Publicité

Liens rapides

Manuel Utilisateur
BABYWARMER BW3™ Kanmed
Manuel Utilisateur, art no BW3-078/3
2013-08-27
0413
Avertissement
Une utilisation non
conforme de ce
système de
réchauffement
pourrait provoquer
des blessures
sérieuses au patient.
Avant la mise en
service il est
impératif de lire
attentivement ce
manuel.
Fabriqué par:
Kanmed AB
Ce manuel concerne le système BabyWarmer BW Kanmed série
Gårdsfogdevägen 18B
0026-11 et supérieure, avec logiciel version 1.0 ou supérieure.
SE-16866 BROMMA
Peut être sujet à modifications.
SUEDE
www.kanmed.se

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kanmed BW3

  • Page 1 Fabriqué par: Kanmed AB Ce manuel concerne le système BabyWarmer BW Kanmed série Gårdsfogdevägen 18B 0026-11 et supérieure, avec logiciel version 1.0 ou supérieure. SE-16866 BROMMA Peut être sujet à modifications. SUEDE...
  • Page 2: Table Des Matières

    Manuel Utilisateur BW3-078/3 Table des matières BabyWarmer BW3 Kanmed - Guide d'utilisation résumé ........... 3 Consignes de sécurité ....................4 Description générale ....................5 Description des fonctions ................... 11 Mise en service du BabyWarmer Kanmed ..............15 Utilisation quotidienne et conseils pratiques ..............15 Nettoyage et maintenance ..................
  • Page 3: Babywarmer Bw3 Kanmed - Guide D'utilisation Résumé

    Insérer l’ensemble dans le nid de bébé. Utiliser l’ouverture prévue dans le tissu, côté tête du nid de bébé, pour • saisir et tirer l’ensemble vers vous. Vous pouvez utiliser BW3 sans le nid Kanmed mais dans ce cas le bébé sera installé moins confortablement. • Préparer le berceau Vous assurer que le berceau comporte des orifices d’évacuation (quand le matelas d’eau est utilisé).
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    • que son écran soit parfaitement visible. Le BW3 ne peut pas être relié à un autre appareil. Dans ce cas un nouveau “système” serait créé et • l’homologation du BW3 pourrait être affectée. Les instruments chirurgicaux haute fréquence peuvent interférer avec le BW3 et dans ce cas des protections particulières doivent être étudiées.
  • Page 5: Description Générale

    Manuel Utilisateur BW3-078/3 3 Description générale Symboles Permet l’affichage du graphe historique et la navigation dans le MENU. Permet l’affichage des données techniques et la navigation dans le MENU. Permet aussi de neutraliser le verrou de sécurité avant tout nouveau paramétrage.
  • Page 6: Description Du Système

    Usage unique (patient unique), ne doit pas être réutilisé. Eau (élément chauffant) GEL (élément chauffant) / / / / / / / Description du système L’ensemble standard Baby Warmer BW3 Kanmed est composé de 4 éléments majeurs: Unité de contrôle • Elément chauffant •...
  • Page 7: Disposition Sur Panneau Avant

    Manuel Utilisateur BW3-078/3 Disposition sur panneau avant 1. Ecran 2. Touche de verrouillage du clavier 3. Touche Menu 4. Témoin courant, LED 5. Touche MARCHE/ARRÊT 6. Zone de navigation, avec la seconde touche de verrouillage du clavier 7. Silence Alarme 8.
  • Page 8: L'élément Chauffant, Bw3-003

    Lorsqu’il est rempli jusqu’au trait de niveau le volume d’eau dans le matelas est d’environ 4.2 litres. Toujours rajouter un flacon de Kanmed Water Conditioner quand le matelas a été rempli d’eau. Contrôler régulièrement le niveau d’eau et en rajouter si besoin. Les bulles d’air doivent être éliminées. Lorsqu’il est mis en service inscrivez sur le matelas la date de fin d’utilisation (un an).
  • Page 9: Le Matelas Gel

    Le matelas gel Un matelas gel Kanmed peut être utilisé comme alternative au matelas d’eau. A noter que si un matelas gel est utilisé la capacité de réchauffement du système est moindre (comparé à l’eau). La température indiquée est estimée et peut présenter une différence par rapport à...
  • Page 10: Les Nids De Bébé Kanmed

    Les nids de bébé Kanmed sont destinés à faciliter un positionnement correct du bébé et lui créer un environnement enveloppant et confortable. En tirant sur le cordon de serrage l’espace ouvert et plat va se refermer et se transformer en nid douillet autour du bébé.
  • Page 11: Description Des Fonctions

    Manuel Utilisateur BW3-078/3 4 Description des fonctions Indications sur l’écran –en mode de fonctionnement normal Affichage T° Capteur YSI Confort du bébé Température Seulement si le température Vert = OK programmée capteur de T° est Rouge = trop chaud connecté.
  • Page 12: Fonction Verrou

    à la prise type phono (T) de 6,3 mm. La température prise par le capteur sera affichée dans le coin gauche, en haut de l’écran. BW3-099 YSI Capteur de température cutanée Fixer le capteur de température cutanée suivant votre protocole habituel.
  • Page 13: Réglage Limites D'alarme Du Monitorage Température Patient

    Manuel Utilisateur BW3-078/3 Réglage limites d’alarme du monitorage température patient Le réglage des valeurs Hautes est accessible en appuyant sur la touche Alarm Temp Haut. Régler avec les touches flèches gauche/droite. Confirmer le choix en appuyant sur la touche "OK".
  • Page 14 Manuel Utilisateur BW3-078/3 2 Réglages Choisir une fonction avec les touches flèches haut/bas(déplacent le carré rouge) et sélectionner avec les touches gauche/droite (déplacent le carré bleu). - Sélection du modèle de matelas - Verrou on/off - Volume du son de l’alarme (Haut/Bas) - Intensité...
  • Page 15: Mise En Service Du Babywarmer Kanmed

    Matelas gel (surface souple alvéolée) Kanmed Le matelas gel Kanmed permet de stabiliser la température des bébés nés proches du terme ou à terme. La conduction de chaleur est inférieure à celle du matelas d’eau et il est un peu moins souple.
  • Page 16 Dans ces unités le sommeil, le confort et la position du bébé jouent un rôle essentiel. Le doux matelas d’eau rappelle au bébé la chaleur de la peau de sa maman et le BabyWarmer Kanmed devient ainsi le système idéal pour assurer la qualité du sommeil.
  • Page 17: Nettoyage Et Maintenance

    Nid de bébé Kanmed Le nid de bébé est un accessoire. Le nid de bébé Kanmed doit être remplacé lorsqu’il présente des signes de dommages ou d’usure. Des nids à patient unique sont disponibles auprès de votre distributeur local. Vous pouvez également visiter le site Internet www.kanmed.se...
  • Page 18: Contrôles Périodiques

    Le moniteur intégré avec un capteur du type YSI400 (ayant une précision supérieure à ±0,2°C), pourra être utilisé. Le matelas d’eau Kanmed doit être utilisé dans cette procédure. Note Installer le système comme pour un usage normal après avoir vérifié qu’il n’y ait pas de bulles d’air •...
  • Page 19: Alertes Et Alarmes

    Manuel Utilisateur BW3-078/3 Indications Ces messages sont informatifs et le système continue à fonctionner normalement. La couleur du visage affiché dépend de la température du matelas d’eau et de la température du capteur cutané YSI400. Indication Description / Action Trop chaud / Refroidissement lent/ Alarme température haute. Le matelas est à...
  • Page 20: Alarmes Importantes Et Prioritaires

    Manuel Utilisateur BW3-078/3 Alarmes importantes et prioritaires Si une alarme prioritaire est détectée le réchauffement est interrompu et l’alarme activée (le code erreur s’affiche, un signal audio est émis et la LED rouge clignote). Après appui sur la touche alarme le système passe en mode attente.
  • Page 21: Contrôle Des Fonctions De Sécurité

    Manuel Utilisateur BW3-078/3 9 Contrôle des fonctions de sécurité Instructions pour réaliser le test Auto-test au démarrage Brancher l’unité de contrôle au secteur et connecter l’élément chauffant. Vérifier que la LED alimentation secteur est allumée. Appuyer sur la touche Marche/Attente et suivre dans l’ordre la procédure décrite ci-après.
  • Page 22: Accessoires, Pièces Détachées Et Documentation Technique

    BW3-099 Capteur de température cutanée YSI Pièces détachées Kanmed ou votre distributeur local peuvent vous procurer une liste des pièces detachées ou le manuel technique qui contient toutes informations nécessaires pour diagnostic, maintenance et réparations autorisées par Kanmed. Noter que les réparations PCB sont autorisées uniquement par échange standard.
  • Page 23: Fiche Technique

    IP 20 - Etanche aux gouttes lorsque installé conformément aux instructions Durabilité Kanmed se porte garant que la durée de vie de l’unité de contrôle BW3 Control est de 10 ans. Cette durée implique des conditions d’utilisation et de maintenance conformes à...
  • Page 24 (A la première utilisation il est et installé sur un matelas de berceau avec une couverture. Alimenté sur secteur ou conseillé de remplir le matelas batterie 24V ou avec câble de raccordement BW3-007 (adaptateur 12 ou 24 V DC). avec de l’eau tiède) Matelas Gel Environ 8-10 C par heure (Température ambiante 22...
  • Page 25: Garantie

    Cette garantie ne s’applique pas si le produit a été modifié, réglé ou réparé par un tiers autre que kanmed et sans instructions écrites de Kanmed ou de l’un de ses représentants autorisé. En aucun cas la garantie ne peut s’appliquer si l’équipement n’a pas été...
  • Page 26: Compatibilite Emc

    Toutes les ondes RF mobiles peuvent perturber les EQUIPEMENTS ELECTRIQUES MEDICAUX. • Le système BabyWarmer BW3 Kanmed ne doit pas être utilisé associé ou posé sur un autre équipement. Si toutefois • cette configuration s’avère nécessaire le système BabyWarmer BW3 Kanmed doit être surveillé pour vérifier si son fonctionnement est normal.
  • Page 27 étude électromagnétique du site doit être envisagée. Si l’intensité de champ mesurée dans la zone d’utilisation du système BabyWarmer BW3 Kanmed excède le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, vérifier que le système fonctionne normalement. Si des performances anormales sont constatées des mesures complémentaires peuvent s’avérer nécessaires, telles que la réorientation ou le déplacement du système BabyWarmer BW3 Kanmed.
  • Page 28 Manuel Utilisateur BW3-078/3 Kanmed AB Gårdsfogdevägen 18B SE-168 66 BROMMA – Stockholm Sweden Téléphone +46 8 56 48 06 30 Téléfax +46 8 56 48 06 39 E-Mail: info@kanmed.se Web page: www.kanmed.se Distribué par: Page 28 sur 28...

Ce manuel est également adapté pour:

Bw3-078/3

Table des Matières