONÁŘADÍ zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu upravena. Společně se stroji s ochranným určený stroj. S vhodným elektronářadím budete uzemněním nepoužívejte žádné...
  • Page 53 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRO AKUMULÁTOROVÝ • Nářadí/nabíječ/akumulátor ukládejte na vhodné, suché VRTACÍ ŠROUBOVÁK a zajištěné místo, v prostorách s teplotou minimálně 0°C a maximálně 40°C • Vrtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízkosti • Baterie při vhození do ohně explodují, proto je nikdy snadno zápalných nebo výbušných materiálů;...
  • Page 54: Životní Prostředí

    • Držení a vedení nástroje - udržujte větrací štěrbiny H 2 nezakryté - na nástroj příliš netlačte; nechte jej, aby pracoval za vás Akülü delme/ 2502/2602/2702 vidalama makinesi NÁVOD K POUŽITÍ • Při vrtání v kovu GİRİS - předvrtejte napřed malý otvor •...
  • Page 55 TEKNİK VERİLER 1 d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden ALET BİLEŞENLERİ 2 çıkarmayın. Kabloyu aşırı sıcaktan, yağlardan, A Açma/kapama ve hız kontrol anahtarı keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli B Işık (şarj cihaz) parçalarından uzak tutun.
  • Page 56 AKÜLÜ DELME / VİDALAMA MAKINESI İÇİN b) Açma/kapama şalteri arızalı olan elektrikli el aletini GÜVENLİK TALİMATI kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılması gerekir. • İş parçasının vida, çivi ve benzeri malzeme tarafından c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya hasar görmemesi için dikkatli olun;...
  • Page 57 • Şarj cihazı içindeki kontaklara dokunmayın - şarj işlemi sırasında bataryayı ve şarj cihazı ısınabilir, • Aleti, şarj cıhazını ve bataryayı hiçbir zaman yağmur bu normaldir ve bir sorun değildir altında bırakmayın - şarj cihazına takmadan önce, bataryanın dış • Aleti, şarj cıhazını ve bataryayı daima 0° - 40° arasındaki yüzeyinin temiz ve kuru olduğundan emin olun oda sıcaklığında saklayın - 0°’nin altında ve 40°’nin üstündeki sıcaklıklarda şarj...
  • Page 58 UYGULAMA • Metalde delik açarken - önce kuçük bir kılavuz delik açın Akumulatorowa 2502/2602/2702 - matkap uçlarını belirli aralıklarla yağlayın wiertarko-wkrętarka • Bir tahtanın baş kısmına veya sonuna bir vida vidalanırken, tahtanın yarılmaması içın bir ön kılavuz WSTĘP delik açın •...
  • Page 59: Bezpieczeństwo Elektryczne

    2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie Należy dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach.
  • Page 60 5) UWAŻNE OBCOWANIE I UŻYWANIE NARZĘDZI • Elektronarzędzie należy dotykać jedynie przy ZASILANYCH AKUMULATORAMI izolowanych powierzchniach uchwytu, gdy a) Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, przeprowadza się prace, przy których używane które polecił producent. W ładowarce, która nadaje narzędzie może natrafić na ukryte przewody się...
  • Page 61 • Uszkodzony akumulator natychmiast wymienić i nie - nie należy doładowywać akumulatora po krótkim używać do pracy okresie pracy przed jego rozładowaniem, powoduje • Nigdy nie demontować ładowarki czy akumulatora to zmniejszenie żywotności akumulatora • Nigdy nie próbować ładowania jednorazowych baterii - po zużyciu należy postępować...
  • Page 62 - podczas wiercenia dużych otworów należy wstępnie wywiercić mały otwór - od czasu do czasu naoliwić wiertło • W celu uniknięcia rozwarstwiania przedmiotów Аккумуляторная 2502/2602/2702 drewnianych przy wkręcaniu wkrętów na brzegu należy дрель-шуруповерт otwór odpowiednio nawiercić • Przy wkręcaniu, a szczególnie wykręcaniu wymagane jest wywieranie stałego nacisku na łeb wkręta...
  • Page 63: Электрическая Безопасность

    b) Не используйте с электроинструментом во b) Используйте средства индивидуальной защиты. взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной Защитные очки обязательны. Средства близости от легковоспламеняющихся индивидуальной защиты, такие как противопылевой жидкостей, газов или пыли. В процессе работы респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем- электроинструмент...
  • Page 64: Сервисное Обслуживание

    d) Храните неиспользуемый электроинструмент в 6) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ недоступном для детей месте и не позволяйте a) Передавайте инструмент на сервисное использовать его лицам, не умеющим с ним обслуживание только квалифицированному обращаться или не ознакомленным с персоналу, использующему только подлинные инструкцией по эксплуатации. запасные...
  • Page 65 • Пыль от таких материалов, как 6 Неправильная полярность при подключении свинцовосодержащая краска, некоторые породы зарядного устройства опасна (заряжать батарею дерева, минералы и металл, может быть вредна только зарядным устройством, поставляемым в (контакт с такой пылью или ее вдыхание может комплекте...
  • Page 66 ! новый или долгое время не ВЫСОКАЯ МОЩНОСТЬ использовавшийся аккумулятор достигает - высокий крутящий момент - для закручивания шурупов и сверления свою полную емкость только приблизительно отверстий большого диаметра после 5 циклов зарядки/разрядки - для нарезания резьбы - запрещается подзаряжать аккумулятор вскоре ВЫСОКАЯ...
  • Page 67: Охрана Окружающей Среды

    до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута. 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА Бездротова дриль/ 2502/2602/2702 a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. викрутка Для роботи з приладами, що мають захисне...
  • Page 68: Безпека Людей

    d) Не використовуйте кабель для перенесення 4) ПРАВИЛЬНЕ ПОВОДЖЕННЯ ТА КОРИСТУВАННЯ приладу, підвішування або витягування ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ штепселя з розетки. Захищайте кабель від жари, a) Не перевантажуйте прилад. Використовуйте олії, гострих країв та деталей приладу, що такий прилад, що спеціально призначений для рухаються.
  • Page 69 c) Не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви • Не обробляйте матеріали, що містять асбест саме не користуєтесь, поряд із канцелярськими (асбест вважається канцерогенним) скріпками, ключами, гвіздками, гвинтами та • Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча іншими невеликими металевими предметами, фарба, деякі породи дерева, мінерали й метал, які...
  • Page 70 7 Hе викидайте зарядний пристрій разом зі - не заряджайте повторно акумулятор після звичайним сміттям короткого використання; це може спричинити 8 Hе викидайте акумулятор разом зі звичайним зменшення ємності акумулятора, що в свою чергу сміттям вплине на час роботи інструмента 9 Технологія...
  • Page 71 • Коли працюєте з особливо твердими породами дерев необхідно зробити попереднє просвердлювання • Рівень вібрації Рівень вібрації, зазначений в кінці даного посібника Επαναφορτιζ µενο 2502/2602/2702 з експлуатації, було виміряно у відповідності зі δραπανοκατσάβιδο стандартизованим випробуванням, що міститься в EN 60745; дана характеристика може ΕΙΣΑΓΩΓΗ...
  • Page 72 1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ XΩΡΟ ΕΡΓΑΣΊΑΣ 3) ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ a) ∆ιατηρείτε το χώρο που εργάζεσθε καθαρ και καλά a) Να είσθε πάντοτε προσεκτικ ς/προσεκτική, να φωτισµένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή µη δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να φωτισµένες...
  • Page 73 b) Μη χρησιµοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικ εργαλείο d) Yπ δυσµενείς συνθήκες λειτουργίας µπορεί να του οποίου ο διακ πτης ON/OFF είναι χαλασµένος. διαρρεύσουν υγρά απ την µπαταρία. Αποφεύγετε Eνα ηλεκτρικ εργαλείο το οποίο δεν µπορεί να κάθε επαφή µε µια µη στεγανή µπαταρία. Σε τεθεί...
  • Page 74 • Μην κατεργάζεστε υλικά που περιέχουν αµίαντο 7 Μην πετάτε τον φορτιστή στον κάδο οικιακών (το αµίαντο θεωρείται σαν καρκινογ νο υλικ ) απορριµµάτων • Η σκ νη απ υλικά πως µπογιές που περιέχουν 8 Μην πετάτε την µπαταρία στον κάδο οικιακών µ...
  • Page 75 - η µπαταρία νικελίου-µετάλλου πρέπει να O∆HΓIEΣ EΦAΡMOΓHΣ διαχωρίζονται απ το φυσικ περιβάλλον και δεν • Oταν κάνετε διάτρηση σε σιδηρούχα µέταλλα πρέπει να πετιούνται µαζί µε τα συνήθη οικιακά - προ-τρυπήστε µία τρύπα µικρ τερη απ την απορρίµµατα (το σύµβολο 8 θα σας το θυµήσει απαιτούµενη...
  • Page 76 în nici-un caz modificarea ştecherului. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere la maşinile legate la pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent Maşină de găurit/ 2502/2602/2702 adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. înşurubat cu acumulatori b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere.
  • Page 77 c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a g) Folosiţi sculele electrice, accesoriile, dispozitivele introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni. acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de Ţineţi seama de condiţiile de lucru şi de lucrarea a o transporta, asiguraţi vă...
  • Page 78 • Apucaţi maşina numai de mânerele izolate atunci • Explicaţia simbolurilor de pe încărcător/baterie când executaţi lucrări la care accesoriul ar putea 3 Citiţi manual de instrucţiuni înainte de utilizare nimeri conductori ascunşi sau propriul cablu de 4 Folosiţi încărcătorul numai în interior alimentare al maşinii (contactul cu un conductor sub 5 Izolaţie dublă...
  • Page 79 - bateriile de nichel-metalhidrid trebuie păstrate • Atunci când doriţi să suciţi un şurub la marginea, colţul, separat în mediul natural şi nu trebuie considerate capătul lemnului, se recomandă să faceţi o gaură cu deşeuri domestice normale (simbolul 8 vă va instrumentul de găurit pentru a evita crăparea lemnului reaminti acest lucru) •...
  • Page 80 Дръжте деца и странични лица на безопасно разстояние, докато работите с електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде Акумулаторен 2502/2602/2702 отклонено, може да загубите контрола над ударен/винтоверт електроинструмента. 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК УВОД a) Щепселът на електроинструмента трябва да е...
  • Page 81 c) Избягвайте опасността от включване на d) Съхранявайте електроинструментите на места, електроинструмента по невнимание. Преди да където не могат да бъдат достигнати от деца. включите щепсела в захранващата мрежа или да Не допускайте те да бъдат използвани от лица, поставите акумулаторната батерия, се които...
  • Page 82 6) ПОДДЪРЖАНЕ • Прахът от някои материали, като например a) Допускайте ремонтът на електроинструментите съдържаща олово боя, някои видове дървесина, минерали и метали може да бъде вреден (контакт Ви да се извършва само от квалифицирани или вдишване на такъв прах могат да причинят специалисти...
  • Page 83 6 Неправилно свързване на полюсите на зарядното - не зареждайте повторно батерията само след устройство може да доведе до злополука няколко минути работа; това може да доведе до (зареждайте акумулатора само с предоставеното съкращаване на продължителността на работа и зарядно устройство) ефективността...
  • Page 84: Опазване На Околната Среда

    гърба на това ръководство за експлоатация е измерено в съответствие със стандартизирания тест, определен в EN 60745; то може да се използва Akumulátorový vŕtací 2502/2602/2702 за сравнение на един инструмент с друг и като skrutkovač предварителна оценка на подлагането на вибрации...
  • Page 85 BEZPEČNOSŤ f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia elektrickým prúdom. a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania 3) BEZPEČNOSŤ...
  • Page 86 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE AKUMULÁTOROVÝ c) Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo VŔTACÍ SKRUTKOVAČ prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej • Zabránte poškodeniu náradia skrutkami, klincami a šnúry zo zásuvky. Toto bezpečnostné opatrenie inými kovovými predmetmi v obrobku; zoberte ich dole zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia.
  • Page 87 NABÍJANIE/BATÉRIÍ - pri nabíjaní sa nabíjačka aj batéria môžu zahriať tak, • Batériu nabíjajte iba pomocou nabíjačky, ktorá sa že sú na dotyk teplé; toto je normálne a neoznačuje dodáva s nástrojom to žiaden problém • Nedotýkajte sa kontaktov na nabíjačke - zabezpečte, aby vonkajší...
  • Page 88: Životné Prostredie

    - natrite vŕtacie hroty z času na čas olejom • Pri zaťahovaní skrutky v blízkosti rezu alebo na hrane dreva by sa mala predvŕtať diera, aby sa zabránilo Akumulatorska 2502/2602/2702 prasknutiu dreva bušilica/odvijač • Pre optimálne použitie nástroja sa vyžaduje rovnomerný...
  • Page 89: Električna Sigurnost

    c) Djecu i ostale osobe držite dalje tijekom korištenja f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili električnog alata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla nakit. Neka vaša kosa, odjeća i rukavice budu što mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. dalje od pomičnih dijelova.
  • Page 90 d) Kod pogrešne primjene aku-baterije tekućina može • Nacionalni uvjeti za materijale s kojima želite raditi iz nje isteći. Izbjegavajte dodir s ovom tekućinom. • Prilikom promjene pribora, prenošenja ili spremanja Kod slučajnog dodira s tekućinom, odmah s vodom alata obavezno prekidač F 2 postaviti u srednju isprati.
  • Page 91: Zaštita Okoliša

    - pri punjenju se punjač i baterija zagriju; to je • Držanje i vođenje uređaja normalno i ne predstavlja nikakav problem - otvore za strujanje zraka H 2 držite nepokriveno - vanjske površine baterije trebaju biti suhe i čiste, prije - ne djelujte prevelikim pritiskom na uređaj;...
  • Page 92 Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog Akumulatorska 2502/2602/2702 udara, ako je Vaše telo uzemljeno. bušilica/uvrtač c) Držite aparat podalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni aparat povećava rizik od električnog...
  • Page 93 b) Ne upotrebljavajte električni alat, čiji je prekidač u • Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili naveden na punjaču (punjači od 230 V ili 240 V mogu isključi je opasan i mora da se popravi.
  • Page 94 ! da bi se izbegli kratki spojevi je baterija zaštićena • Nemojte koristiti punjač ako su mu oštećeni kabl ili debljom trakom utikač; oni treba odmah da budu zamenjeni u nekom od - ako nastupi duži period mirovanja alata, najbolje je ovlašćenih SKIL servisa isključiti punjač...
  • Page 95: Zaštita Okoline

    Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. Akumulatorski 2502/2602/2702 b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in vrtalnik/vijačnik hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja povečano tveganje električnega udara.
  • Page 96: Osebna Varnost

    e) Če z električnim orodjem delate na prostem, d) Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven uporabljajte izključno kabelski podaljšek, ki je dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega prebrale teh navodil, orodja ne dovolite uporabljati. podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo tveganje električnega udara.
  • Page 97 • Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka • Kadar sta priključni kabel ali vtikač polnilca napetosti, ki je navedena na tablici podatkov polnilca poškodovana, ga ne smete uporabljati, temveč ju (polnilci z navedeno napetostjo 230V ali 240V se lahko obvezno zamenjajte v pooblaščeni Skilovi servisni priključijo tudi na napetost 220V) delavnici...
  • Page 98: Uporabni Nasveti

    - akumulatorja ne polnite po vsaki krajši uporabi; to • Pri vijačenju vijaka v les v bližini robu je potrebno lahko povzroči hitrejšo iztrošenost akumulatorja predvrtati luknjo, s čimer boste preprečili pokanje lesa - nikelj-metal hidridnega akumulatorja ni dovoljeno • Za optimalno delo je potreben enakomeren pritisk na odvreči v običajne gospodinjske odpadke, temveč...
  • Page 99 Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. Akutrell/-kruvikeeraja 2502/2602/2702 c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi SISSEJUHATUS saamise risk suurem.
  • Page 100 4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS OHUTUSJUHISED AKUTRELL-KRUVIKEERAJA KOHTA KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE • Vältige töödeldavas esemes olevatest kruvidest, a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö naeltest vms põhjustatud kahjustusi; eemaldage need tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. enne töö alustamist Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja •...
  • Page 101 ! uus või pikemat aega kasutamata aku saavutab • Ärge jätke tööriista/laadijat/akut vihma kätte täisvõimsuse alles umbes 5 laadimis-/ • Hoidke tööriista/laadijat/akut toatemperatuuril tühjenemistsükli järel vahemikus 0° kuni 40°C - akut ei ole soovitav laadida iga kord pärast seadme • Tulle visatud akud plahvatavad, seepärast ei tohi akut lühiajalist kasutamist, kuna see võib suurendada mingil põhjusel põletada •...
  • Page 102: Jūsu Drošībai

    TÖÖJUHISED • Metalli puurimisel - kui vajate suuremat auku, puurige algul ette väike Akumulatora 2502/2602/2702 urbjmašīna/skrūvgriezis - määrige otsakuid aeg-ajalt õliga • Kruvi keeramisel puidu otsapiirkonda on soovitav auk IEVADS ette puurida, et vältida puidu lõhenemist • Tööriista optimaalseks kasutamiseks on vajalik pidev •...
  • Page 103 2) ELEKTRODROŠĪBA d) Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai no tā regulējošos instrumentus vai skrūvjatslēgas. elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja savainojumu.
  • Page 104 5) AKUMULATORA ELEKTROINSTRUMENTU • Veicot darbu apstākĮos, kad darbinstruments var LIETOŠANA skart slēptu elektropārvades līniju vai paša a) Akumulatora uzlādei lietojiet tikai tādu uzlādes ierīci, instrumenta elektrokabeli, turiet instrumentu tikai ko ir ieteikusi elektroinstrumenta ražotājfirma. aiz izolētajiem rokturiem (darbinstrumentam skarot Katra uzlādes ierīce ir paredzēta tikai noteikta tipa spriegumu nesošus vadus, šis spriegums nonāk arī...
  • Page 105 • Nemēģiniet uzlādēt barošanas elementus, kuri nav - niķeĮa-metālhidrīda akumulatori jāuzglabā atsevišķi paredzēti atkārtotai uzlādēšanai un tos nevar izmest kopā ar sadzīves atkritumiem • Lādētāja/akumulatora apzīmējumu skaidrojums (speciāls simbols 8 a atgādina par nepieciešamību 3 Pirms ekspluatācijas izlasiet instrukciju rokasgrāmatu tos utilizēt videi nekaitīgā...
  • Page 106: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    PRAKTISKI PADOMI • Melno metālu urbšana - ja nepieciešams izurbt atveri ar lielu diametru, Akumuliatorinis 2502/2602/2702 vispirms izurbiet mazāku atveri gręžtuvas/suktuvas - laiku pa laikam ieeĮĮojiet urbi • Veicot skrūves ieskrūvēšanu tuvu koka priekšmeta vai ĮVADAS konstrukcijas malai, vispirms ieteicams izurbt atveri, lai nepieĮautu koksnes plaisāšanu...
  • Page 107 b) Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, g) Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai jei Jūsų kūnas bus įžemintas. naudojami.
  • Page 108 6) APTARNAVIMAS • Kai kurių rūšių dulkės priskiriamos kancerogeninėms a) Prietaisą turi remontuoti tik kvalifikuotas (pvz., ąžuolo arba buko medienos dulkės), ypač specialistas ir naudoti tik originalias atsargines susimaišiusios su medienos taurinimui naudojamais dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks priedais;...
  • Page 109 SVARBI INFORMACIJA: • Mechaninis greičių perjungimas # - jei įstačius akumuliatorių į kroviklį, indikatorius B - perjungiklį E nustatykite norimam greičiui nemirksi (0b), tai gali reikšti, jog: ! greičių perjungiklį leidžiama naudokite tik esant 1) akumuliatorius yra per šaltas arba per karštas mažiems variklio sūkiams (akumuliatorius gali būti įkraunamas tik tuo atveju, DIDELĖ...
  • Page 110 • Jeigu prietaisas/įkroviklis, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą arba kroviklį kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui į artimiausią SKIL firmos įgaliotą...
  • Page 111 ✎...
  • Page 112 ✎...
  • Page 113 CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec.
  • Page 114 CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, conforme as disposições das directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (até 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir de 29.12.2009). RUÍDO/VIBRAÇÕES Medido segundo EN 60 745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é...
  • Page 115 DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 335, EN 60 745, EN 55 014, în conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (pânå la 28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu 29.12.2009). ZGOMOT/VIBRAØII Måsurat în conformitate cu EN 60 745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 72 dB(A) (abaterea standard: 3 dB) iar nivelul vibraøiilor <...

Table des Matières